Difference between revisions of "Локализация Ru.OpenOffice.org"
From Apache OpenOffice Wiki
(→Переводчикам на заметку: убрано требование замены "ё" на "е") |
(updating for UI 3.3) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
==Текущая работа== | ==Текущая работа== | ||
− | Перевод интефейса OO.o | + | * Перевод интефейса OO.o 3.3 |
− | + | * Контроль качества выполненного перевода | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
===Статус=== | ===Статус=== | ||
− | + | Подготовительные работы | |
==Порядок работы== | ==Порядок работы== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ==Программы для перевода== | |
− | |||
− | |||
==Переводчикам на заметку== | ==Переводчикам на заметку== | ||
Line 43: | Line 33: | ||
==Дополнительная информация и ссылки== | ==Дополнительная информация и ссылки== | ||
− | * | + | * Разделы по локализации на форумах http://forumooo.ru/index.php/board,27.0.html, http://community.i-rs.ru/index.php/board,16.0.html |
* Рассылка для координации работы переводчиков [mailto:l10n@ru.openoffice.org l10n@ru.openoffice.org] | * Рассылка для координации работы переводчиков [mailto:l10n@ru.openoffice.org l10n@ru.openoffice.org] | ||
* Pootle: http://pootle.sunvirtuallab.com | * Pootle: http://pootle.sunvirtuallab.com |
Revision as of 07:41, 8 July 2010
Страница создана для координации работы переводчиков и для разрешения спорных случаев.
До тех пор, пока у нас не появится что-нибудь более серьёзное, можно использовать эту страницу для решения вопросов, требующих обсуждения.
Contents
Текущая работа
- Перевод интефейса OO.o 3.3
- Контроль качества выполненного перевода
Статус
Подготовительные работы
Порядок работы
Программы для перевода
Переводчикам на заметку
- по возможности, соблюдайте знаки препинания. Если в конце оригинальной лексемы стоит точка, то эта же точка должна присутствовать и в переводе.
- перевод любых терминов субъективен и обсуждается
- подписаться на RSS-ленту для этой страницы: http://wiki.services.openoffice.org/w/index.php?title=Локализация_Ru.OpenOffice.org&feed=atom&action=history
- персонифицированного обращения Ваш, Ваши следует избегать --Helen 04:32, 11 May 2009 (UTC)
- Settings. В большинстве случаев можно переводить как Настройки
- Щелкните/Нажмите. Предпочтительнее использовать Нажмите
- newer/older version. Более поздняя (новая) версия / предыдущая версия.
- An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first. -> Найдена предыдущая версия [ProductName]. Удалите эту версию перед установкой более новых версий.
- range - диапазон. Area - область. Временами можно встретить перевод этих терминов как регион. В большинстве случаев это ошибочный перевод, он подлежит корректировке.
- SQL Statement - инструкция SQL. SQL Command - команда SQL. Пожалуйста, приведите в соответствие свои переводы.
- Comment - Примечание. Comments - Примечания. По результатам обсуждения http://community.i-rs.ru/index.php/topic,14504.0.html
Спорные вопросы
Дополнительная информация и ссылки
- Разделы по локализации на форумах http://forumooo.ru/index.php/board,27.0.html, http://community.i-rs.ru/index.php/board,16.0.html
- Рассылка для координации работы переводчиков l10n@ru.openoffice.org
- Pootle: http://pootle.sunvirtuallab.com
- Координатор проекта по переводу: Helen
- Проект на sf.net: https://sourceforge.net/projects/oooru/
- SVN (только для Ru.OpenOffice.org UI): http://oooru.svn.sourceforge.net/viewvc/oooru/trunk/
- программы для перевода http://ru.wikipedia.org/wiki/Poedit, http://translate.sourceforge.net/wiki/ru/virtaal/index