Difference between revisions of "FR/Documentation/Writer Guide/Impression etiquettes"

From Apache OpenOffice Wiki
Jump to: navigation, search
m (New page: {{DISPLAYTITLE:Impression d'étiquettes}} {{FR/Documentation/MasterTOC |ShowPrevNext=block |ShowPrevPage=block |ShowNextPage=block |booktitle=[[FR/Documentation/Writer_Guide|Guide de l'uti...)
 
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 30: Line 30:
 
<li>Sur l'onglet '''Étiquettes''', sélectionnez '''Base de données''' et '''Table'''. Sélectionnez la ''Marque''' des étiquettes à utiliser et sélectionnez ensuite le '''type''' d'étiquettes.
 
<li>Sur l'onglet '''Étiquettes''', sélectionnez '''Base de données''' et '''Table'''. Sélectionnez la ''Marque''' des étiquettes à utiliser et sélectionnez ensuite le '''type''' d'étiquettes.
  
{{Documentation/Tip| Si le type d'étiquettes que vous souhaitez utiliser n'est pas dans la liste, vous devez utiliser l'onglet '''Format''' pour définir un nouveau type de marque. C'est au-delà du but de ce document, mais c'est relativement simple à implémenter à partir du moment où vous connaissez les dimensions de l'étiquette.}}
+
{{Tip| Si le type d'étiquettes que vous souhaitez utiliser n'est pas dans la liste, vous devez utiliser l'onglet '''Format''' pour définir un nouveau type de marque. C'est au-delà du but de ce document, mais c'est relativement simple à implémenter à partir du moment où vous connaissez les dimensions de l'étiquette.}}
  
 
[[Image:WG11-14.png|thumb|none|500px|''Sélectionner la base de données, la table, la marque d'étiquette et le type.'']]
 
[[Image:WG11-14.png|thumb|none|500px|''Sélectionner la base de données, la table, la marque d'étiquette et le type.'']]
Line 49: Line 49:
 
<li>Assurez vous ensuite que vous pouvez voir les caractères non imprimables, tels que les marques de paragraphe, sauts de ligne, etc. S'ils ne sont pas déjà visibles, sélectionnez '''Affichage > Caractères non imprimables''' à partir de la barre de menu ou appuyez sur ''Ctrl+F10'', ou encore, cliquez sur l'icône [[Image:ParagraphIcon.png]] dans la barre d'outils Standard.</li>
 
<li>Assurez vous ensuite que vous pouvez voir les caractères non imprimables, tels que les marques de paragraphe, sauts de ligne, etc. S'ils ne sont pas déjà visibles, sélectionnez '''Affichage > Caractères non imprimables''' à partir de la barre de menu ou appuyez sur ''Ctrl+F10'', ou encore, cliquez sur l'icône [[Image:ParagraphIcon.png]] dans la barre d'outils Standard.</li>
  
You will now see that address field separation is created by line breaks [[Image:LineBreakSym.png]], rather than paragraphs [[Image:ParagraphSym.png]]. As the suppression of blank address fields depends on hiding paragraphs, not lines, you need to replace line breaks with paragraphs as follows.
+
Vous verrez alors que la séparation des champs d'adresse est créée par des retours à la ligne forcés [[Image:LineBreakSym.png]], plutôt que par des marques de paragraphes [[Image:ParagraphSym.png]]. Comme la suppression des lignes vides dépend des paragraphes masqués, et non des lignes, vous devez remplacer les retours à la ligne forcés par des sauts de paragraphes, comme suit..
  
<li>Click in the first label, at the end of the last data source address field in the first line of the label. Press ''Delete'' to remove the new line character and then press ''Return'' (or the ''Enter'' key) to insert a paragraph marker. Repeat this action for each line in the address.</li>
+
<li> Cliquez dans la première étiquette, à la fin du dernier champ d'adresse de source de données, dans la première ligne de l'étiquette. Appuyez sur ''Supprimer'' pour supprimer le caractère de retour à la ligne et appuyez sur ''Entrée'' pour insérer une marque de paragraphe. Répétez cette action pour chaque ligne de l'adresse. .</li>
  
If the line spacing in the first label is not satisfactory, you may wish to correct this before proceeding, by modifying the paragraph style associated with the address. Unless you have changed it, the address uses the Default style.
+
Si l'espacement de ligne dans la première étiquette n'est pas satisfaisant, vous voudrez sûrement le corriger avant de continuer, en modifiant le style de paragraphe associé à l'adresse. À moins que vous ne l'ayez changé, l'adresse utilise le style Standard.  
  
