Difference between revisions of "Calc/Funkcionalnosti/Funkcije JIS in ASC"

From Apache OpenOffice Wiki
Jump to: navigation, search
(ASC)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
= Funkcije JIS in ASC za preglednice =
+
{{DISPLAYTITLE:Funkciji JIS in ASC}}
 +
= Funkciji JIS in ASC za preglednice =
  
 
{| border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0;  border: 1px #cccccc solid; border-collapse: collapse; width: 100%"
 
{| border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0;  border: 1px #cccccc solid; border-collapse: collapse; width: 100%"
Line 42: Line 43:
 
|  
 
|  
 
|-
 
|-
| '''[[Test Case Specification|Specifikacija preizkusov]]''' (obvezno)
+
| '''[[Test case specification|Specifikacija preizkusov]]''' (obvezno)
 
| na voljo
 
| na voljo
 
| [http://www.openoffice.org/nonav/issues/showattachment.cgi/45744/jis_asc_testcase_ver2.xls Dokument .xls, pripet zadevi i70213]
 
| [http://www.openoffice.org/nonav/issues/showattachment.cgi/45744/jis_asc_testcase_ver2.xls Dokument .xls, pripet zadevi i70213]
Line 105: Line 106:
 
<P><I>Vrne</I>: Besedilo</P>
 
<P><I>Vrne</I>: Besedilo</P>
 
<P><I>Omejitve</I>: Brez</P>
 
<P><I>Omejitve</I>: Brez</P>
<P><I>Semantika</I>: Pretvorba se izvrši na znakih ASCII in katakana polovične širine, nekateri znaki so pretvorjeni na poseben način, glejte spodnjo tabelo.Drugi znaki so enostavno kopirani iz <I>T</I> v rezultat. Funkcija je komplementarna funkciji ASC.</P>
+
<P><I>Semantika</I>: Pretvorba se izvrši na znakih ASCII in katakana polovične širine, nekateri znaki so pretvorjeni na poseben način, glejte spodnjo tabelo. Drugi znaki so enostavno kopirani iz <I>T</I> v rezultat. Funkcija je komplementarna funkciji ASC.</P>
 
<P><I>sledi</I> pomeni, da sta dva zaporedna znaka, iz katerih je potrebno pretvoriti.</P>
 
<P><I>sledi</I> pomeni, da sta dva zaporedna znaka, iz katerih je potrebno pretvoriti.</P>
 
<TABLE WIDTH=100% BORDER=1 BORDERCOLOR="#000000" CELLPADDING=5 CELLSPACING=0>
 
<TABLE WIDTH=100% BORDER=1 BORDERCOLOR="#000000" CELLPADDING=5 CELLSPACING=0>
Line 153: Line 154:
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
       <P>GRAVE ACCENT =&gt; LEVI ENOJNI NAREKOVAJ
 
       <P>GRAVE ACCENT =&gt; LEVI ENOJNI NAREKOVAJ
       MARK<BR>To je izjema obsega ASCII, ki sledi spodaj.</P>
+
       <BR>To je izjema obsega ASCII, ki sledi spodaj.</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 165: Line 166:
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
       <P>APOSTROF =&gt; DESNI ENOJNI NAREKOVAJ
 
       <P>APOSTROF =&gt; DESNI ENOJNI NAREKOVAJ
       MARK<BR>To je izjema obsega ASCII, ki sledi spodaj.</P>
+
       <BR>To je izjema obsega ASCII, ki sledi spodaj.</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 392: Line 393:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>HALFWIDTH KATAKANA VOICED SOUND MARK =&gt;
+
       <P>GLASNI ZVOČNI ZNAK KATAKANA POLOVIČNE ŠIRINE =&gt;
       FULLWIDTH</P>
+
       POLNE ŠIRINE</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 404: Line 405:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>HALFWIDTH KATAKANA SEMI-VOICED SOUND MARK =&gt;
+
       <P>POLGLASNI ZVOČNI ZNAK KATAKANA POLOVIČNE ŠIRINE =&gt;
       FULLWIDTH</P>
+
       POLNE ŠIRINE</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 416: Line 417:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>HALFWIDTH KATAKANA-HIRAGANA PROLONGED SOUND
+
       <P>PODALJŠANI ZVOČNI ZNAK KATAKANA-HIRAGANA POLOVIČNE
       MARK =&gt; FULLWIDTH</P>
+
       ŠIRINE =&gt; POLNE ŠIRINE</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 428: Line 429:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>HALFWIDTH IDEOGRAPHIC FULL STOP =&gt; FULLWIDTH</P>
+
       <P>IDEOGRAFSKA PIKA POLOVIČNE ŠIRINE =&gt; POLNE ŠIRINE</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 439: Line 440:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>HALFWIDTH LEFT CORNER BRACKET =&gt; FULLWIDTH</P>
+
       <P>LEVI OGLATI OKLEPAJ POLOVIČNE ŠIRINE =&gt; POLNE ŠIRINE</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 450: Line 451:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>HALFWIDTH RIGHT CORNER BRACKET =&gt; FULLWIDTH</P>
+
       <P>DESNI OGLATI OKLEPAJ POLOVIČNE ŠIRINE =&gt; POLNE ŠIRINE</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 461: Line 462:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>HALFWIDTH IDEOGRAPHIC COMMA =&gt; FULLWIDTH</P>
+
       <P>IDEOGRAFSKA VEJICA POLOVIČNE ŠIRINE =&gt; POLNE ŠIRINE</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 472: Line 473:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>HALFWIDTH KATAKANA MIDDLE DOT =&gt; FULLWIDTH</P>
+
       <P>SREDNJA PIKA KATAKANA POLOVIČNE ŠIRINE =&gt; POLNE ŠIRINE</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 483: Line 484:
 
