JA/QA/Release/IRC-meeting 2009-08-06

From Apache OpenOffice Wiki
< JA‎ | QA
Jump to: navigation, search

2009/08/06 IRCミーティング議事録

  • 日時:2009年8月6日(木)20時~21時
  • サーバ: irc.freenode.net
  • チャネル: #ooo_qa_ja
  • 参加者(自己紹介順)
enoki
maho
makoto_gd
morikawa
(khirano:ログインのみ)

議題と要約

  1. 自己紹介
  2. 2.4.3 と 3.1.1 のリリース品質保証について
    • enokiより、2.4.3 の RC1 リリース予定日が8/12になっており、日本語版のリリース品質保証は8/10を目標に進めるとの説明を行った。
    • 3.1.1よりも2.4.3を急ぐ方針とした。
    • 2.4.3のリリース品質保証での注意点として、以下の2点をWikiに記述することとした。
      • 自動テストについては、テストスクリプトの取得場所が昔の場所になる点
      • TCMテストのテストケースは、現在3系統の仕様になっている可能性がある点
  3. TCM報告についての変更点について
    • enokiより、TCMページの報告方法の変更点について説明を行った。
  4. スケジュールについて
    • enokiより、3.1.1は8/27英語版リリースにあわせるため、日本語版は8/24ごろまでリリース品質保証を行う予定との説明を行った。
  5. Q&A