{{Documentation/Caution| The objective of step c) is to replace all line breaks at the end of data source address fields with paragraphs. Sometimes the address data field may be longer than the width of the label and will wrap to the next physical line: make sure that you are not misled by this into deleting and replacing anything other than line break characters.}}
+
{{Warn| L'objectif de l'étape c) est de remplacer tous les sauts de ligne à la fin des champs d'adresse de source de données par des marques de paragraphe. Parfois, le champs d'adresse de données peut être plus long que la largeur de l'étiquette et s'adaptera à la prochaine ligne physique : assurez-vous que vous ne faites pas d'erreur en ne supprimant que le caractère de retour à la ligne et non un autre caractère.}}
  
<li>Click again at the end of the first paragraph to be conditionally suppressed and then select '''Insert&nbsp;>&nbsp;Fields&nbsp;> Other'''. Select the '''Functions''' tab and then click on '''Hidden Paragraph''' in the ''Type'' column. Now click in the '''Condition''' box and enter the details of the condition that defines a blank address field. It has the general form of: <tt><nowiki>![Database.Table.Database field]</nowiki></tt> where the ‘!’ (NOT) character indicates the negative case and the square brackets indicate the condition.</li>
+
<li> Cliquez de nouveau à la fin du premier paragraphe qui doit être supprimé sous condition et sélectionnez '''Insertion > Champs > Autres'''. Sélectionnez l'onglet '''Fonction''' et cliquez sur '''Paragraphe masqué''' dans la colonne ''Type''. Cliquez maintenant sur le champs '''Condition''' et saisissez les détails de la condition qui doit définir un champ d'adresse vide. Elle a, en général, la forme : <tt><nowiki>![Base de données.Table.Champ de base de données]</nowiki></tt> où le caractère ‘!’ (NON) indique le cas négatif et les crochets indiquent la condition.</li>
  
For example, in our Points database the condition to test if the Company field is empty would be <tt><nowiki>![Points.Sheet1.Company]</nowiki></tt> as illustrated in Figure 12.
+
Par exemple, dans notre base de données Points, la condition pour tester si le champ de la société est vide serait <tt><nowiki>![Points.Feuille1.Société]</nowiki></tt> comme illustré dans la Figure 12.
  
To test for multiple conditions, use the operators ''AND'' and/or ''OR'' between the conditional statements, for example:
+
Pour tester des conditions multiples, utilisez les opérateurs ''ET'' et/ou ''OU'' entre les instructions conditionnelles, par exemple :
  
<tt><nowiki>![Points.Sheet1.Title]AND![Points.Sheet1.Last Name]</nowiki></tt>
+
<tt><nowiki>![Points.Feuille1.Titre]ET![Points.Feuille1.Nom]</nowiki></tt>
  
Click '''Insert,''' but do not close the dialog until all lines have been amended.
+
Cliquez sur '''Insérer''', mais ne fermez la boîte de dialogue jusqu'à ce que toutes les lignes aient été amendées
  
<li>Repeat for each paragraph to be conditionally suppressed, remembering to advance the cursor to the end of the line in question before changing the last element of the condition and '''Insert'''ing the result.</li>
+
<li>Répétez pour chaque paragraphe qui doit être supprimé sous condition, souvenez-vous d'avancer le curseur à la fin de la ligne en question avant de changer le dernier élément de la condition et d''''Insérer''' le résultat.</li>
  
{{Documentation/Caution| The last paragraph of the label address block ends with a special field, Next&nbsp;record:Database.Table (Next&nbsp;record:Points.Sheet1 in our example), and the Hidden&nbsp;paragraph field '''MUST''' be inserted before this field. This can generally be accomplished by clicking at the end of the paragraph and then using the ''Left Arrow'' key once to skip back over it.
+
{{Warn| Le dernier paragraphe du bloc d'adresse de l'étiquette finit avec un champ spécial, Enregistrement_suivant:Base de données.Table (Enregistrement_suivant:Points.Feuille1 dans notre exemple) et le champ Paragraphe_suivant '''DOIT''' est inséré avant ce champ. Cela peut être réalisé en cliquant à la fin du paragraphe et en utilisant le touche ''fléchée vers la gauche'' une fois pour passer au-dessus. Un indice vous indique si vous avez oubliez cette action : certains enregistrements ont été omis et manquent à la sortie finale.}}
  
