Difference between revisions of "Sl.openoffice.org"

From Apache OpenOffice Wiki
Jump to: navigation, search
Line 9: Line 9:
 
<li>Pregledati in morebiti popraviti še nepregledane prevode (v delu: Martin).</li>
 
<li>Pregledati in morebiti popraviti še nepregledane prevode (v delu: Martin).</li>
 
<li>Lektoriranje prevoda pomoči (se kdo javi?).</li>
 
<li>Lektoriranje prevoda pomoči (se kdo javi?).</li>
<li>Prevod slik pomoči (opravljeno, [http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=69359 | vključeno od 2.0.4 naprej]).</li>
+
<li>Prevod slik pomoči (opravljeno, [http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=69359 vključeno od 2.0.4 naprej]).</li>
<li>Prevod vzorcev Samobesedila (svoje opravili, čakamo vključitev http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=69357).</li>
+
<li>Prevod vzorcev Samobesedila (opravljeno, [http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=69357 vključeno od 2.0.4 naprej]).</li>
<li>Prevod samopopravkov (svoje opravili, čakamo vključitev http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=69358).</li>
+
<li>Prevod samopopravkov (opravljeno, [http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=69358 vključeno od 2.0.4 naprej]).</li>
 
<li>Spet vključiti slovenski črkovalnik v uradne gradnje (v delu: Robert).</li>
 
<li>Spet vključiti slovenski črkovalnik v uradne gradnje (v delu: Robert).</li>
 
<li>Slovenski tolar v Evro-pretvorniku (smo opozorili, čakamo http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=69247).</li>
 
<li>Slovenski tolar v Evro-pretvorniku (smo opozorili, čakamo http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=69247).</li>

Revision as of 15:06, 1 October 2006

Zaradi preglednosti selimo začetno stran na http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Category:Sl.openoffice.org.

Tu se šele začenja. Aktualne vsebine so še vedno na http://sl.openoffice.org.

Lokalizacija paketa

  1. Slovenski prevod FontOOo (svoje smo opravili, čakamo vključitev Laurenta).
  2. Dokončati prevajanje sbasic/shared.po in shared/autopi.po (v delu: Vito, Martin).
  3. Pregledati in morebiti popraviti še nepregledane prevode (v delu: Martin).
  4. Lektoriranje prevoda pomoči (se kdo javi?).
  5. Prevod slik pomoči (opravljeno, vključeno od 2.0.4 naprej).
  6. Prevod vzorcev Samobesedila (opravljeno, vključeno od 2.0.4 naprej).
  7. Prevod samopopravkov (opravljeno, vključeno od 2.0.4 naprej).
  8. Spet vključiti slovenski črkovalnik v uradne gradnje (v delu: Robert).
  9. Slovenski tolar v Evro-pretvorniku (smo opozorili, čakamo http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=69247).
  10. Tolar naj bo možna valuta za Slovenijo (smo opozorili, čakamo http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=69339).
  11. Popravki prevoda namestitve NSIS (svoje smo opravili, čakamo http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1556162&group_id=22049&atid=373087).
  12. Pregledati HSQLDB, če je kaj novih nizov (preverjeno, ni sprememb).
  13. Posodobiti Namestitveni vodnik na različico 2.0.4 (pregledano, ni sprememb).

Dokumentacija

  1. Prevesti FAQ
  2. Prevesti How-toje (stare posodobiti, nove prevesti)
  3. Prevesti Priročnik
  4. Izdelava predlog za diplomske naloge slovenskih univerz

Q & A

  1. Sestaviti ekipo za Q & A (Windows, Mac OS X, Linux). - SE KDO JAVI?
  2. Prevesti nekatere samodejne preizkuse. - SE KDO JAVI?

Marketing

  1. Narediti vprašalnik o uporabi OpenOffice.org - ločeno za podjetja, ki ga uporabljajo, in za podjetja, ki ponujajo izobraževanje.
  2. Izdelava zgoščenk z različicami za vse OS in dokumentacijo.
  3. Reklamna akcija.



Personal tools