Nl.openoffice.org/localization27
Localization27
This page is here (temp I guess) to help us get a good overview of translation problems found in localization27.
For discussion please use the mailing list [1] [mainly Dutch]. To view the mailing list archive or for subscription see: localization-list.
1st handoff | translator | trans-status | reviewer | rev-status |
writer (example) | arthurbu | done | yours? | not started |
writer index a* | henkbu | done | yours? | not started |
writer index b* | henkbu | done | yours? | not started |
writer index c* | henkbu | done | yours? | not started |
writer index d* | henkbu | done | yours? | not started |
writer index e* | henkbu | done | yours? | not started |
writer index f* | henkbu | done | yours? | not started |
writer index g* | henkbu | done | yours? | not started |
writer index h* | henkbu | done | yours? | not started |
writer index i* | henkbu | done | yours? | not started |
writer index j* | henkbu | done | yours? | not started |
writer index k* | henkbu | done | yours? | not started |
writer index l* | henkbu | done | yours? | not started |
writer index m* | henkbu | started | yours? | not started |
It is easy to 'upload' the translation notes to this page by using export to MediaWiki in OpenOffice.org. File > Export... and choose MediaWiki(.txt) as file format. This generates a text file and you can use cut-and-paste to get the information on this page. See: Issue: #84944
index | type | is now | should be | note | ||
Writer > horizontale lijnen | not translated | The "Plain" type
If you select the "Plain" type of ruler, an empty paragraph is inserted at the position of the cursor. |
Het type “Eenvoudig”
Selecteert u een lijn van het type Eenvoudig, dan wordt er op de positie van de cursor een lege paragraaf ingevoegd. |
|||
error in translation | ||||||
charset | ||||||
markup | ||||||
Writer > absoluut opslaan van URL's | Not translated | Load printer settings with the document
If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked. |
Door de gebruiker gedefinieerde instellingen samen met het document laden.Indien ingeschakeld, worden de printerinstellingen samen met het document geladen.Dit kan nodig zijn als een document op een afgelegen printer moet worden. Indien uitgeschakeld, wordt uw standaardprinter gebruikt om dit document af te drukken. De huidige printerinstellingen zullen worden opgeslagen met het document ongeacht of deze optie is aangezet. | |||
Writer > Access-databases (base) | Not translated (all words) | See also the English Wiki page http://wiki.services.openoffice.org/wiki/MSA-Base_Faq. | Zie ook de Engelse Wiki-pagina http://wiki.services.openoffice.org/wiki/MSA-Base_Faq. | |||
Writer > afbeeldingen > bewerken | Not translated | Icons on the Picture bar | Pictogrammen op de werkbalk Afbeelding | |||
Writer > afbeeldingen > bewerken | Not translated | The Picture dialog
1.Right-click the picture and choose Picture from the submenu to open a properties dialog. 2.Change the properties of the selected picture, then click OK. |
Het dialoogvenster Afbeelding
1. Klik met rechts op de afbeelding en kies Afbeelding uit het contextmenu om een dialoogvenster met eigenschappen te openen. 2. Wijzig de eigenschappen van de geselecteerde afbeelding, klik vervolgens op OK. |
|||
Writer > afbeeldingen > bewerken | Error in translation | Een aantal filters bevinden zich op de werkbalk Afbeelding Filter, die u kunt openen met het pictogram op de werkbalk Afbeelding. | Een aantal filters bevinden zich op de werkbalk Afbeeldingsfilter, die u kunt openen met het pictogram op de werkbalk Afbeelding. | |||
Writer > afbeeldingen > bijschriften (Writer) | Not translated | To update fields manually | Velden handmatig bijwerken | |||
Writer > afbeeldingen > randen | Charset | Randen voor objecten defini??ren | Randen voor objecten definiëren | |||