A clue that you omitted this action is the observation that some records have been skipped and are missing from the final output.}}
+
<li>Rappelez-vous que nous avions sélectionné '''Synchroniser le contenu''' au début, vous devriez maintenant voir une petite fenêtre contenant '''Synchroniser les étiquettes'''. Cliquez sur ce bouton et les champs de paragraphes masqués sont maintenant propagés à toutes les étiquettes dans votre document.</li>
 
 
<li>Remembering that we selected '''Synchronise contents''' earlier, you should now be able to see a small window containing a button labelled '''Synchronise Labels'''. Click on this button and the hidden paragraph fields are propagated to all the labels in your document.</li>
 
  
 
[[Image:SyncButton.png]]
 
[[Image:SyncButton.png]]
  
You now have a template suitable for future use with the same data source and type of label. If you wish to save it, use either '''File&nbsp;>&nbsp;Templates&nbsp;>&nbsp;Save as''', or save it as an Open Document Text Template (.ott) into the private template directory (folder) that you have previously defined in '''Tools&nbsp;>&nbsp;Options&nbsp;>&nbsp;OpenOffice.org&nbsp;>&nbsp;Paths&nbsp;>&nbsp;Templates.'''
+
Vous disposes maintenant d'un modèle approprié à de futures utilisations avec la même source de données et au même type d'étiquette. Si vous souhaitez l'enregistrer, vous pouvez utiliser à la fois '''Fichier > Modèles > Enregistrer''' ou l'enregistrer comme Modèle Open Document Texte (.ott) dans votre fichier de modèle personnel que vous avez défini au préalable dans '''Outils > Options > OpenOffice.org > Chemins > Modèles'''.
 
</ol>
 
</ol>
<li>Click''' File&nbsp;>&nbsp;Print'''. In the message box that appears, click '''Yes'''.</li>
+
<li>Cliquez sur '''Fichier > Imprimer'''. Dans le fenêtre du message qui s'affiche, cliquez sur '''Oui'''.</li>
<li>In the Mail Merge dialog, you can choose to print all records or selected records. To select records to be printed, use ''Ctrl+click'' to select individual records. To select a block of records, select the first record in the block, scroll to the last record in the block, and ''Shift+click'' on the last record.</li>
+
<li>Dans la boîte de dialogue de mailing, vous pouvez choisir d'imprimer tous les enregistrements ou les enregistrement sélectionnés. Pour sélectionner les enregistrement à imprimer, appuyez sur la touche ''Ctrl'' en cliquant pour sélectionner des enregistrements individuels. Pour sélectionner un bloc d'enregistrements, sélectionnez le premier enregistrement du bloc, faites défiler jusqu'au dernier enregistrement du bloc et cliquez en maintenant la touche ''Maj'' sur le dernier enregistrement.</li>
<li>Click '''OK''' to send the labels directly to the printer.</li>
+
<li>Cliquez sur '''OK''' pour envoyer les étiquettes directement à l'imprimante.</li>
  
If you prefer to save the labels to a file, perhaps to allow some later editing such as changing the typeface or paragraph format, then you should select '''File''' in the output section of the Mail Merge dialog, rather than using the default '''Printer''' selection. This changes the dialog to highlight the ''Save merged document'' section, where '''Save as single document''' is pre-selected.
+
Si vous préférez enregistrer les étiquettes dans un fichier, peut-être pour permettre une édition ultérieure ou pour modifier le formatage, alors vous devez sélectionner '''Fichier''' dans la section Sortie de la boîte de dialogue de mailing, au lieu d'utiliser la sélection par défaut '''Imprimante'''. Cela modifie la boîte de dialogue pour afficher la section ''Enregistrer le document fusionné'', ou '''Enregistrer un document unique''' est présélectionné.  
  
In this case, clicking '''OK''' brings up the Save as dialog, where a file name can be entered for the saved labels.
+
Dans ce cas, cliquez sur '''OK''' affiche la boîte de dialogue Enregistrer, où un nom peut être saisi pour enregistrer les étiquettes.  
  
