Difference between revisions of "Контроль качества локализованных версий"

From Apache OpenOffice Wiki
Jump to: navigation, search
(edit info for testers)
m (Ссылки по темы: orfo)
Line 26: Line 26:
 
----
 
----
  
===Ссылки по темы===
+
===Ссылки по теме===
 
*[[Test Case Management|Система управления тестами]]
 
*[[Test Case Management|Система управления тестами]]
 
*[http://qa.openoffice.org/localized/index.html Описание процесса контроля качества локализированных версий]
 
*[http://qa.openoffice.org/localized/index.html Описание процесса контроля качества локализированных версий]
 
*[[Release Action List for QA|Стадии релиза]]
 
*[[Release Action List for QA|Стадии релиза]]

Revision as of 10:47, 26 October 2009


Тестирование локализованных сборок

Каждая команда локализаторов или проект Native-Language, независимо от наличия (нехватки) времени, технических или человеческих ресурсов, должны проводить определенное тестирование локализованных версий продукта.

Тестирование является обязательным условием для включения локализованных версий в систему распределенных зеркал OpenOffice.org.


Контролю качества OpenOffice.org посвящен отдельный проект. Ваше участие в общем тестировании функциональности продукта приветствуется, хотя это не является обязательным условием, в отличие от требования тестирования локализованных версий.

Общий порядок тестирования

  • Лидер NL проекта регистрирует пользователей (тестеров) в системе управления тестами и назначает им различные сценарии тестов. Как минимум, сценарий Release Sanity должен быть назначен на каждую платформу.
  • Тестеры производят тесты и записывают результаты в систему TCM.
  • Лидер вводит результаты тестирования в систему QATrack
  • По окончанию тестов следует обновить страницу статуса и отослать запрос в IssueZilla с уведомлением, что сборки доступны для распространения. Используйте эту ссылку как шаблон.

Примечание: для всех сборок релиз кандидатов (RC1, RC2...., RCN) тесты являются разделяемыми в TCM. Просто обновляйте статус тестов в текущей версии.

Порядок участия тестера русской локализованной сборки

Началу тестирования предшествуют загрузка русских релиз-кандидатов в QATrack и объявление о тестировании на форуме Сообщества лидером NL проекта или

Важно. Для коммуникации между участниками процесса контроля качества используется список рассылки qa@ru.openoffice.org. Для подписки нужно послать пустое письмо на адрес qa-subscribe@ru.openoffice.org. Для оперативной помощи следует пользоваться IRC каналами #ru.openoffice.org и #qa.openoffice.org в сети irc.freenode.net.


Ссылки по теме

Personal tools