User talk:AvoAva

From Apache OpenOffice Wiki
Revision as of 21:29, 15 December 2011 by AvoAva (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

Saludos a todos :)

Procesos de traducción

Me da mucho gusto saber que este espacio puede ayudarle a cualquier futuro colaborador y agradecerles de ante mano por darse una vuelta a este lugar.

Para iniciar en la colaboración de OpenOffice existen diversas actividades antes, bastante simples.

  • Tener un buen cliente para comunicarse en el IRC.

Nota: Un pequeño problema que tuve con la lista de correos es que el correo me mandaba mensajes de rebote y la dirección correcta es esta: localizacion-subscribe@oooes.org

  • Registrarse en el ODFAuthors y esperar a la confirmación de cuenta y listo :).

Deben estar muy atentos a los correos que se envíen de localización una vez registrados, cualquier cambio o si comienzan a traducir un documento, manden su notificación a localizacion@oooes.org donde los colaboradores están muy atentos a las respuestas o dudas que les puedan surgir.

Apoyos para la traducción

Estoy iniciando en la traducción, no domino a grandes escalas el inglés y claro que tengo mis dudas, las cuáles resuelvo con algunas herramientas.

En caso de que no encuentren alguna palabra en los traductores básicos, dirijanse al Merriam-webster, donde hay diversas definiciones y alternativas de las palabras que se buscan.

Otra herramienta que utilizo es Ultralingua, es un diccionario que instalas de manera local en tu computadora.

Una última herramienta sería colocar sus dudas en la lista de correos :).


Convenciones de nombres

Existe algo muy importante que no deben olvidar una vez hayan escogido un documento por traducir y que estén próximos a cargarlo en el espacio de Revisión de ODFA, hacer que mantenga la convención del nombre.

En mi caso, estoy en la traducción de la guía de uso de Draw y cuando subí el primer archivo no agregué el código que le pertenece.

Nombre erróneo con el que lo cargué: IntroducciónaDraw

Nombre correcto: 0401DG33IntroducciónaDraw-AAPR-20111214

Es sólo uno de los detalles que hay que tener en cuenta :).

Personal tools