Talk:FR/Wiki/Aide:Editeur

From Apache OpenOffice Wiki
Jump to: navigation, search

A propos des hyperliens

Je trouve troublant de les poser maintenant avant même d'avoir posé convenablement le "squelette" du corps de chaque page. Ils seront là pour compléter ces pages qui parlent certes de Wiki mais surtout de celui-ci dédié à OOo, avec l'exemple d'une localisation (FR). Nous ne refaisons pas un guide WikiMedia ! Dominique Pautrel 11:07, 12 May 2009 (UTC)

Sauf les premières pages... J'ai le sentiment qu'une partie des premières pages ne sont pas très utile. AMHA, nous pourrions nous contenter de donner des liens externes et de présenter en 2 lignes ce que le lecteur peut trouver dans ces articles. Synanceia (Pierre) 14:54, 12 May 2009 (UTC)

De plus ne pas avoir trop de liens dans les premières pages favorise la lecture linéaire du guide, si l'on considère que l'on s'adresse à un débutant, et que les premières pages forment la base de la suite du propos, qui pourra alors - progressivement - devenir de plus en plus pointu. Je pense qu'avant de trop créer de liaisons il faut d'abord lui donner du corps. Les emplacements pertinents ressortiront d'eux-même :-) Dominique Pautrel 11:07, 12 May 2009 (UTC)

En fait, je ne souhaite pas que nous réinventions la poudre. J'aurai tendance à avoir une démarche différente : lister les liens intéressants que nous pouvons trouver (wikipedia, mediawiki, wikimedia, ...). Les regrouper par thème pour présenter leur contenu. Par exemple, je ne vois pas l'intérêt de la page « Quelques exemples de balises - Aperçu du code wiki » car de nombreux articles existent sur ce thème.Synanceia (Pierre) 14:54, 12 May 2009 (UTC)

Dominique Pautrel 18:25, 12 May 2009 (UTC) . J'ai fait mes premiers pas sur le Wiki début Mars, avec pour objectif premier non pas de savoir l'utiliser mais d'y ajouter un peu de matière en plus avec le guide HSQLDB. Je me suis heurté aux problèmes du novice, et, en cherchant de l'aide ici, ce que j'ai vraiment trouvé a été l'index du guide WikiMedia. (logique: secondaire par rapport aux premiers documents OOo qu'il fallait ajouter). Il a donc fallu que je passe quelque temps à droite, à gauche pour me renseigner au fur et à mesure des besoins. Alors que je voulais surtout traduire ces pages pour Base. Avec les pages Exemples de balises et Aperçu du code j'espère que j'aurais gagné un peu de temps... Allez je rajoute un titre : #Contraintes de ce guide

Je me suis trompé d'objectif... À y réfléchir, mon objectif n'est pas le même. Tu souhaites proposer au débutant rédacteur des articles qu'il pourra parcourir linéairement afin de s'immerger dans le wiki. Alors que des liens externes sont là pour apporter des éléments de réponses complémentaires sur un thème précis. J'étais dans l'idée où le débutant rédacteur souhaite obtenir une réponse sur « Comment insérer une image » ou « Comment utiliser #if dans un modèle ». Dans ce cas, plutôt que de proposer des liens sur les pages du guide, il serait peut être préférable de regrouper les liens (et de les classer) sur une page annexe. À l'instar d'une table d'index. ??? -- Synanceia (Pierre) 05:04, 13 May 2009 (UTC)

C'est un guide, il peut devenir conséquent. J'aimerais qu'effectivement les premiers chapitres se lisent linéairement. Tel que j'imagine ce guide, les liens externes seraient bien dans les pages, mais pas dans les premiers pas, destinés aux débutants. Pour l'instant les 5 premières pages sont ainsi pensées et le deuxième lien que j'y ai mis est en bas de la cinquième, le premier étant un renvoi au chapitre Structure existante qui présenterait, dans sa première page, un tableau simple de la structure FR et comment effectuer une recherche. Le lecteur, à cet endroit posséderait les premières bases pour éditer, en ayant lu seulement 6 courtes pages. Sans vouloir le tromper, il aura la sensation d'avoir parcouru un tiers du guide (sur la Table des matières), alors qu'il n'en aurait parcouru que... ± 10% (?).

