Difference between revisions of "Sl.openoffice.org"
From Apache OpenOffice Wiki
Line 55: | Line 55: | ||
Več o tem projektu: http://qa.openoffice.org | Več o tem projektu: http://qa.openoffice.org | ||
− | == | + | == Naloge na področju trženja == |
<ol> | <ol> | ||
<li>Narediti vprašalnik o uporabi OpenOffice.org - ločeno za podjetja, ki ga uporabljajo, in za podjetja, ki ponujajo izobraževanje (KAKŠNA IDEJA, KAKO? SE KDO JAVI?).</li> | <li>Narediti vprašalnik o uporabi OpenOffice.org - ločeno za podjetja, ki ga uporabljajo, in za podjetja, ki ponujajo izobraževanje (KAKŠNA IDEJA, KAKO? SE KDO JAVI?).</li> |
Revision as of 12:27, 31 October 2009
Glavne vsebine
Za aktualne vsebine ne pozabite skočiti na http://sl.openoffice.org.
Kako prispevam vsebino na wikiju
Če želite prispevati vsebino slovenskemu wikiju sl.ooo, morate:
- ustvariti račun (uporabniško ime in geslo) na http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Main_Page s klikom na "Create an account or log in" v zgornjem desnem kotu zaslona;
- novo stran dodate tako, da v naslovno vrstico brskalnika vpišete ime neobstoječe strani, npr. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/MojaStran. Sistem wiki za spletne strani, ki še ne obstajajo, ponudi njihovo ustvarjanje in urejanje. Za začetek je potrebno klikniti "edit" oz. "uredi" na vrhu strani (v "my preferences" desno zgoraj lahko nastavite jezik vmesnika wiki na slovenščino);
- če želite naslov spletne strani samodejno dodati v 'kazalo' na http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Category:Sl.openoffice.org, morate v prvi vrstici napisati "[[Category:Sl.openoffice.org]]" (brez narekovajev);
- vnesite in oblikujte vsebino;
Podrobnejša pomoč za urejanje strani wiki je na voljo na naslovu http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing.
Kaj kdo trenutno počne
Da ne prihaja do podvajanja dela, prosimo vse aktivne na sl.ooo, da sem vpišejo, s čim se trenutno ukvarjajo:
- Roman Bobnarič prevaja "Kako ustvarimo stolpce" (http://documentation.openoffice.org/HOW_TO/word_processing/HowTo_Create_Columns.sxw)
- Urška Colner prevaja "Kako napisati diplomo v OOo" (http://documentation.openoffice.org/HOW_TO/word_processing/How_to_Write_a_Thesis_in_OOo.sxw)
- Vito Smolej je naredil seznam bližnjic tipk (http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Mnemonics_SI), Robert Ludvik išče podvojene (http://pl.openoffice.org/source/browse/pl/apps/check_mnemonic.awk)
- Vito Smolej prevaja "Pregled orodnih vrstic v OpenOffice.org" (http://documentation.openoffice.org/HOW_TO/various_topics/toolbars.sxw)
- Martin Srebotnjak redči spore med prevodi istih nizov, trenutno jih je s 1200 zredčil na 125 (stanje na http://sl.openoffice.org/po/stats-ooo.html)
- Martin Srebotnjak in Urška Colner pregledujeta 4 izmed še nepregledanih datotek pomoči (stanje na http://sl.openoffice.org/po/stats-ooo.html)
- Martin Srebotnjak ustvarja slovenski tezaver (trenutno vsebuje že nekaj več kot 3000 pojmov, dostopen na naslovu http://www.tezaver.si, tudi kot priročna razširitev za OOo3)
- Martin Srebotnjak sodeluje pri razvoju razširitve LanguageTool, ki je namenjena slovničnemu preverjanju besedil in podpira slovenski jezik z nekaj enostavnimi pravili
- Martin Srebotnjak prevaja pomoč na wikiju, ki ni dodana samemu paketu, vendar iz pomoči kažejo povezave nanjo, (Prevajanje dodatnih strani pomoči) - pomagajte, saj je vsebin preveč!
Naloge pri lokalizaciji paketa
- Pregledati in morebiti popraviti še nepregledane prevode (v delu, predvidoma vključeno v 3.2 oz. 3.3: Martin in Urška).
- Prevajanje in prilagajanje vsebin o novih izdajah.
- Izdelava oz. vključitev slovenskega "POS taggerja" ter določanje dodatnih slovničnih pravil XML ali Java na njegovi osnovi - za slovnični pregledovalnik LanguageTool, glej tudi stran za preizkušanje pravil http://community.languagetool.org/ (SE KDO JAVI? - posebej primerno za slovenske univerze in morebitne diplomske ali magistrske naloge).
- Lektoriranje prevoda pomoči (SE KDO JAVI?).
- Poenotenje izrazoslovja v pomoči, v sodelovanju z ostalimi dejavniki (SAZU, SlovLit, prevajalci KDE in GNOME itn.). Trenutno lahko prevode odprto-kodnih paketov primerjate na spletni strani http://en.sl.open-tran.eu/.
Če vas zanimajo uspešno opravljene naloge pri slovenjenju OpenOffice.org, si oglejte stran Uspešno opravljeno.
Naloge na področju dokumentacije
- Prevesti Pogosto zastavljena vprašanja - pomagajte!
- Prevesti KakOOojčke in spletne KakOOojčke (stare posodobiti, nove prevesti) - pomagajte!
- Prevesti in izdati vodnike (najprej najbrž uvodnega, Getting Started, ko bo dokončan)
- Izdelava predlog za diplomske naloge slovenskih univerz
Zagotavljanje kakovosti (projekt QA)
- Oktobra 2006 smo sestavili ekipo za Q & A (Windows - Vito Smolej, Mac OS X - Martin Srebotnjak, Linux - Robert Ludvik), vendar zaradi preobremenjenosti preizkušanje ne poteka redno. Potrebujemo nove preizkuševalce! SE JAVIŠ?
- Prevesti nekatere samodejne preizkuse. - SE KDO JAVI?
Več o tem projektu: http://qa.openoffice.org
Naloge na področju trženja
- Narediti vprašalnik o uporabi OpenOffice.org - ločeno za podjetja, ki ga uporabljajo, in za podjetja, ki ponujajo izobraževanje (KAKŠNA IDEJA, KAKO? SE KDO JAVI?).
- Izdelava zgoščenk z različicami za vse OS in dokumentacijo (SE KDO JAVI?).
- Reklamna akcija (ponuditi časopisnim hišam zgoščenko iz gornje alineje v brezplačno ali zelo poceni distribucijo z dnevnim časopisom).