IRCログ

20:02 (enoki) そろそろ開始します
20:02 (enoki) 自己紹介
20:03 (enoki) から始めます
20:04 (maho) どなたから?
20:04 (enoki) リリース品質保証管理者のグッデイ榎です
20:05 (maho) 次をご氏名ください
20:05 (enoki) 次はmahoさんお願いします
20:06 (maho) リリース品質保証管理者の中田です。まぁ
20:06 (maho) 実質
20:06 (maho) ほとんど榎さんに仕事内容は伝えましたので、今回でほぼ引退です。
20:06 (maho) 現在はIssueをかけるようになる
20:07 (maho) 人材を育てるのが目標です。
20:07 (maho) これくらいで。
20:07 (maho) 次お願いします
20:07 (makoto_gd) :) すばらしいです
20:07 (enoki) ありがとうございます
20:08 (enoki) 次はkhiranoさん、いらっしゃいますか?
20:08 (makoto_gd) いなそうですね
20:09 (maho) いないと思います
20:09 (enoki) では、瀧澤さんお願いします
20:09 (maho) なんかIRC nickと一致しないね...
20:09 (makoto_gd) マーケティングプロジェクトの 瀧澤 まことです。
20:10 (makoto_gd) 品質保証についてまだまだ勉強中です。宜しくお願い致します。
20:10 (enoki) ありがとうございます
20:11 (enoki) 次は、森川さん、お願いします
20:11 (morikawa) コミュニティ初心者の森川と申します。
20:11 (maho) 初心者なんだ! ;-)
20:12 (morikawa) はい;
20:12 (morikawa) 皆様のお手を煩わせないようにがんばります
20:12 (morikawa) よろしくお願い致します。
20:12 (maho) なにに興味持ってますか。
20:13 (maho) OpenOffice.orgのどこらへんに興味もっていらっしゃいますか。
20:13 (morikawa) グッデイではOpenOfficeのマクロ開発に携わっています。
20:14 (maho) それはいいですね。
20:14 (morikawa) MSOfficeしか経験がないので
20:14 (maho) フォーラムにも該当トピックがあるので、ぜひ書き込みよろしくお願いします。
20:14 (morikawa) いい勉強になると感じています。
20:14 (morikawa) 分かりました。
20:15 (morikawa) ありがとうございます。
20:15 (enoki) みなさん、自己紹介ありがとうございます
20:15 (enoki) リリース品質保証についてのおさらい
20:16 (enoki) を考えていましたが、今回はスキップします
20:16 (enoki) 2.4.3 と 3.1.1 のリリース品質保証について
20:17 (enoki) 2.4.3 の RC1が急にでましたが、リリース予定日が8/12になっています
20:17 (enoki) http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease243
20:18 (makoto_gd) それで?
20:19 (enoki) 2.4.3のリリースをできるだけ英語版と同時に近づけたいと考えています
20:20 (maho) 無理ないていどに...
20:22 (enoki) 2.4.3のリリース品質保証は8/10を目標に進める予定です
20:22 (maho) すばらしい
20:24 (maho) まぁRC1で終わりでしょうね。テスターはどう確保されますか。
20:25 (enoki) 今日中には、募集をしたいと思います
20:25 (maho) ok
20:26 (enoki) 3.1.1よりも2.4.3を急ぐ方針です
20:26 (maho) ok
20:27 (enoki) http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/QA/Release/2.4.3
20:28 (maho) よくできてますね
20:28 (maho) すばらしい
20:29 (maho) 森川さんにタスク振ってますか?
20:29 (makoto_gd) 今日中というのはわかりましたが、私がMarketingで指摘した点についてどうでしょうか^^; どうしますか? それによって 中田さんもしくは平野さんの承認作業ができるかできないか あると思いますが^^;
20:29 (maho) 確認中>..
20:30 (maho) enokiさん、アップデートできますか。
20:31 (maho) 2点、ふれるだけでいいと思います。
20:31 (enoki) wikiの情報をアップデートします
20:31 (maho) *自動テストについては、テストスクリプトの取得場所が昔の場所になる点
20:31 (maho) *TCMテストのテストケースは、現在3系統の仕様になっている可能性がある点
20:31 (maho) thanks for update
20:32 (maho) #i96647#の解決のおかげでPPCの提供が楽でした。
20:33 (maho) sorry for off topic
20:34 (maho) enokiさんいまなにされてるのですか? wiki update?
20:34 (enoki) wikiは後回しにして進めます
20:35 (maho) ok
20:36 (maho) ok, enokiさんアナウンス今日中にできますか。
20:36 (maho) approvalは私がやります。
20:36 (maho) 文面はこれでいいですか? 滝沢さん?
20:37 (maho) wiki updateで対応できるならば、それでいいとおもいます。
20:37 (makoto_gd) アナウンス文自体は問題ないです
20:38 (makoto_gd) wikiの方は どのくらいで できますか?>enoki
20:38 (enoki) 22時までには完了します
20:39 (makoto_gd) では 先にアナウンスを投げても問題なさそうですね。
20:39 (maho) では、enokiさんなるべく早くアナウンスお願いします。
20:40 (enoki) ミーティング後にアナウンスを投げますので、よろしくお願いします
20:40 (maho) ok, thanks.
20:40 (enoki) TCM報告についての変更点について
20:40 (enoki) http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/QA/Release/TCM
20:41 (enoki) 報告の部分を変更しています
20:42 (maho) どう変更したいのですか。
20:42 (enoki) 見つけた問題を整理して、報告する形にしています
20:42 (maho) 9pmになったら抜けます...
20:43 (enoki) 課題登録にスムーズに進むようにするためです
20:43 (enoki) TCMが
20:44 (makoto_gd) 私も 9:00pm 前後で抜けます^^;
20:44 (enoki) 初めての方などには敷居があがりますので、そのような方にはMLでサポートしていきます
20:44 (maho) どういった記述、から見つけた問題を整理して、報告するふうになるのでうsか。
20:45 (maho) 初めてTCMに参加される方など、見つけた問題の書き方がよくわからない場合は、品質保証管理者宛、品質保証メーリングリスト(qa@ja.openoffice.org)宛、フォーラムでご質問ください。
20:45 (maho) これを加えた?
20:46 (enoki) そこと、報告例の部分です
20:46 (maho) ok, very very nice
20:46 (maho) gerat
20:48 (enoki) スケジュールについて
20:48 (maho) ok
20:48 (enoki) 2.4.3については、すでに話しました
20:49 (maho) ok
20:50 (enoki) 3.1.1は8/27英語版リリースにあわせるため、日本語版は8/24ごろまでリリース品質保証を行う予定です
20:50 (maho) すごいなぁ...
20:51 (maho) すばらしい
20:51 (maho) ok
20:52 (enoki) RC2が8/20に出た場合は、少しスケジュールが厳しくなります
20:52 (maho) そんなに律儀にやらなくていいのでは。
20:52 (maho) 燃え尽きますよ。
20:53 (makoto_gd) ^^;
20:53 (maho) どちらにせよ英語版のQAに参加していない以上何か言えることがないんですよね。
20:54 (maho) (つまり参加すれば予定を立てられるかもしれない、がrelease@を見ている段階で難しいと思う)
20:54 (enoki) 英語版のQAはハンブルグチームがやっているのですか?
20:54 (maho) best effortでRCがでたら速やかにapprove、これくらいしかできないかな。
20:54 (maho) No.
20:55 (maho) 英語版のTCMってのもある...
20:55 (maho) が詳細はJoostに聞いてください。
20:55 (enoki) mahoさんは関わってますか?
20:55 (maho) あと五分。
20:55 (maho) No
20:56 (maho) これ以上働くのは無理です
20:56 (makoto_gd) とりあえず、 Mac OS Xの英語版は だれか テストする予定はありますか?>maho
20:56 (maho) No
20:56 (makoto_gd) ないならば 可能な限り うちで カバーします
20:56 (maho) 無茶やな ;)
20:56 (makoto_gd) w
20:56 (makoto_gd) 無茶はやってなんぼです
20:57 (maho) それはありえない
20:57 (makoto_gd) w
20:57 (maho) とりあえず、mac porting teamとjoostに私がやると宣言すればいい。
20:57 (maho) Joostがどんなテストを要求するか、またはどう通すかはかなり興味ある。
20:57 (makoto_gd) 了解です
20:57 (makoto_gd) TCMとAutomation両方と いうかもしれませんね^^;
20:57 (maho) これはofftopicだね
20:58 (makoto_gd) ですね
20:58 (maho) これはofftopicだね
20:58 (maho) enokiさん、仕切ってください ;()
20:58 (enoki) あとはQ&Aです
20:59 (enoki) 2.4.3、3.1.1のリリース品質保証について、何か質問はありますか?
20:59 (maho) enokiさん、状況に応じて森川さんになにか仕事振った方がいいと思います。
20:59 (maho) 質問じゃないなぁすまん。
21:00 (enoki) グッデイ社内では担当するパッケージを調整してすすめています
21:00 (maho) ok
21:00 (maho) gerat
21:01 (maho) 9pmなので、そろそろ席を離れます。see you and good night!
21:01 (makoto_gd) うぃ
21:01 (makoto_gd) おつかれさまでした
21:01 (maho) 榎さん good job!!
21:01 (maho) see you
21:01 (morikawa) お疲れ様でした。
21:01 (enoki) mahoさん、お疲れ様でした
21:02 (enoki) 他に質問はありますか?
21:02 (makoto_gd) none
21:02 (morikawa) 特にありません
21:02 (enoki) では、IRCミーティングを終了します
21:02 (enoki) お疲れ様でした
21:03 (morikawa) お疲れ様でした。
Personal tools