From Apache OpenOffice Wiki
Japanese
Test Schedule
Binary
Test Matrix
Platform |
Scenario |
Tester |
Result Pass/Fail/Untested |
Bugs
|
WinXP
|
Writer-3 |
stratman |
13 / 0 / 0
|
|
Writer-4 |
keguchi |
11 / 2 / 1
|
99351, 99607, 99609
|
Calc-1 |
eshimada |
15 / 1 / 0
|
99605
|
Calc-3 |
matayoshi |
13 / 2 / 1
|
99051
|
Calc-4 |
ogawa |
12 / 0 / 1
|
|
Impress-2 |
aono |
10 / 0 / 0
|
|
Base |
pyxpn239 |
9 / 2 / 1
|
89605, 99436
|
WinVista
|
Writer-4 |
emerald |
13 / 0 / 1
|
|
Calc-4 |
kiyo1028yuki |
12 / 1 / 0
|
99353
|
Overall-3 |
kikuchi-s |
11 / 2 / 0
|
99514, 99563
|
Impress-2 |
tokuji |
3 / 0 / 7
|
|
Mac OS X
|
Writer-4 |
masayan |
11 / 1 / 1
|
99351
|
Impress-2 |
kiryu |
9 / 0 / 1
|
|
Overall-3 |
fennec |
8 / 1 / 1
|
99513
|
Linux
|
Writer-4 |
enoki |
0 / 0 / 14
|
|
Impress-2 |
kasaitsu |
9 / 0 / 1
|
|
Calc-4 |
s-kawa |
6 / 0 / 7
|
|
Overall-3 |
taendo |
8 / 1 / 1
|
99513
|
Solaris SPARC
|
Writer-4 |
yuko |
9 / 4 / 1
|
99293, 99245, 99351, 99352
|
Test Report
- 19 Testers: masayan, matayoshi, stratman, kasaitsu, ogawa, emerald, kiyo1028yuki, s-kawa, kikuchi-s, kiryu, fennec, enoki, keguchi, eshimada, aono, taendo, pyxpn239, yuko, tokuji
- Bugs that were found in this testing
Issue # |
Component |
Summary |
Status
|
89605 |
l10n |
OOoBase Database creation wizard translation problem (Jpanese) |
Known issue
|
97182 |
l10n |
[JA] translation for the help topic title "Columns" is not correct |
Verified in OOO310m5.
|
97994 |
l10n |
[JA] Inconsistent translation in "arrange" submenu |
Verified in OOO310m5.
|
99051 |
Spreadsheet |
Not able to open shared file as another user |
|
99245 |
l10n |
[JA] translation for "Open Hyperlink" is not suitable |
Verified in OOO310m5.
|
99293 |
l10n |
Japanese UI font is smaller than OOo 3.0 on UNIX platforms |
Verified in OOO310m5.
|
99351 |
l10n |
localization35: "Property Name" and "Remove Property" tooltips appear in English |
Verified in OOO310m5.
|
99352 |
l10n |
[JA] translation for "Bold" is not sutable |
Still occurs in OOO310m5. Need investigation to fix in the next release.
|
99353 |
l10n |
[JA] decsription in EUROCONVERT should be translated |
Verified in OOO310m5.
|
99364 |
l10n |
Object selection context menu entries not translated ("Edit", "Properties...", "Save Copy as...") |
Verifed the fix in l10n35 2nd build
|
99369 |
l10n |
[JA] inconsistent translation for "In Background" |
Verified in OOO310m5.
|
99404 |
documentation |
the help page for index "(not) wrapping words" is empty |
Closed as duplicate of 86464
|
99406 |
l10n |
[JA] translation issues in OLH (CWS:localization35) |
Verified in OOO310m5.
|
99436 |
l10n |
[JA] typo in Japanese translation |
Verified in OOO310m5.
|
99513 |
l10n |
localization35: error occurs for registration |
|
99514 |
l10n |
the last element is truncated on the height in Options > OOo > Appearance |
|
99563 |
l10n |
i18n - some messages are not localized in Save as dialog on Vista |
|
99605 |
Chart |
title and legends are changed in Chart edit mode on WinXP |
Closed as duplicate of 96581. Fixed in OOO310m3.
|
99607 |
l10n |
[JA] translation for "Division" is not suitable |
Verified in OOO310m5.
|
99609 |
l10n |
[JA] inconsistent translation in AutoCorrect dialog |
Verified in OOO310m5.
|
99695 |
l10n |
localization35: "Drawing Object" menu appears as "Object" |
Restored the messages to correct the original fixes.The menu "Object" remains.See 98786
|
99701 |
l10n |
i18n - some messages are not localized in Export dialog on Vista |
Closed as duplicate of 97902
|
- Japanese bugs that were verified the fixes in this testing
Issue # |
Summary
|
93971 |
[JA] incorrect character is dusplayed in the toolbar memu
|
94827 |
[JA] different translation for "mail merge"
|
94828 |
[JA] "Screen Beans" needs to be translated
|
95812 |
[JA] Japanese translation for "standard normal cumulative distribution" is not correct
|
95170 |
[JA] translation issues in Install Wizard
|
95172 |
[JA] translation issues in UI
|
96377 |
[JA] translation issues in OLH
|
97997 |
[JA] Inconsistent translation of the items in "Wrap" menu of Writer.
|
97998 |
[JA] Inconsistent translation of the items in "Anchor" menu of Writer.
|
97999 |
[JA] Reverse sequence of alternative key indicator and "..." in a Japanese menu item
|
98001 |
[JA] The tail of translated message is cut off in Printer Options dialog of Writer
|
98004 |
[JA] Incoherent translation in Chart Wizard
|
Term |
Unified translations for "Property" or "Properties" to "プロパティー" except OLH.
|