Difference between revisions of "User:Sancho/translate/RU/documentation/ooo3 user guides/writer guide"
From Apache OpenOffice Wiki
< User:Sancho | translate
(→Chapter 1: </strike>) |
(→Chapter 3: Перенос слов -> Расстановка переносов в словах) |
||
Line 161: | Line 161: | ||
|- | |- | ||
| Hyphenating words | | Hyphenating words | ||
− | | | + | | Расстановка переносов в словах |
|- | |- |
Revision as of 14:14, 9 June 2010
Перевод Руководства Текстовые документы в OpenOffice.org 3.x Writer
Chapter 1 |
Глава 1 |
---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
Changing document views | Изменение режимов отображения документа |
|
|
Starting a new document | Создание нового документа |
Opening an existing document | Открытие существующего документа |
Saving a document | Сохранение документа |
Getting help | Получение помощи |
Undoing and redoing changes | Отмена и повтор действий |
Closing a document | Закрытие документа |
Closing Writer | Закрытие Writer |
Chapter 2 |
Глава 2 |
|
|
Choosing options that affect all of OOo | Параметры, влияющие на весь OOo |
Choosing options for loading and saving documents | Параметры загрузки и сохранения документов |
Choosing options for Writer | Параметры Writer |
Choosing options for HTML documents | Параметры документов HTML |
Choosing language settings | Параметры языка |
Controlling Writer’s AutoCorrect functions | Управление функцией автозамены |
Chapter 3 |
Глава 3 |
|
|
Introduction | Введение |
Selecting text | Выделение текста |
Cutting, copying, and pasting text | Вырезание, копирование и вставка текста |
Finding and replacing text | Поиск и замена текста |
Inserting special characters | Вставка специальных символов |
Formatting paragraphs | Форматирование абзацев |
Formatting characters | Форматирование символов |
Autoformatting | Автоформат |
Creating numbered or bulleted lists | Создание нумерованных и маркированных списков |
Using footnotes and endnotes | Использование сносок |
Checking spelling and grammar | Проверка орфографии и грамматики |
Using built-in language tools | Использование встроенных языковых инструментов |
Using the thesaurus | Использование тезауруса |
Hyphenating words | Расстановка переносов в словах |
Using AutoCorrect | Использование автозамены |
Using word completion | Использование завершения слов |
Using AutoText | Использование автотекста |
Line numbering | Нумерация строк |
Tracking changes to a document | Отслеживание изменений в документе |
Adding other comments | Добавление примечаний |
Linking to another part of a document | Ссылки на другие части документа |
Switching between insert and overwrite mode | Переключение между режимами вставки и замены |
Counting the words in a selection | Подсчёт количества слов в выделении |
Chapter 4 |
Глава 4 |
|
|
Introduction | Введение |
Choosing a layout method | Выбор макета |
Setting up basic page layout using styles | Настройка базового макета при помощи стилей |
Changing page margins | Изменение полей страниц |
Using columns to define the page layout | Использование колонок в макете |
Using frames for page layout | Использование врезок в макете |
Using tables for page layout | Использование таблиц в макете |
Using sections for page layout | Использование разделов в макете |
Updating links | Обновление связей |
Creating headers and footers | Создание колонтитулов |
Numbering pages | Нумерация страниц |
Defining borders and backgrounds | Установка границ и фонов |
Chapter 5 |
Глава 5 |
|
|
Introduction | Введение |
Quick printing | Быстрая печать |
Controlling printing | Управление печатью |
Printing a brochure | Печать брошюрой |
Printing envelopes | Печать на конвертах |
Printing labels | Печать на наклейках |
Sending a fax | Отправка по факсу |
Exporting to PDF | Экспорт в PDF |
Exporting to XHTML | Экспорт в XHTML |
E-mailing Writer documents | Отправка документов Writer по электронной почте |
Digital signing of documents | Цифровая подпись документов |
Chapter 6 |
Глава 6 |
|
|
What are styles? | Что такое стили? |
The Styles and Formatting window | Панель «Стили и форматирование» |
Applying styles | Применение стилей |
Modifying styles | Изменение стилей |
Creating custom paragraph styles: examples | Примеры создание пользовательских стилей абзаца |
Copying and moving styles | Копирование и перемещение стилей |
Deleting styles | Удаление стилей |
Assigning styles to shortcut keys | Назначение комбинаций клавиш стилям |
Defining a hierarchy of headings | Задание иерархии заголовков |
Chapter 7 |
Глава 7 |
|
|
Introduction | Введение |
Creating custom (new) styles | Создание новых стилей |
Working with paragraph styles | Работа со стилями абзаца |
Working with conditional paragraph styles | Работа со условными стилями абзаца |
Working with character styles | Работа со стилями символов |
Working with frame styles | Работа со стилями врезок |
Working with page styles | Работа со стилями страниц |
Working with list styles | Работа со стилями списков |
Chapter 8 |
Глава 8 |
|
|
Graphics (images) in Writer | Изображения в Writer |
Creating and editing images | Создание и правка изображений |
Adding images to a document | Добавление изображений в документ |
Modifying an image | Изменение изображения |
Using Writer’s drawing tools | Использование инструментов рисования Writer |
