Difference between revisions of "Sl.openoffice.org"

From Apache OpenOffice Wiki
Jump to: navigation, search
(Naloge pri lokalizaciji paketa)
(Zagotavljanje kakovosti (projekt QA))
Line 48: Line 48:
 
== Zagotavljanje kakovosti (projekt QA) ==
 
== Zagotavljanje kakovosti (projekt QA) ==
 
<ol>
 
<ol>
<li>Oktobra 2006 smo sestavili ekipo za Q & A (Windows - Vito Smolej, Mac OS X - Martin Srebotnjak, Linux - Robert Ludvik).</li>
+
<li>Oktobra 2006 smo sestavili ekipo za Q & A (Windows - Vito Smolej, Mac OS X - Martin Srebotnjak, Linux - Robert Ludvik), vendar zaradi preobremenjenosti preizkušanje ne poteka redno. Potrebujemo nove preizkuševalce! SE JAVIŠ?</li>
<li>Za Windows in Linux je večina preizkusov uspešno izvedena od 2.0.4 naprej. Za Mac OS X bodo preizkusi izvajani od 2.1 naprej.</li>
+
 
<li>Prevesti nekatere samodejne preizkuse. - SE KDO JAVI?</li>
 
<li>Prevesti nekatere samodejne preizkuse. - SE KDO JAVI?</li>
<li>Preizkušanje se je ustavilo, IŠČEMO PROSTOVOLJCE!</li>
 
 
</ol>
 
</ol>
Več o tem: http://qa.openoffice.org
+
Več o tem projektu: http://qa.openoffice.org
  
 
== Trženje ==
 
== Trženje ==

Revision as of 08:25, 17 November 2008


Glavne vsebine

Za aktualne vsebine ne pozabite skočiti na http://sl.openoffice.org.

Kako prispevam vsebino na wikiju

Če želite prispevati vsebino slovenskemu wikiju sl.ooo, morate:

Podrobnejša pomoč za urejanje strani wiki je na voljo na naslovu http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing.

Kaj kdo trenutno počne

Da ne prihaja do podvajanja dela, prosimo vse aktivne na sl.ooo, da sem vpišejo, s čim se trenutno ukvarjajo:

Naloge pri lokalizaciji paketa

  1. Pregledati in morebiti popraviti še nepregledane prevode (v delu, predvidoma vključeno v 3.1 oz. 3.2: Martin).
  2. Določanje pravil za slovensko analizo skladnje - pri projektu www.languagetool.org, glej tudi stran za preizkušanje pravil http://community.languagetool.org/
  3. Lektoriranje prevoda pomoči (SE KDO JAVI?).
  4. Poenotenje izrazoslovja v pomoči, v sodelovanju z ostalimi dejavniki (SAZU, SlovLit, prevajalci KDE in GNOME itn.)

Če vas zanimajo uspešno opravljene naloge pri slovenjenju OpenOffice.org, si oglejte stran Uspešno opravljeno.

Naloge na področju dokumentacije

  • Prevesti Pogosto zastavljena vprašanja - pomagajte!
  • Prevesti KakOOojčke in spletne KakOOojčke (stare posodobiti, nove prevesti) - pomagajte!
  • Prevesti in izdati vodnike (najprej najbrž uvodnega, Getting Started, ko bo dokončan)
  • Izdelava predlog za diplomske naloge slovenskih univerz link

Zagotavljanje kakovosti (projekt QA)

  1. Oktobra 2006 smo sestavili ekipo za Q & A (Windows - Vito Smolej, Mac OS X - Martin Srebotnjak, Linux - Robert Ludvik), vendar zaradi preobremenjenosti preizkušanje ne poteka redno. Potrebujemo nove preizkuševalce! SE JAVIŠ?
  2. Prevesti nekatere samodejne preizkuse. - SE KDO JAVI?

Več o tem projektu: http://qa.openoffice.org

Trženje

  1. Narediti vprašalnik o uporabi OpenOffice.org - ločeno za podjetja, ki ga uporabljajo, in za podjetja, ki ponujajo izobraževanje (KAKŠNA IDEJA, KAKO? SE KDO JAVI?).
  2. Izdelava zgoščenk z različicami za vse OS in dokumentacijo (SE KDO JAVI?).
  3. Reklamna akcija (ponuditi časopisnim hišam zgoščenko iz gornje alineje v brezplačno ali zelo poceni distribucijo z dnevnim časopisom).
Personal tools