Difference between revisions of "Talk:JA/Marketing/Newsletter"
From Apache OpenOffice Wiki
< Talk:JA
(Created page with '<pre> ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ X. 翻訳プロジェクト近況報告 ■━…') |
(No difference)
|
Revision as of 01:04, 23 February 2010
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ X. 翻訳プロジェクト近況報告 ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ 翻訳プロジェクトでは昨年末、OOo 3.2 の翻訳を行ないました。 1. OOo 3.2 翻訳 a. 翻訳対象、分量、スケジュール a-1 翻訳対象 バージョン DEV300_m60 を元にしたオンラインヘルプとユーザーインターフェース (UI) a-2 分量 - ヘルプ 未訳項目 666 / ファジー項目 1847 (メッセージ単位) - UI 未訳項目 152 / ファジー項目 3212 (同上) a-3 スケジュール 2009/10/1 ~ 2009/10/16 b. 翻訳に使ったフォーマット、ツール、方法 b-2 と b-4 は久保田個人の作業環境です。 b-1 翻訳に使ったフォーマット - PO フォーマット[1] - 差分を示すコンテキスト diff [2] b-2 翻訳に使ったツール Emacs[3] または Meawdow[4] の PO モード + sdic[5] b-3 管理の際のツール: Subversion[6], msgfmt, msgcat[7], WinMerge(便利!)[8] b-4 翻訳の方法: ひたすら翻訳!翻訳メモリには頼りません。既存訳は grep コマンドとエディタの abbreviation を使う。 c. 苦労したこと・改善するべきこと - PO フォーマットは行指向なファイルフォーマットだが、翻訳用エディタには、 訳者が触っていない行も変更してしまうものもあり、diff ファイルが意味をなさなくなる。 - 旗振り役(コーディネーター) にしか Subversion のコミット権限がない。権限委譲したい。 (今後、CVS 環境は用意できそうだが、よい GUI ないかな? TortoiseSVN みたいな。) - 表計算 (Calc) の数学関数、会計関連の関数の訳が難しい(その分野の専門知識が必要)。 - Pootle (ver.1) の多バイト文字の検索機能は怪しい。 - エディタによって勝手につく BOM (Byte Order Mark) が困る。 - ヘルプにおいて、既存訳の翻訳メモリから、XML のタグが勝手に訳文に埋め込まれる (まったく異なる画像ファイルのパスが埋め込まれたりする・・・)。 - 期間が短かった... very hard schedule!! d. 楽しかったこと・役に立ったこと - 自分の訳がプロダクトに反映されていること。 - 英語の勉強になること(TOEIC 確実にあがりましたよ!)。 2. 最近の活動 - OpenOffice.org のリリースなど、各種アナウンスの翻訳 - セキュリティアラートの翻訳 - 各種 Wiki ページの翻訳 o 3.2 の新機能の紹介 http://www.openoffice.org/dev_docs/features/3.2/rc2.html 3. 長期の目標として - 各種ドキュメントの翻訳 o デベロッパーズガイド o OpenOffice.org 管理ガイド o OpenOffice.org BASIC プログラミングガイド etc... 4. コーディネーターより 個人的にですが、短期には「3.2 の新機能の紹介」を片付けてしまいたいなぁと思っています。 長期にはドキュメント翻訳が回るようにお膳立てをしたいです。 みなさまのご参加をお待ちしております。 [1] http://ring.nict.go.jp/pub/doc/gnu-info-j/gettext/gettext-ja.html#SEC9 [2] http://ja.wikipedia.org/wiki/Diff [3] http://www.gnu.org/software/emacs/ [4] http://www.meadowy.org/meadow/ [5] http://www.namazu.org/~tsuchiya/sdic/ [6] http://subversion.tigris.org/ [7] http://www.gnu.org/software/gettext/ [8] http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-SanJose/8165/winmerge.html