Difference between revisions of "Templates/website/translation"
From Apache OpenOffice Wiki
m |
|||
Line 41: | Line 41: | ||
! en!! fr!! de!! hu!! es!! nl!! pt-br | ! en!! fr!! de!! hu!! es!! nl!! pt-br | ||
|- | |- | ||
− | | TBO ;-) || sgauti || | + | | TBO ;-) || sgauti || michaelmotzkus || Kami_ || pescetti || DiGro || ohallot |
|- | |- | ||
| AM 29.01.2009 16:00 CET || AM 29.01.2009 19:00 CET || AM 30.01.2009 22:50 CET || || AM 29.01.2009 23:30 CET || AM 26.02.2009 17:00 CET | | AM 29.01.2009 16:00 CET || AM 29.01.2009 19:00 CET || AM 30.01.2009 22:50 CET || || AM 29.01.2009 23:30 CET || AM 26.02.2009 17:00 CET | ||
Line 50: | Line 50: | ||
[[Category:Templates]] | [[Category:Templates]] | ||
− | [[Category:Template | + | [[Category:Template Repository]] |
[[Category:Localization]] | [[Category:Localization]] |
Revision as of 06:26, 8 April 2009
Vorgehensweise
- Übersetze einige Zeichenketten in pootle: http://pootle.sunvirtuallab.com/projects/extension_web/
- Das sind angepasste Zeichenketten für die Extension-Seite, die allgemeinen Ketten kommen von DRUPAL: http://drupal.org/project/Translations oder http://drupal.org/project/l10n_server
- Übersetze keine Wörter, die mit %, @ oder ! beginnen, das sind Platzhalter, die mit dynamischem Textinhalt ersetzt werden.
- Es gibt 3 Arten von Platzhalter:
- %Platzhalter: Der Text geht durch die Funktion theme_placeholder() für besondere Formatierungen, zusätzlich noch durch check_plain() um "Cross-Site Scripting" zu verhindern.
- @Platzhalter: Der Text geht durch check_plain() um "Cross-Site Scripting" zu verhindern.
- !Platzhalter: Der Text wird so eingefügt, wie er ist.
- Achte darauf die gleichen Platzhalter wie im englischen Text zu verwenden! Sonst könnte es sein, dass Texte nicht angezeigt werden.
- Es gibt 3 Arten von Platzhalter:
- Logge dich nach Beendigung der Übersetzung in pootle einmalig mit deinem OpenOffice.org-Konto auf http://templates.services.openoffice.org/user/login ein.
- Der Login erstellt ein Konto auf der Webseite
- Nun schreibe einen Issue an tbo@openoffice.org
- Schreibe unter deinem OOo Benutzernamen und nenne die Zielsprache deiner Übersetzung. Der Titel des Issues könnte folgendermaßen lauten: 'Template site translation request for language DE'.
- TBO wird die Übersetzung aus pootle und die allgemeine DRUPAL-Übersetzung für diese Sprache nehmen.
- Zwei Seiten auf der Webseite werden mit dem anfänglich englischen Inhalt und einer Bearbeitungsberechtigung für den erwähnten OOo Benutzer erstellt.
- Nach Beendigung bekommst du den Issue zurück mit 2 URLs, wo du direkt online übersetzen kannst.
- Du erhälst auch eine URL zu einer Wiki-Seite, die ebenfalls übersetzt werden muss.
- Nun sollte es möglich sein, Templates in deiner Sprache hochzuladen.
- Wenn alles OK ist, schliesse den Issue.
Instruktionen/Hilfe
- Links auf der Seite gibt es einen Block 'Vorlage hochladen'
- für jede Sprache wird eine eigene Seite in DRUPAL mit einem Alias wie de/template/guide durch die Seitenübersetzungsfunktion geschaffen.
- Warte bis die folgende Seite in deiner Sprache erstellt ist und bearbeite den Inhalt:
- Stelle einen Link zu einer übersetzten wiki Seite zur Verfügung:
- Übersetze den Feldnamen 'License' nicht!
- en: Templates/website/guide
- de: Templates/website/guide_de
- Warte bis die folgende Seite in deiner Sprache erstellt ist und bearbeite dann den Inhalt:
- Übersetze den Feldnamen 'Lizenz' nicht!
Übersetzer
Bitte melde dich auf http://templates.services.openoffice.org mit deinem OOo-Benutzernamen an, so dass der Benutzername auf der Seite registriert wird und dir Seiten zur Übersetzung zugeordnet werden können.
en | fr | de | hu | es | nl | pt-br |
---|---|---|---|---|---|---|
TBO ;-) | sgauti | michaelmotzkus | Kami_ | pescetti | DiGro | ohallot |
AM 29.01.2009 16:00 CET | AM 29.01.2009 19:00 CET | AM 30.01.2009 22:50 CET | AM 29.01.2009 23:30 CET | AM 26.02.2009 17:00 CET | ||
en | fr | de | hu | es | 99630 | 99621 |