Difference between revisions of "PT/Documentation/Contribute"
Line 24: | Line 24: | ||
Depois disso, avaliaremos a experiência de trabalho como wiki e daremos continuidade às traduções e a criação de conteúdo original. | Depois disso, avaliaremos a experiência de trabalho como wiki e daremos continuidade às traduções e a criação de conteúdo original. | ||
− | Se você achou clara essa explicação e deseja contribuir com a tradução, seja bem-vindo! Qualquer questão adicional, entre em contato com o coordenador do projeto, | + | Se você achou clara essa explicação e deseja contribuir com a tradução, seja bem-vindo! Qualquer questão adicional, entre em contato com o coordenador do projeto, [mailto:gbpacheco@openoffice.org| Gustavo Pacheco]. |
Revision as of 22:54, 21 June 2010
Seja bem-vindo. O Projeto de Documentação do BrOffice.org agradece o seu interesse em participar.
Iniciando
- registre o seu novo usuário no wiki;
- assine a lista Docs, destinada à equipe de documentação do BrOffice.org. Para assinar, envie um e-mail para: docs-subscribe@br-pt.openoffice.org
Traduzindo
- localize a página a ser traduzida, por exemplo: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOo_Wiki_Contribution_Rules
- crie a respectiva página em português seguindo as recomendações existentes em http://wiki.services.openoffice.org/wiki/PT/Help:Translating, caso a página já exista, vá até o próximo passo.
- para o nosso exemplo, teremos, então, a página http://wiki.services.openoffice.org/wiki/PT/OOo_Wiki_Contribution_Rules
- edite e traduza a página http://wiki.services.openoffice.org/wiki/PT/OOo_Wiki_Contribution_Rules
Como algumas etapas exigem um conhecimento mais aprofundado da manipução do wiki, montamos uma página com links para páginas já corretamente estruturadas e vinculadas que só necessitam do último passo (tradução):
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Category:PT/Documentation/ListaTraducoes
Inicialmente, faremos um teste com a tradução destas páginas. Ou seja, abriremos uma chamada de tradução na lista Docs e nosso objetivo será a tradução inicial do conteúdo na página acima.
Depois disso, avaliaremos a experiência de trabalho como wiki e daremos continuidade às traduções e a criação de conteúdo original.
Se você achou clara essa explicação e deseja contribuir com a tradução, seja bem-vindo! Qualquer questão adicional, entre em contato com o coordenador do projeto, Gustavo Pacheco.