<P><I>Vrne</I>: Besedilo</P>
 
<P><I>Vrne</I>: Besedilo</P>
 
<P><I>Omejitve</I>: Brez</P>
 
<P><I>Omejitve</I>: Brez</P>
<P><I>Semantika</I>: Conversion is done for
+
<P><I>Semantika</I>: Pretvorba se izvrši na znakih ASCII in katakana polne širine, nekateri znaki so pretvorjeni na poseben način, glejte spodnjo tabelo. Drugi znaki so enostavno kopirani iz <I>T</I> v rezultat. Funkcija je komplementarna funkciji JIS.</P>
full-width ASCII and katakana characters, some characters are
+
<P>Znak za odstotek % s spodnji tabeli pretvorb označuje operacijo ostanek pri deljenju. <I>sledi</I> pomeni, da sta dva zaporedna znaka, iz katerih je potrebno pretvoriti.</P>
converted in a special way, see table below. Other characters are
+
simply copied from <I>T</I> to the result. This is the complementary
+
function to JIS.</P>
+
<P>The percent sign % in the conversion table below
+
denotes the modulo operation. A <I>followed by</I> means that a
+
character is converted to two consecutive characters.</P>
+
 
<TABLE WIDTH=100% BORDER=1 BORDERCOLOR="#000000" CELLPADDING=5 CELLSPACING=0>
 
<TABLE WIDTH=100% BORDER=1 BORDERCOLOR="#000000" CELLPADDING=5 CELLSPACING=0>
 
   <TR VALIGN=TOP>
 
   <TR VALIGN=TOP>
Line 720: Line 715:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>VODORAVNA ČRTA =&gt; HALFWIDTH
+
       <P>VODORAVNA ČRTA =&gt; PODALJŠANI ZVOČNI ZNAK
       KATAKANA-HIRAGANA PROLONGED SOUND MARK</P>
+
       KATAKANA-HIRAGANA POLOVIČNE ŠIRINE</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 754: Line 749:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>DESNI DVOJNI NAREKOVAJ =&gt; QUOTATION
+
       <P>DESNI DVOJNI NAREKOVAJ =&gt; NAREKOVAJ</P>
      MARK</P>
+
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 766: Line 760:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>IDEOGRAPHIC COMMA</P>
+
       <P>IDEOGRAFSKA VEJICA</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 777: Line 771:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>IDEOGRAPHIC FULL STOP</P>
+
       <P>IDEOGRAFSKA PIKA</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 788: Line 782:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>LEFT CORNER BRACKET</P>
+
       <P>LEVI OGLATI OKLEPAJ</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 799: Line 793:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>RIGHT CORNER BRACKET</P>
+
       <P>DESNI OGLATI OKLEPAJ</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 810: Line 804:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>KATAKANA-HIRAGANA VOICED SOUND MARK</P>
+
       <P>GLASNI ZVOČNI ZNAK KATAKANA-HIRAGANA</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 821: Line 815:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>KATAKANA-HIRAGANA SEMI-VOICED SOUND MARK</P>
+
       <P>POLGLASNI ZVOČNI ZNAK KATAKANA-HIRAGANA</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 832: Line 826:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>KATAKANA MIDDLE DOT</P>
+
       <P>SREDNJA PIKA KATAKANA</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 843: Line 837:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>KATAKANA-HIRAGANA PROLONGED SOUND MARK</P>
+
       <P>PODALJŠAN ZVOČNI ZNAK KATAKANA-HIRAGANA</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
Line 854: Line 848:
 
