Difference between revisions of "Локализация Ru.OpenOffice.org"
From Apache OpenOffice Wiki
(→Состояние перевода) |
(→Состояние перевода) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
===Состояние перевода=== | ===Состояние перевода=== | ||
− | { | + | {| |
!Раздел перевода | !Раздел перевода | ||
!Черновой перевод слов | !Черновой перевод слов | ||
Line 22: | Line 22: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | + | |basic | |
+ | |6 | ||
+ | |0 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |chart2 | ||
+ | |12 | ||
+ | |44 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |connectivity | ||
+ | |55 | ||
+ | |155 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |dbaccess | ||
+ | |40 | ||
+ | |89 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |desktop | ||
+ | |50 | ||
+ | |202 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |extensions | ||
+ | |5 | ||
+ | |29 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |filter | ||
+ | |5 | ||
+ | |2 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |instsetoo_native | ||
+ | |0 | ||
+ | |109 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |migrationanalysis | ||
+ | |0 | ||
+ | |5454 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |officecfg | ||
+ | |74 | ||
+ | |145 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |readlicense_oo | ||
+ | |126 | ||
+ | |120 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |reportbuilder | ||
+ | |0 | ||
+ | |191 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |reportdesign | ||
+ | |0 | ||
+ | |48 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |sc | ||
+ | |86 | ||
+ | |374 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |scp2 | ||
+ | |9 | ||
+ | |12 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |sd | ||
+ | |37 | ||
+ | |124 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |sdext | ||
+ | |5 | ||
+ | |22 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |setup_native | ||
+ | |0 | ||
+ | |131 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |sfx2 | ||
+ | |5 | ||
+ | |2 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |starmath | ||
+ | |0 | ||
+ | |2 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |svtools | ||
+ | |0 | ||
+ | |63 | ||
+ | |- | ||
+ | |svx | ||
+ | |242 | ||
+ | |4494 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |sw | ||
+ | |61 | ||
+ | |38 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |swext | ||
+ | |221 | ||
+ | |31 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |uui | ||
+ | |61 | ||
+ | |66 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |wizards | ||
+ | |0 | ||
+ | |14 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |xmlsecurity | ||
+ | |0 | ||
+ | |25 | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
|} | |} | ||
Revision as of 05:43, 28 September 2009
Страница создана для координации работы переводчиков и для разрешения спорных случаев.
До тех пор, пока у нас не появится что-нибудь более серьёзное, можно использовать эту страницу для решения вопросов, требующих обсуждения.
Contents
Текущая работа
Перевод интефейса OpenOffice.org 3.2 (на основе сборки m60): 28 сентября - 16 октября 2009 г.
Статус
Набор переводчиков.
Состояние перевода
Раздел перевода | Черновой перевод слов | Не переведено слов | Примечание |
---|---|---|---|
basctl | 10 | 87 | |
basic | 6 | 0 | |
chart2 | 12 | 44 | |
connectivity | 55 | 155 | |
dbaccess | 40 | 89 | |
desktop | 50 | 202 | |
extensions | 5 | 29 | |
filter | 5 | 2 | |
instsetoo_native | 0 | 109 | |
migrationanalysis | 0 | 5454 | |
officecfg | 74 | 145 | |
readlicense_oo | 126 | 120 | |
reportbuilder | 0 | 191 | |
reportdesign | 0 | 48 | |
sc | 86 | 374 | |
scp2 | 9 | 12 | |
sd | 37 | 124 | |
sdext | 5 | 22 | |
setup_native | 0 | 131 | |
sfx2 | 5 | 2 | |
starmath | 0 | 2 | |
svtools | 0 | 63 | |
svx | 242 | 4494 | |
sw | 61 | 38 | |
swext | 221 | 31 | |
uui | 61 | 66 | |
wizards | 0 | 14 | |
xmlsecurity | 0 | 25 |
Порядок работы
- Выбрать понравившийся раздел интерфейса
- Подписаться на рассылку l10n@ru.openoffice.org и сообщить в эту рассылку о своём желании участвовать в переводе и указав нужный раздел.
- Получить от координатора проекта po-файлы для перевода и можно начинать переводить.
- По окончании работы над переводом или не позднее 10 октября 2009 г. отослать файлы координатору проекта.
Программы для перевода
Переводчикам на заметку
- перевод любых терминов субъективен и обсуждается
- подписаться на RSS-ленту для этой страницы: http://wiki.services.openoffice.org/w/index.php?title=Локализация_Ru.OpenOffice.org&feed=atom&action=history
- буква ё заменяется на е по возможности --Helen 04:32, 11 May 2009 (UTC)
- персонифицированного обращения Ваш, Ваши следует избегать --Helen 04:32, 11 May 2009 (UTC)
- Settings. В большинстве случаев можно переводить как Настройки
- Щелкните/Нажмите. Предпочтительнее использовать Нажмите
Спорные вопросы
Дополнительная информация и ссылки
- Раздел Локализация на форуме сообщества http://community.i-rs.ru/index.php/board,16.0.html
- Рассылка для координации работы переводчиков l10n@ru.openoffice.org
- Координатор проекта по переводу: Helen