User:Foral/QA

From Apache OpenOffice Wiki
< User:Foral
Revision as of 13:04, 12 June 2009 by Foral (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

For Native Lang Project

What is Quality ?

Aim of test are improved quality. so what is a quality?of cause quality is satisfaction of OpenOffice.org. however, the Quality not equal reliability.just reliability is one of the quality. nobody satisfy if they could not use even if the product have perfect reliability.

for QA team,take preventive measures is most important.

What should we do?

for level 2 native-language project, it might be quality control team for your language and quality assignment member for l10n.

so we should do

  • for term work
    • we should test for rc/dev.
  • for the daily work
    • we should keep on try to make a good translation.

All the Time

RC Version(Release Test)

Aim of Release testing.

  • release enginialing
    • build and mirror by joost
    • build by Maho(Mac OS port)
    • build by ....

Release Meeting on IRC: Release Team Mailing List:

Release Engineering Team Lead - Martin Hollmichel

First Step

開始判定テスト/リリース・テスト工程受入れテスト
テストに耐えうるだけ安定しているかチェックするためのテスト。

AutomationCAT-0 tests :VCLTestTool Release Test

Release tests are those which must run . These tests should finish without any failure.

we need approximately 8 hours and use the VCLTesttool with a couple of selected test scripts (called the CAT-0 tests) to check the quality of an OpenOffice.org installation.

Second Step

Automation test with VCL Test Tool

Manual test with TestCaseManagement

Bata Version

An early view of the next major release of OOo. A beta has all the features of the new release, but may still contain significant bugs

Manual test with TestCaseManagement

Dev/Snapshot Version(Alpha Version)

Feature Freeze Testing

After the UI and Feature freeze we are going on to Feature Test. It is a first step for release.We will pass the infomation of new Feature and UI to translation/Documentation Team and the infomation of issues to developer for fix.developer try to fix the issues until Code_freeze and some of issues carry over to future release.

History


Development

Translation

we use tool and style guide.

l10n Test

After the translation and make a document we are going on l10n Test.
we should seek out the issues on product for reduce the issues
especially your language specific issues.

このテストでは、ローカライズされたOpenOffice.orgが期待通り動くか、 UI やヘルプが期待通りに表示されるか、表示される文章がわかりやすいかなどを確認します。 テストケースには、新規機能のテストと既存機能のテストがあります。

  • Point
    • It is not just translation ckeck.
    • forcus user and product.

Manual Test with TCM

  • Help Contens

ヘルプの内容、ヘルプシステム自体の正しさ、ヘルプシステム機能の正確さを確認する。

  • Message
  • Product
History
People
  • ISHIMURA Naoyuki: Naoyuki.Ishimura at Sun.COM

Automation Test and Check

Programing:OpenOffice.org

Coding and working on child work space with EIS (Environment Information System).

  • AutomationCAT-0 tests
  • Performance Tests
  • ConvWatch Tests


Instalation

Programing:OpenOffice.org Extension

Support

WebSite

Link

  • Build
    • KeyID_Build it is helpfull for fix the translation mistake.
Personal tools