     </TD>
 
     </TD>
 
     <TD WIDTH=33%>
 
     <TD WIDTH=33%>
       <P>FULLWIDTH YEN SIGN =&gt; REVERSE SOLIDUS &quot;\&quot;</P>
+
       <P>ZNAK ZA JEN POLNE ŠIRINE =&gt; OBRATNI SOLIDUS &quot;\&quot;</P>
 
     </TD>
 
     </TD>
 
   </TR>
 
   </TR>
 
   <TR>
 
   <TR>
 
     <TD COLSPAN=3 WIDTH=100% VALIGN=TOP>
 
     <TD COLSPAN=3 WIDTH=100% VALIGN=TOP>
       <P>The  REVERSE SOLIDUS &quot;\&quot; (aka <I>backslash</I>) is a
+
       <P>Znak OBRATNI SOLIDUS &quot;\&quot; (ali <I>leva poševnica</I>) je posebnost, ki se pri nekaterih japonskih pisavah izpiše kot znak za jen, kar je zapuščina kodne strani 932,
      specialty that gets displayed as a Yen sign with some Japanese
+
       oglejte si<BR>
      fonts, which is a legacy of code-page 932,
+
       see<BR>
+
 
       http://www.microsoft.com/globaldev/DrIntl/columns/019/default.mspx#EED<BR>
 
       http://www.microsoft.com/globaldev/DrIntl/columns/019/default.mspx#EED<BR>
 
       http://www.microsoft.com/globaldev/reference/dbcs/932.htm
 
       http://www.microsoft.com/globaldev/reference/dbcs/932.htm

Latest revision as of 14:53, 23 July 2008

Funkciji JIS in ASC za preglednice

Stanje specifikacije
Avtor Eike Rathke
Zadnja sprememba 2007-07-25
Stanje Standardno, implementirano v CWS dr54, posodobljeno v CWS calc43

Povzetek

Funkcija ASC pretvori znake ASCII in katakana iz polne širine v polovično širino.

Funkcija JIS pretvori znake ASCII in katakana iz polovične širine v polno širino.

Obe funkciji sta potrebni za interoperabilnost z japonskimi lokaliziranimi različicami programa Microsoft Excel.

Sklici

Referenčni dokument Preverjeno Mesto (URL)
Preverjanje vnosa procesa specifikacije potrjeno ni na voljo
Zahteve izdelka, RFE, ID zadeve (obvezno) na voljo i70213
Dokument koncepta izdelka ni na voljo
Specifikacija preizkusov (obvezno) na voljo Dokument .xls, pripet zadevi i70213
Specifikacija IDL ni na voljo
Pravila za specifikacije programov ni na voljo ni na voljo
Drugo, npr. sklici na sorodne specifikacije ni na voljo

Stiki

Vloga Ime E-poštni naslov
Razvijalec Eike Rathke <er@openoffice.org>
Zagotavljanje kakovosti Frank Stecher <fst@openoffice.org>
Dokumentacija Uwe Fischer <ufi@openoffice.org>
Uporabniška izkušnja ni na voljo ni na voljo

Akronimi in okrajšave

Akronim / okrajšava Definicija
ASCII American Standard Code for Information Interchange
JIS Japanese Industrial Standard

Podrobna specifikacija

JIS

Povzetek: Pretvori znake ASCII in katakana iz polovične širine v polno širino.

Skladnja: JIS( Besedilo T )

Vrne: Besedilo

Omejitve: Brez

Semantika: Pretvorba se izvrši na znakih ASCII in katakana polovične širine, nekateri znaki so pretvorjeni na poseben način, glejte spodnjo tabelo. Drugi znaki so enostavno kopirani iz T v rezultat. Funkcija je komplementarna funkciji ASC.

sledi pomeni, da sta dva zaporedna znaka, iz katerih je potrebno pretvoriti.

Iz znaka Unicode (c)

V znak Unicode

Komentar

0x0022

0x201d

NAREKOVAJ => DESNI DVOJNI NAREKOVAJ
To je izjema obsega ASCII, ki sledi spodaj.

0x005c

0xffe5

OBRATNI SOLIDUS "\" => ŠIROKODOLŽINSKI ZNAK ZA JEN
(zapuščina kodne strani 932, za podrobnosti si oglejte funkcijo ASC)
To je izjema obsegu ASCII, ki sledi spodaj.