If you did not save the prototype label fields document (template) in step 6f, then you are prompted to do so now by another Save as dialog.
+
Si vous n'enregistrez pas le document de prototype des champs d'étiquette (modèle) à l'étape 6f, {{OOo}} vous demande alors de le faire maintenant en ouvrant une boîte de dialogue d'enregistrement.</ol>
</ol>
+
Quel que soit le cas, que vous imprimiez les étiquettes ou que vous les enregistriez dans un fichier, et alors qu'il ne semble y avoir qu'une page d'étiquettes, l'impression ou la sortie enregistrée sera étendue pour inclure tous les enregistrements sélectionnés à partir de la source de données.
In either case, whether printing or saving to file, despite there apparently being only one page of labels, the printed or saved output will be expanded to include all of the selected records from the data source.
 
  
== Editing a saved file of mailing labels ==
+
== Éditer et enregistrer un fichier d'étiquettes de mailing ==
To edit a saved file of mailing labels, open the saved label file in the normal way. You will be prompted as to whether you wish to update all links. Choose '''No''' for the following reason: The first label on the page is termed the “Master Label” and all other labels are linked to it: if you update the links then all labels will end up containing the same data, which may not be what you want.
+
Pour éditer un fichier enregistré d'étiquettes de mailing, ouvrez le fichier enregistré de façon normale. Il vous sera demandé si vous souhaitez mettre à jour les liens. Choisissez '''Non''' pour les raisons suivantes : la première étiquette de la page est "l'étiquette maîtresse" et tous les autres lui sont liées : si vous mettez à jour les liens, alors toutes les étiquettes contiendront les mêmes données, ce qui n'est sans doute pas ce que vous souhaitez.  
  
 
[[Image:WG11-editfile.png]]
 
[[Image:WG11-editfile.png]]
  
You can edit individual records in the normal way, by highlighting and changing the font name, for example.
+
Vous pouvez éditer les enregistrements individuels de façon normale, en mettant en surbrillance et en changeant la police, par exemple.  
 
 
However, you cannot edit all labels globally (for example, to change the font name for all records) by the technique of selecting the entire document. To achieve this result you have to edit the paragraph style associated with the label records as follows:
 
  
# Right-click any correctly spelled word in a label record. Select '''Edit Paragraph Style''' from the pop-up menu. (Note: If you click on a misspelled word, a different menu appears.)
+
Cependant, vous ne pouvez pas éditer toutes les étiquettes globalement (par exemple, pour changer le nom de la police de tous les enregistrements) en utilisant la technique de sélectionner tout le document. Pour parvenir à ce résultat, vous devez éditer le style de paragraphe associé avec l'enregistrement de l'étiquette comme suit :
# Then from the Paragraph Style dialog, you can make changes to the font name, the font size, the indents, and other attributes.
 
  
 +
# Faites un clic avec le bouton droit sur un enregistrement correctement orthographié. Sélectionnez '''Éditer le style de paragraphe''' à partir du menu contextuel (remarque : si vous cliquez sur un mot mal orthographié, un menu différent s'affiche).
 +
# Puis à partir de la boîte de dialogue Style de paragraphe, vous pouvez faire des modification au nom de la police, à sa taille, au retrait et modifier d'autres attributs.
  
 
{{CCBY}}
 
{{CCBY}}

Latest revision as of 08:00, 16 July 2018



Avant de commencer la réalisation, notez la marque et le type d'étiquettes que vous avez l'intention d'utiliser.

Pour imprimer un mailing d'étiquettes :

  1. Cliquer sur Fichier > Nouveau > Étiquettes.
  2. Sur l'onglet Options, assurez vous que la case à cocher Synchroniser le contenu est cochée.
  3. Sur l'onglet Étiquettes', sélectionnez Base de données et Table. Sélectionnez la Marque des étiquettes à utiliser et sélectionnez ensuite le type d'étiquettes.
    Tip.png Si le type d'étiquettes que vous souhaitez utiliser n'est pas dans la liste, vous devez utiliser l'onglet Format pour définir un nouveau type de marque. C'est au-delà du but de ce document, mais c'est relativement simple à implémenter à partir du moment où vous connaissez les dimensions de l'étiquette.


