Difference between revisions of "JA/translation/3.2/guideline/UI Help"

From Apache OpenOffice Wiki
Jump to: navigation, search
m (形式)
m
Line 65: Line 65:
 
== ツール ==
 
== ツール ==
  
翻訳メモリを利用できるソフトウェアとしてここでは OmegaT と PoEdit を紹介します。
+
ここでは、翻訳メモリを利用できるソフトウェアとして OmegaT と PoEdit を紹介します。
  
 
* [http://sourceforge.net/projects/omegat/ OmegaT]
 
* [http://sourceforge.net/projects/omegat/ OmegaT]
  
 
* [http://sourceforge.net/projects/poedit/ PoEdit]
 
* [http://sourceforge.net/projects/poedit/ PoEdit]
 +
<br/>
 +
 +
=== WinDiff ===
 +
 +
ファイルの変更部分を確認するには WinDiff を使用してください。
 +
 +
* [http://www.vector.co.jp/soft/win95/util/se120332.html WinDiff]
 
<br/>
 
<br/>
  

Revision as of 13:37, 30 September 2009

対象ファイル

以下の 2 つのファイルを翻訳します。TAR+GZIP 形式という形式で圧縮されています。

形式に対応したソフトウェア (lhaplus など) を用いて、展開(解凍)してください。


〆切

  • 2009 年 10 月 16 日


形式

  • PO ファイル, UTF-8 エンコーディング
  • 従来分との diff


作業量 

以下 Untraslated Items の数です。1000 以上のものを個別にリストアップしました。

※ Pootle は HTML タグなども Untraslated と認識している模様。

3.2 Help

  • scalc 1436
  • shared 3179
  • swriter 3282
  • 上記以外 1012

3.2 UI

  • migrationanalysis 5454
  • svx 4494
  • 上記以外 2124


分担

未定

スタイルガイド

日本語の用語・表記・表現で迷った場合には、以下のスタイルガイドを参照してください。

はじめて、翻訳を行う方は、手始めにスタイルガイド・クイックリファレンスを参照ください。

- OpenOffice 用語集 (SunGloss) は以下からダウンロード可能: OO.o 3.1 用の用語集

- スタイルガイド: クイックリファレンス

- スタイルガイド本編: 本編


ツール

ここでは、翻訳メモリを利用できるソフトウェアとして OmegaT と PoEdit を紹介します。


WinDiff

ファイルの変更部分を確認するには WinDiff を使用してください。


翻訳メモリ

3.0 の翻訳メモリ

XML 文書として開こうとします。リンク先を保存してください。


3.1 の翻訳メモリ


3.2 (PO から作成した翻訳メモリ)

TAR+GZIP 形式です。ZIP 形式をご所望の方は私まで。

使用したコマンド:
% po2tmx -i foo.po -o foo.po.tmx -l=ja


Pootle server

3.2 Help

http://pootle.sunvirtuallab.com/ja/helpcontent2/

3.2 UI

http://pootle.sunvirtuallab.com/ja/openoffice_org/

Personal tools