0x0060

0x2018

GRAVE ACCENT => LEVI ENOJNI NAREKOVAJ
To je izjema obsega ASCII, ki sledi spodaj.

0x0027

0x2019

APOSTROF => DESNI ENOJNI NAREKOVAJ
To je izjema obsega ASCII, ki sledi spodaj.

0x0021 <= c <= 0x007e

c - 0x0021 + 0xff01

Znaki ASCII

0xff66

0x30f2

katakana wo

0xff67 <= c <= 0xff6b

(c - 0xff67) * 2 + 0x30a1

katakana mali a-o

0xff6c <= c <= 0xff6e

(c - 0xff6c) * 2 + 0x30e3

katakana mali ya-yo

0xff6f

0x30c3

katakana mali tsu

0xff71 <= c <= 0xff75

(c - 0xff71) * 2 + 0x30a2

katakana a-o

0xff76 <= c <= 0xff81
sledi 0xff9e

(c - 0xff76) * 2 + 0x30ac

katakana ga-dsu

0xff76 <= c <= 0xff81
ne sledi 0xff9e

(c - 0xff76) * 2 + 0x30ab

katakana ka-chi

0xff82 <= c <= 0xff84
sledi 0xff9e

(c - 0xff82) * 2 + 0x30c5

katakana du-do

0xff82 <= c <= 0xff84
ne sledi 0xff9e

(c - 0xff82) * 2 + 0x30c4

katakana tsu-to

0xff85 <= c <= 0xff89

c - 0xff85 + 0x30ca

katakana na-no

0xff8a <= c <= 0xff8e
sledi 0xff9e

(c - 0xff8a) * 3 + 0x30d0

katakana ba-bo

0xff8a <= c <= 0xff8e
sledi 0xff9f

(c - 0xff8a) * 3 + 0x30d1

katakana pa-po

0xff8a <= c <= 0xff8e
ne sledi 0xff9e niti 0xff9f

(c - 0xff8a) * 3 + 0x30cf

katakana ha-ho

0xff8f <= c <= 0xff93

c - 0xff8f + 0x30de

katakana ma-mo

0xff94 <= c <= 0xff96

(c - 0xff94) * 2 + 0x30e4

katakana ya-yo

0xff97 <= c <= 0xff9b

c - 0xff97 + 0x30e9

katakana ra-ro

0xff9c

0x30ef

katakana wa

0xff9d

0x30f3

katakana nn

0xff9e

0x309b

GLASNI ZVOČNI ZNAK KATAKANA POLOVIČNE ŠIRINE => POLNE ŠIRINE

0xff9f

0x309c

POLGLASNI ZVOČNI ZNAK KATAKANA POLOVIČNE ŠIRINE => POLNE ŠIRINE

0xff70

0x30fc

PODALJŠANI ZVOČNI ZNAK KATAKANA-HIRAGANA POLOVIČNE ŠIRINE => POLNE ŠIRINE

0xff61

0x3002

IDEOGRAFSKA PIKA POLOVIČNE ŠIRINE => POLNE ŠIRINE

0xff62

0x300c

LEVI OGLATI OKLEPAJ POLOVIČNE ŠIRINE => POLNE ŠIRINE

0xff63

0x300d

DESNI OGLATI OKLEPAJ POLOVIČNE ŠIRINE => POLNE ŠIRINE

0xff64

0x3001

IDEOGRAFSKA VEJICA POLOVIČNE ŠIRINE => POLNE ŠIRINE

0xff65

0x30fb

SREDNJA PIKA KATAKANA POLOVIČNE ŠIRINE => POLNE ŠIRINE

ASC

Povzetek: Pretvori znake ASCII in katakana polne širine v znake polovične širine.

Skladnja: ASC( Besedilo T )

Vrne: Besedilo

Omejitve: Brez

Semantika: Pretvorba se izvrši na znakih ASCII in katakana polne širine, nekateri znaki so pretvorjeni na poseben način, glejte spodnjo tabelo. Drugi znaki so enostavno kopirani iz T v rezultat. Funkcija je komplementarna funkciji JIS.

Znak za odstotek % s spodnji tabeli pretvorb označuje operacijo ostanek pri deljenju. sledi pomeni, da sta dva zaporedna znaka, iz katerih je potrebno pretvoriti.