Positioning graphics within the text | Расположение изображений в тексте |
Adding captions to graphics | Добавление подписей к изображениям |
Creating an image map | Создание сенсорного изображения |
Adding an image to the Gallery | Добавление изображения в галерею |
Chapter 9 |
Глава 9 |
|
|
Introduction | Введение |
Creating a table | Создание таблицы |
Formatting the table layout | Форматирование макета таблицы |
Formatting the table text | Форматирование текста в таблице |
Data entry and manipulation in tables | Ввод и операции с данными в таблицах |
Additional table operations | Дополнительные табличные операции |
The Table menu and toolbar | Меню и панель инструментов «Таблица» |
Chapter 10 |
Глава 10 |
|
|
Introduction | Введение |
Using a template to create a document | Использование шаблона для создания документа |
Creating a template | Создание шаблона |
Editing a template | Правка шаблона |
Adding templates with Extension Manager | Добавление шаблонов при помощи «Управления расширениями» |
Setting a default template | Назначение шаблона по умолчанию |
Associating a document with a different template | Связывание документа с другим шаблоном |
Organizing templates | Управление шаблонами |
Chapter 11 |
Глава 11 |
|
|
What is mail merge? | Что такое рассылка писем? |
Creating the data source | Создание источника данных |
Registering a data source | Регистрация источника данных |
Creating a form letter | Создание формы письма |
Printing mailing labels | Печать на почтовых этикетках |
Printing envelopes | Печать на конвертах |
Using the Mail Merge Wizard to create a form letter | Использование мастера писем для создания формы письма |
Chapter 12 |
Глава 12 |
|
|
Introduction | Введение |
Tables of contents | Оглавление |
Alphabetic indexes | Алфавитный указатель |
Other types of indexes | Другие типы указателей |
Bibliographies | Библиографии |
Tools for working with bibliographies | Инструменты для работы с библиографиями |
Chapter 13 |
Глава 13 |
|
|
Why use a master document? | Зачем нужен составной документ? |
Styles and master documents | Стили и составной документ |
Using the Navigator | Использование «Навигатора» |
Creating a master document | Создание составного документа |
Recommended method for creating master documents | Рекомендуемый метод создания составного документа |
Editing a master document | Правка составного документа |
Cross-referencing between subdocuments | Перекрёстные ссылки между вложенными документами |
Creating one file from a master document and its subdocuments | Создание одного файла из составного и вложенных документов |
Problem solving | Решение проблем |
Chapter 14 |
Глава 14 |
|
|
Introduction to fields | Знакомство с полями |
Quick and easy field entry | Быстрый и лёгкий способ ввода полей |
Using document properties to hold information that changes | Использование свойств документа для хранения изменяющейся информации |
Using other fields to hold information that changes | Использование других полей для хранения изменяющейся информации |
Using AutoText to insert often-used fields | Использование автотекста для вставки часто используемых полей |
Defining your own numbering sequences | Задание собственных последовательностей нумерации |
Using automatic cross-references | Использование автоматических перекрёстных ссылок |
Using fields in headers and footers | Использование полей в колонтитулах |
Using fields instead of outline numbering for appendix numbering | Использование полей вместо структуры нумерации для приложений |
Tricks for working with fields | Трюки для работы с полями |
Developing conditional content | Создание условного содержимого |
Using placeholder fields | Использование полей-заполнителей |
Using input fields and input lists | Использование полей и списков ввода |
Chapter 15 |
Глава 15 |
|
|
Introduction to forms | Знакомство с формами |
When to use forms | Когда использовать формы |
Creating a simple form | Создание простой формы |
Form controls reference | Справочник по элементам управления форм |
Example: a simple form | Пример: простая форма |
Accessing data sources | Доступ к источникам данных |
Advanced form customization | Расширенная настройка форм |
XForms | XForms |
Chapter 16 |
Глава 16 |
|
|
What is Math? | Что такое Math? |
Chapter 17 |
Глава 17 |
|
|
Introduction | Введение |
Customizing menu content | Настройка содержимого меню |
Customizing toolbars | Настройка панелей инструментов |
Assigning shortcut keys | Назначение комбинаций клавиш |
Assigning macros to events | Назначение макрокоманд событиям |
Adding functionality with extensions | Добавление возможностей при помощи расширений |
Appendix A |
Приложение А |
|
|
Introduction | Введение |
Function keys for Writer | Функциональные клавиши Writer |
Shortcut keys for Writer | Комбинации клавиш Writer |
Shortcut keys for tables in Writer | Комбинации клавиш Writer для таблиц |
Shortcut keys for paragraphs and heading levels | Комбинации клавиш для абзацев и уровней заголовков |
Shortcut keys for moving and resizing frames, graphics and objects | Комбинации клавиш для перемещения и изменения размера врезок, изображений и объектов |
Насколько могу судить, оглавление глубже, чем 2-й уровень, в этом документе на вики не используется.
Стало быть "завершено".
UPD:Fixed: документы главный -> составной, подчинённый -> вложенный (источник: sungloss).