Talk:JA/QA/Download/Using md5sum
From Apache OpenOffice Wiki
検討課題 (for QAチーム)
- "This is how you verify MD5 Checksums on All Platforms with the Firefox web browser: "の項目が古すぎる(Firefox 1.5は古すぎる)
- (提案1)削除
- (提案2)別の手段で確認する方法で書き直す
- (提案3)原文を修正するようお願いする
- →提案2で対応済み
- http://theopencd.sunsite.dk/md5sum.exe がリンク切れ
- (提案)この項目を削除
- →項目削除で対応済み(md5sum.exeの説明を削除)
- md5.zipについて
- MD5 が一致しない。現状は 525f3b3850d0e221f890de342ef605ce で、08年1月の日付がついている。
- また、md5.zipの中には md5sum.exe ではなく md5.exe が入っており、ドキュメント内の記述と矛盾する。
- (提案1)原文を修正するようにお願いする。
- (提案2)この項目を削除
- (提案2.1)削除の結果、項目が2つしか残らないのであれば「どれか一つが」を「どちらかが」に書き変える。
- (提案2.2)md5sum.exe へのリンクをもう一個追加する。
- →提案2の項目削除で対応済み
- 「d: と入力して」
- (提案)「d: <Enter> と入力して」とする。
- 「md5sum (アーカイブ名).exe と入力してください。多くのユーザーにとっては次のような感じです: md5sum [filename]」
- (提案)[filename] と書くと分かりづらいので、以下のような例を具体的に書く。
md5sum OOo_3.1.0_Win32Intel_Install_wJRE_ja.exe
作業済みのToDo (for 翻訳チーム)
- 半角文字と全角文字の間に半角空白を置くかどうかの統一
- 基本的に空白を入れない
- コマンド名、パス名の前後には空白を挿入
- "archive file" or "archive" の訳
- 「アーカイブファイル」や「アーカイブ」では分かりづらい
- コンテキストにより以下の3パターンのうちどれかで統一
- 「ダウンロードファイル名」
- 「ダウンロードファイル」
- (archive に対応する訳を省略)