    Sélectionner la base de données, la table, la marque d'étiquette et le type.
  4. Cliquez sur la flèche sous Champs de base de données. Sélectionnez le premier champ à utiliser dans l'étiquette (dans cet exemple Titre). Cliquez sur la flèche de gauche pour déplacer le champ dans la zone Texte de l'étiquette.
    Déplacer les champs de la base de données vers la zone de texte de l'étiquette.
  5. Continuez à ajouter les champs et insérez la ponctuation souhaitée, les espaces et les sauts de ligne jusqu'à ce que l'étiquette soit composée. La figure ci dessous montre l'étiquette complétée.
    L'étiquette complétée..
  6. Cliquez sur Nouveau document. Vous avez maintenant un nouveau document d'une seule page contenant une série de cadre, un pour chaque étiquette du type sélectionnée et rempli des champs d'adresses de la source de données que vous avez sélectionnés. Assez souvent, certains des champs de la source de données d'adresses ne seront pas utilisés, laissant des lignes vides dans l'étiquette. Si ce n'est pas important, vous pouvez sauter les paragraphes suivants et aller directement à l'étape 7, sinon, continuez comme décrit ici.
    1. Assurez vous d'abord que les cadres d'étiquette affichent le contenu des champs (titres de la source de données) plutôt que les noms de champs sous-jacents. Si ce n'est pas le case, appuyez sur Ctrl+F9 ou sélectionnez Affichage > Nom de champs pour basculer l'affichage.
    2. Assurez vous ensuite que vous pouvez voir les caractères non imprimables, tels que les marques de paragraphe, sauts de ligne, etc. S'ils ne sont pas déjà visibles, sélectionnez Affichage > Caractères non imprimables à partir de la barre de menu ou appuyez sur Ctrl+F10, ou encore, cliquez sur l'icône ParagraphIcon.png dans la barre d'outils Standard.
    3. Vous verrez alors que la séparation des champs d'adresse est créée par des retours à la ligne forcés LineBreakSym.png, plutôt que par des marques de paragraphes ParagraphSym.png. Comme la suppression des lignes vides dépend des paragraphes masqués, et non des lignes, vous devez remplacer les retours à la ligne forcés par des sauts de paragraphes, comme suit..
    4. Cliquez dans la première étiquette, à la fin du dernier champ d'adresse de source de données, dans la première ligne de l'étiquette. Appuyez sur Supprimer pour supprimer le caractère de retour à la ligne et appuyez sur Entrée pour insérer une marque de paragraphe. Répétez cette action pour chaque ligne de l'adresse. .
    5. Si l'espacement de ligne dans la première étiquette n'est pas satisfaisant, vous voudrez sûrement le corriger avant de continuer, en modifiant le style de paragraphe associé à l'adresse. À moins que vous ne l'ayez changé, l'adresse utilise le style Standard.
      Documentation caution.png L'objectif de l'étape c) est de remplacer tous les sauts de ligne à la fin des champs d'adresse de source de données par des marques de paragraphe. Parfois, le champs d'adresse de données peut être plus long que la largeur de l'étiquette et s'adaptera à la prochaine ligne physique : assurez-vous que vous ne faites pas d'erreur en ne supprimant que le caractère de retour à la ligne et non un autre caractère.
    6. Cliquez de nouveau à la fin du premier paragraphe qui doit être supprimé sous condition et sélectionnez Insertion > Champs > Autres. Sélectionnez l'onglet Fonction et cliquez sur Paragraphe masqué dans la colonne Type. Cliquez maintenant sur le champs Condition et saisissez les détails de la condition qui doit définir un champ d'adresse vide. Elle a, en général, la forme : ![Base de données.Table.Champ de base de données] où le caractère ‘!’ (NON) indique le cas négatif et les crochets indiquent la condition.
    7. Par exemple, dans notre base de données Points, la condition pour tester si le champ de la société est vide serait ![Points.Feuille1.Société] comme illustré dans la Figure 12. Pour tester des conditions multiples, utilisez les opérateurs ET et/ou OU entre les instructions conditionnelles, par exemple : ![Points.Feuille1.Titre]ET![Points.Feuille1.Nom] Cliquez sur Insérer, mais ne fermez la boîte de dialogue jusqu'à ce que toutes les lignes aient été amendées
    8. Répétez pour chaque paragraphe qui doit être supprimé sous condition, souvenez-vous d'avancer le curseur à la fin de la ligne en question avant de changer le dernier élément de la condition et d'Insérer le résultat.
    9. Documentation caution.png Le dernier paragraphe du bloc d'adresse de l'étiquette finit avec un champ spécial, Enregistrement_suivant:Base de données.Table (Enregistrement_suivant:Points.Feuille1 dans notre exemple) et le champ Paragraphe_suivant DOIT est inséré avant ce champ. Cela peut être réalisé en cliquant à la fin du paragraphe et en utilisant le touche fléchée vers la gauche une fois pour passer au-dessus. Un indice vous indique si vous avez oubliez cette action : certains enregistrements ont été omis et manquent à la sortie finale.
    10. Rappelez-vous que nous avions sélectionné Synchroniser le contenu au début, vous devriez maintenant voir une petite fenêtre contenant Synchroniser les étiquettes. Cliquez sur ce bouton et les champs de paragraphes masqués sont maintenant propagés à toutes les étiquettes dans votre document.
    11. SyncButton.png Vous disposes maintenant d'un modèle approprié à de futures utilisations avec la même source de données et au même type d'étiquette. Si vous souhaitez l'enregistrer, vous pouvez utiliser à la fois Fichier > Modèles > Enregistrer ou l'enregistrer comme Modèle Open Document Texte (.ott) dans votre fichier de modèle personnel que vous avez défini au préalable dans Outils > Options > OpenOffice.org > Chemins > Modèles.
  7. Cliquez sur Fichier > Imprimer. Dans le fenêtre du message qui s'affiche, cliquez sur Oui.
  8. Dans la boîte de dialogue de mailing, vous pouvez choisir d'imprimer tous les enregistrements ou les enregistrement sélectionnés. Pour sélectionner les enregistrement à imprimer, appuyez sur la touche Ctrl en cliquant pour sélectionner des enregistrements individuels. Pour sélectionner un bloc d'enregistrements, sélectionnez le premier enregistrement du bloc, faites défiler jusqu'au dernier enregistrement du bloc et cliquez en maintenant la touche Maj sur le dernier enregistrement.
  9. Cliquez sur OK pour envoyer les étiquettes directement à l'imprimante.
  10. Si vous préférez enregistrer les étiquettes dans un fichier, peut-être pour permettre une édition ultérieure ou pour modifier le formatage, alors vous devez sélectionner Fichier dans la section Sortie de la boîte de dialogue de mailing, au lieu d'utiliser la sélection par défaut Imprimante. Cela modifie la boîte de dialogue pour afficher la section Enregistrer le document fusionné, ou Enregistrer un document unique est présélectionné. Dans ce cas, cliquez sur OK affiche la boîte de dialogue Enregistrer, où un nom peut être saisi pour enregistrer les étiquettes. Si vous n'enregistrez pas le document de prototype des champs d'étiquette (modèle) à l'étape 6f, Apache OpenOffice vous demande alors de le faire maintenant en ouvrant une boîte de dialogue d'enregistrement.