Mais dans le chapitre des modèles par exemple, on pourra entrer dans des considérations plus pointues, notamment - important pour le cas - la dissection de ce guide (pour expliquer notamment la table des matières), et tout ce qui le compose, pour que l'apprenti puisse se former suffisamment pour pouvoir à son tour créer un nouveau modèle, rajouter des lignes exotiques dans des sous-pages du chapitre Syntaxe, lui-même contenant les liens externes précis vers WikiMedia en fin de chaque section de page...

Je vais plutôt continuer #Contraintes de ce guide pour tenter de mieux concrétiser :-) Dominique Pautrel 10:58, 13 May 2009 (UTC)

Maintenant qu'un peu de temps est passé et que j'y vois un peu plus clair, je pense effectivement qu'une page annexe, comme tu l'a écrit plus haut, devrait résider à la fin, après Le cas du traducteur. Elle pourrait devenir un peu longue car reprenant la liste des pages section par section, avec la même architecture que la TDM. (Sauf Structure existante qui à priori n'en aurait pas besoin.) En bas des pages des liens vers la section idoine de cette page...
Que si tu veux je te laisserais bien mettre en place à l'adresse FR/Wiki/Aide:Liens_Externes (qui me semble convenir)... sinon je m'en chargerai... mais pour l'instant je préfère me restreindre à résoudre des points - de détails/que j'ai déjà entamé - les uns après les autres, pour ne pas faire face à une énorme question mais tenter d'en résoudre plein de petites, tout en restant en accord avec l'ensemble du projet... ^^ cOOordialement, Dominique Pautrel 16:45, 21 May 2009 (UTC)

Contraintes de ce guide

(Et évolution possible: plus succinct que le guide WikiMedia, mais spécialisé OOo)

En fait, j'essaie ici de définir mon idée de base, et pour l'instant je vais tenter d'en créer plus dans le squelette des pages. Dans les sous-pages des chapitres il sera possible d'adjoindre de nombreux exemples (Syntaxe, notamment, que je vois présenté en tableaux « triables », pourra certainement s'étoffer de lignes utiles au rédacteur)

Guide du débutant

Rendre le lecteur / éditeur (novice du logiciel WikiMedia) opérationnel pour les bases du codage sur ce Wiki OOo en quelques minutes (5~30)

  1. Il faut être très clair sur le processus de création des pages, pour que 99% des nouvelles pages soient quand-même créées aux bons endroits...
  2. Donner au lecteur/apprenti rédacteur les outils les plus simples pour obtenir vite un résultat et ne pas s'égarer ou se décourager de l'idée première, à savoir faire une documentation (de 2 lignes, de 2 pages ou de 200... ). C'est pourquoi j'ai voulu les 4, 5 premières pages très simples et courtes... dans mon esprit celles ci sont quasi terminées (elles resteront donc fatalement incomplètes, avec quand-même les liens internes au guide, qui seront créés après ces futures pages. Les liens WikiMedia viendront alors compléter les sections les plus détaillées de ce guide.)

Localisation

Essayer, en plus de faire ce guide pour nous (la branche FR), d'en faire aussi pourquoi pas (c'est demandé... il faut que je retrouve le lien :-| ) un guide pour le Wiki OOo. Avec FR comme... exemple de localisation (qui pourrait-être traduit). Imaginons que les germanophones soient intéressés. Ils ajoutent les parties transposées en DE, qui pourront être ajoutées aux versions du guide qui veulent comparer cette nouvelle localisation. Les différences porteraient sur :

  1. Le chapitre Structure existante (le plus gros sans doute)
  2. Page(s) pour les modèles localisés

Référencement

Documentons nos avancements pour que les suivants avancent plus vite et repoussent plus loin...

Référencer, (expliciter parfois) et classer progressivement les outils de ce Wiki OOo (Catégories, Modèles, Syntaxe, Pages spéciales...). Ce guide ne serait donc en théorie jamais terminé.

  • Aujourd'hui 10 pages, peut-être 30 fin de mois et une cinquantaine (?) dans 6 mois... je ne sais pas. Ce qu'il faut aujourd'hui c'est lui définir une architecture stable ou chaque future page puisse trouver logiquement sa place. Il vaut donc mieux corriger une erreur détectée le plus tôt possible, et c'est pourquoi je n'ajoute que lentement du contenu, dans un premier temps...
Personal tools