Difference between revisions of "User talk:Myfiuver"

From Apache OpenOffice Wiki
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
{{Documentation/Note
+
{{Documentation/Note|
|[[OOo Wiki Contribution Rules]]
+
== برای دیدن قوانین ترجمه عمومی(غیر تخصصی) این لینک را مشاهده کنید ==
== برای دیدن قوانین ترجمه عمومی(غیر تخصصی) این لینک را مشاهده کنید ==[[OOo Wiki Contribution Rules]]  
+
[[OOo Wiki Contribution Rules]]  
 
}}
 
}}
 
<section begin=translating />
 
<section begin=translating />
در اینجا یک سری راهنمایی برای ترجمه وجود دارد:
+
 
 +
== در اینجا یک سری راهنمایی برای ترجمه وجود دارد ==
 
* در صورت امکان، ساختاری مشابه ساختار اصلی دنبال شود.
 
* در صورت امکان، ساختاری مشابه ساختار اصلی دنبال شود.
 
* در صورت امکان، نام صفحات ویکی ترجمه نشود بلکه از <tt><nowiki>{{DISPLAYTITLE:Page title}}</nowiki></tt> استفاده شود برای بومی سازی نام صفحه. با استفاده از نام همان صفحه این کار را برای شناسایی آسان تر صفحات ترجمه شده انجام می دهد و به صورت خودکار از یک صفحه را به دیگری پیوند می خورد
 
* در صورت امکان، نام صفحات ویکی ترجمه نشود بلکه از <tt><nowiki>{{DISPLAYTITLE:Page title}}</nowiki></tt> استفاده شود برای بومی سازی نام صفحه. با استفاده از نام همان صفحه این کار را برای شناسایی آسان تر صفحات ترجمه شده انجام می دهد و به صورت خودکار از یک صفحه را به دیگری پیوند می خورد
Line 16: Line 17:
 
=== Translation steps ===
 
=== Translation steps ===
 
There are (currently) no tools or mechanisms in place in the Wiki to assist with translations. The basic translation process is:
 
There are (currently) no tools or mechanisms in place in the Wiki to assist with translations. The basic translation process is:
# Identify a page that is to be translated.
+
# شناخت صفحه ای که قرار است ترجمه شود
# Click '''Edit''' on that page.
+
# EDIT کلیک روی
# Select all Wiki text in that page and copy it.
+
# کلیک کردن روی تمام متن ویکی و کپی کردن آن
# '''Cancel''' the edit.
+
#کنسل کردن ادیت
# Start a new page with the right page name for the new translated article (see [[Help:Page naming]]).
+
# ساخت یک صفحه جیدی با نام مناسب برای مقاله ترجمه شده (see [[Help:Page naming]]).
# Paste in the copied original language text.
+
# کردن متن کپی شده از زبان اصلیPaste
# Click '''Save Page''' to give yourself a start point.
+
#ذخیره کردن صفحه برای شروع کار خودتان
# Translate the text on the newly created page.
+
#ترجمه متن در صفحه ی جدیدی که ساخته شده
 
<section end=translating />
 
<section end=translating />
  

Revision as of 17:35, 8 March 2011

Template:Documentation/Note


در اینجا یک سری راهنمایی برای ترجمه وجود دارد

  • در صورت امکان، ساختاری مشابه ساختار اصلی دنبال شود.
  • در صورت امکان، نام صفحات ویکی ترجمه نشود بلکه از {{DISPLAYTITLE:Page title}} استفاده شود برای بومی سازی نام صفحه. با استفاده از نام همان صفحه این کار را برای شناسایی آسان تر صفحات ترجمه شده انجام می دهد و به صورت خودکار از یک صفحه را به دیگری پیوند می خورد
  • استفاده از ساختار نامگذاری صفحات وب که به وضوح زبان صفحه را نشان می دهد. به عنوان مثال ، نسخه سوئدی صفحه می تواند به صورت SV/Pagename/. مشاهده کنید Help:Page naming

Template:Documentation/Note

  • Communicate with the L10N and NLC communities and let them know what you're doing.
  • If in doubt, ask. The Documentation, and NLC communities are here to help you.

The OpenOffice.org L10N community is working on a process and toolset for translating Wiki pages.

Translation steps

There are (currently) no tools or mechanisms in place in the Wiki to assist with translations. The basic translation process is:

  1. شناخت صفحه ای که قرار است ترجمه شود
  2. EDIT کلیک روی
  3. کلیک کردن روی تمام متن ویکی و کپی کردن آن
  4. کنسل کردن ادیت
  5. ساخت یک صفحه جیدی با نام مناسب برای مقاله ترجمه شده (see Help:Page naming).
  6. کردن متن کپی شده از زبان اصلیPaste
  7. ذخیره کردن صفحه برای شروع کار خودتان
  8. ترجمه متن در صفحه ی جدیدی که ساخته شده

nl:NL/Help:Translating ru:RU/rules/translating pt-br:PT/Help:Translating es:ES/Help:Translating

Personal tools