Difference between revisions of "Локализация Ru.OpenOffice.org"
From Apache OpenOffice Wiki
(→Порядок работы) |
(→Переводчикам на заметку) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
* буква '''ё''' заменяется на '''е''' по возможности --[[User:Helen russian|Helen]] 04:32, 11 May 2009 (UTC) | * буква '''ё''' заменяется на '''е''' по возможности --[[User:Helen russian|Helen]] 04:32, 11 May 2009 (UTC) | ||
* персонифицированного обращения Ваш, Ваши следует избегать --[[User:Helen russian|Helen]] 04:32, 11 May 2009 (UTC) | * персонифицированного обращения Ваш, Ваши следует избегать --[[User:Helen russian|Helen]] 04:32, 11 May 2009 (UTC) | ||
− | |||
* Settings. В большинстве случаев можно переводить как '''Настройки''' | * Settings. В большинстве случаев можно переводить как '''Настройки''' | ||
* Щелкните/Нажмите. Предпочтительнее использовать '''Нажмите''' | * Щелкните/Нажмите. Предпочтительнее использовать '''Нажмите''' |
Revision as of 08:28, 25 March 2010
Страница создана для координации работы переводчиков и для разрешения спорных случаев.
До тех пор, пока у нас не появится что-нибудь более серьёзное, можно использовать эту страницу для решения вопросов, требующих обсуждения.
Contents
Текущая работа
Перевод интефейса OpenOffice.org 3.2.1: 25 марта - 29 марта 2010 г.
- Проект на sf.net: https://sourceforge.net/projects/oooru/
- SVN: http://oooru.svn.sourceforge.net/viewvc/oooru/trunk/
Статус
Активный
Состояние перевода
Требуются переводы:
- Presenter Console;
- Migration Analisys.
Порядок работы
Программы для перевода
- http://ru.wikipedia.org/wiki/Poedit
- http://kbabel.kde.org/
- http://translate.sourceforge.net/wiki/ru/virtaal/index
Переводчикам на заметку
- перевод любых терминов субъективен и обсуждается
- подписаться на RSS-ленту для этой страницы: http://wiki.services.openoffice.org/w/index.php?title=Локализация_Ru.OpenOffice.org&feed=atom&action=history
- буква ё заменяется на е по возможности --Helen 04:32, 11 May 2009 (UTC)
- персонифицированного обращения Ваш, Ваши следует избегать --Helen 04:32, 11 May 2009 (UTC)
- Settings. В большинстве случаев можно переводить как Настройки
- Щелкните/Нажмите. Предпочтительнее использовать Нажмите
- newer/older version. Более поздняя (новая) версия / предыдущая версия.
- An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first. -> Найдена предыдущая версия [ProductName]. Удалите эту версию перед установкой более новых версий.
- range - диапазон. Area - область. Временами можно встретить перевод этих терминов как регион. В большинстве случаев это ошибочный перевод, он подлежит корректировке.
- SQL Statement - инструкция SQL. SQL Command - команда SQL. Пожалуйста, приведите в соответствие свои переводы.
- Comment - Примечание. Comments - Примечания. По результатам обсуждения http://community.i-rs.ru/index.php/topic,14504.0.html
Спорные вопросы
Дополнительная информация и ссылки
- Раздел Локализация на форуме сообщества http://community.i-rs.ru/index.php/board,16.0.html
- Рассылка для координации работы переводчиков l10n@ru.openoffice.org
- Pootle: http://pootle.sunvirtuallab.com
- Координатор проекта по переводу: Helen
- Обзор новой функциональности ООо 3.2 Feature_Freeze_Testing_3.2