Quel que soit le cas, que vous imprimiez les étiquettes ou que vous les enregistriez dans un fichier, et alors qu'il ne semble y avoir qu'une page d'étiquettes, l'impression ou la sortie enregistrée sera étendue pour inclure tous les enregistrements sélectionnés à partir de la source de données.

Éditer et enregistrer un fichier d'étiquettes de mailing

Pour éditer un fichier enregistré d'étiquettes de mailing, ouvrez le fichier enregistré de façon normale. Il vous sera demandé si vous souhaitez mettre à jour les liens. Choisissez Non pour les raisons suivantes : la première étiquette de la page est "l'étiquette maîtresse" et tous les autres lui sont liées : si vous mettez à jour les liens, alors toutes les étiquettes contiendront les mêmes données, ce qui n'est sans doute pas ce que vous souhaitez.

WG11-editfile.png

Vous pouvez éditer les enregistrements individuels de façon normale, en mettant en surbrillance et en changeant la police, par exemple.

Cependant, vous ne pouvez pas éditer toutes les étiquettes globalement (par exemple, pour changer le nom de la police de tous les enregistrements) en utilisant la technique de sélectionner tout le document. Pour parvenir à ce résultat, vous devez éditer le style de paragraphe associé avec l'enregistrement de l'étiquette comme suit :

  1. Faites un clic avec le bouton droit sur un enregistrement correctement orthographié. Sélectionnez Éditer le style de paragraphe à partir du menu contextuel (remarque : si vous cliquez sur un mot mal orthographié, un menu différent s'affiche).
  2. Puis à partir de la boîte de dialogue Style de paragraphe, vous pouvez faire des modification au nom de la police, à sa taille, au retrait et modifier d'autres attributs.
Content on this page is licensed under the Creative Common Attribution 3.0 license (CC-BY).



Personal tools