Iz znaka Unicode (c)

V znak Unicode

Komentar

0x30a1 <= c <= 0x30aa
če je c%2==0

(c - 0x30a2) / 2 + 0xff71

katakana a-o

0x30a1 <= c <= 0x30aa
če je c%2==1

(c - 0x30a1) / 2 + 0xff67

katakana mali a-o

0x30ab <= c <= 0x30c2
če je c%2==1

(c - 0x30ab) / 2 + 0xff76

katakana ka-chi

0x30ab <= c <= 0x30c2
če je c%2==0

(c - 0x30ac) / 2 + 0xff76
sledi 0xff9e

katakana ga-dhi

0x30c3

0xff6f

katakana mali tsu

0x30c4 <= c <= 0x30c9
če je c%2==0

(c - 0x30c4) / 2 + 0xff82

katakana tsu-to

0x30c4 <= c <= 0x30c9
če je c%2==1

(c - 0x30c5) / 2 + 0xff82
sledi 0xff9e

katakana du-do

0x30ca <= c <= 0x30ce

c - 0x30ca + 0xff85

katakana na-no

0x30cf <= c <= 0x30dd
če je c%3==0

(c - 0x30cf) / 3 + 0xff8a

katakana ha-ho

0x30cf <= c <= 0x30dd
če je c%3==1

(c - 0x30d0) / 3 + 0xff8a
sledi 0xff9e

katakana ba-bo

0x30cf <= c <= 0x30dd
če je c%3==2

(c - 0x30d1) / 3 + 0xff8a
sledi 0xff9f

katakana pa-po

0x30de <= c <= 0x30e2

c - 0x30de + 0xff8f

katakana ma-mo

0x30e3 <= c <= 0x30e8
če je c%2==0

(c - 0x30e4) / 2 + 0xff94)

katakana ya-yo

0x30e3 <= c <= 0x30e8
če je c%2==1

(c - 0x30e3) / 2 + 0xff6c

katakana mali ya-yo

0x30e9 <= c <= 0x30ed

c - 0x30e9 + 0xff97

katakana ra-ro

0x30ef

0xff9c

katakana wa

0x30f2

0xff66

katakana wo

0x30f3

0xff9d

katakana nn

0xff01 <= c <= 0xff5e

c - 0xff01 + 0x0021

Znaki ASCII

0x2015

0xff70

VODORAVNA ČRTA => PODALJŠANI ZVOČNI ZNAK KATAKANA-HIRAGANA POLOVIČNE ŠIRINE

0x2018

0x0060

LEVI ENOJNI NAREKOVAJ => GRAVE ACCENT

0x2019

0x0027

DESNI ENOJNI NAREKOVAJ => APOSTROF

0x201d

0x0022

DESNI DVOJNI NAREKOVAJ => NAREKOVAJ

0x3001

0xff64

IDEOGRAFSKA VEJICA

0x3002

0xff61

IDEOGRAFSKA PIKA

0x300c

0xff62

LEVI OGLATI OKLEPAJ

0x300d

0xff63

DESNI OGLATI OKLEPAJ

0x309b

0xff9e

GLASNI ZVOČNI ZNAK KATAKANA-HIRAGANA

0x309c

0xff9f

POLGLASNI ZVOČNI ZNAK KATAKANA-HIRAGANA

0x30fb

0xff65

SREDNJA PIKA KATAKANA

0x30fc

0xff70

PODALJŠAN ZVOČNI ZNAK KATAKANA-HIRAGANA

0xffe5

0x005c

ZNAK ZA JEN POLNE ŠIRINE => OBRATNI SOLIDUS "\"

Znak OBRATNI SOLIDUS "\" (ali leva poševnica) je posebnost, ki se pri nekaterih japonskih pisavah izpiše kot znak za jen, kar je zapuščina kodne strani 932, oglejte si
http://www.microsoft.com/globaldev/DrIntl/columns/019/default.mspx#EED
http://www.microsoft.com/globaldev/reference/dbcs/932.htm

Sorodni sklici

Referenčni viri za znake polovične in polne širine
http://www.unicode.org/reports/tr11/
http://www.unicode.org/charts/charindex2.html#H
http://www.unicode.org/charts/charindex2.html#F

Informacije o preslikavi JIS X 0201 in JIS X 0208 v znake Unicode
http://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/OBSOLETE/EASTASIA/JIS/JIS0201.TXT
http://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/OBSOLETE/EASTASIA/JIS/JIS0208.TXT

Migracija

Ni migracije, prejšnje različice OOo niso imele funkcij JIS in ASC.

Konfiguracija

Konfiguracija ni potrebna.

Datotečni zapis

Ni sprememb datotečnega zapisa.

Odprte zadeve

Brez.

Personal tools