Writer > afbeeldingen > schalen/afmetingen wijzigen | Not translated | To scale a draw object, first select the object, then press Ctrl+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the Alt key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode. | Wanneer u een getekend object wilt schalen, selecteert u eerst het object, druk vervolgens achtereenvolgens op de Ctrl+Tab-toets om één van de handvatten te selecteren. Druk vervolgens op een pijltoets. Houdt om in kleinere stappen te schalen de Alt-toets ingedrukt bij het drukken op een pijltoets. Druk op Esc om deze bewerkingsmodus te verlaten. | |||
Writer > afbeeldingen > schalen/afmetingen wijzigen | Not translated | To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the Alt key while pressing an arrow key. | Selecteer, om een getekend object te verplaatsen, eerst het object, druk vervolgens op een pijltoets. Houdt om in kleinere stappen te schalen de Alt-toets ingedrukt bij het drukken op een pijltoets. | |||
Writer > afdrukken > tekst altijd zwart | Error in translation | De instellingen op deze tabpagina gelden voor alle tekstdocumenten die u vervolgens afdrukt. Als u de instellingen alleen wilt veranderen voor het huidige document, gebruik dan de knop Opties in het dialoogvensterBestand - Afdrukken. | De instellingen op deze tabpagina gelden voor alle tekstdocumenten die u vervolgens afdrukt. Als u de instellingen alleen wilt veranderen voor het huidige document, gebruik dan de knop Opties in het dialoogvenster Bestand - Afdrukken. | |||
Writer > Asian typogra | Not translated | Asian typografie | Aziatische typografie | In indextable | ||
Writer > alinea's > randen definiëren | Charset | Randen voor pagina's defini??ren | Randen voor pagina's definiëren | |||
Writer > alinea's > randen definiëren | Charset | Randen voor objecten defini??ren | Randen voor objecten definiëren | |||
Writer > alinea's > verwijderen lege | Not translated | When you choose to modify existing text with all options deselected, still all "Default" paragraph styles will be converted to "Text body" styles. | Als u kiest om bestaande tekst te veranderen met alle opties gedeselecteerd, zullen toch alle “Standaard” alineaopmaakprofielen geconverteerd worden naar “Tekstblok” opmaakprofielen. | |||
Writer > als/dan-query's als velden | Charset | Voorwaarden defini??ren | Voorwaarden definiëren | |||
Writer > argumenten in opdrachtregel | No parameter | 15x #NAME? In the table in stead of the mentioned parameter | ||||
Writer > assen > intervalmarkeringen | Not translated | Reverse direction
Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction. That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer. |
Omgekeerde richting
Definieert waar de laagste en waar de hoogste waarden op de as worden weergegeven. De stamdaardweergave is in wiskundige volgorde. Dat betekent voor Cartesische coördinaatsystemen dat de x-as de lage waarden aan de linkerkant weergeeft en de y-as de laagste waarden aan de onderkant weergeeft. Bij polaire coördinaatsystemen asrichting van de wiskundige hoek tegen de klok in en de radiale as is van binnen naar buiten. |
|||
Writer > AutoCorrect function | Not translated | AutoCorrect function | AutoCorrectie (functie) | In helpindextext | ||
Writer > AutoCorrectie-functie | Error in translation | AutoCorrectie-functie | AutoCorrectie (functie) | In helpindextext | ||
Writer > Basic > macro's opnemen | Error in translation | Druk op de Escape-toets om de selectie van een object op te heffen, aangezien macro-opname deze actie op dit moment niet met een muisklik vastlegt. | Druk op de Esc-toets om de selectie van een object op te heffen, aangezien macro-opname deze actie op dit moment niet met een muisklik vastlegt. | |||
Writer > Basic > macro's opnemen | Not translated | Limitations of the macro recorder
The following actions are not recorded:
|
Begrenzingen van de macro-recorder
De volgende acties worden niet opgenomen. Openen van vensters wordt niet opgenomen. Handelingen die in een ander venster worden uitgevoerd dan de directory waar de recorder gestart werd, worden niet opgenomen. Vensterwisseling wordt niet opgenomen. Handelingen die niet gerelateerd zijn aan de documentinhoud worden niet opgenomen. Bijvoorbeeld, wijzigingen gemaakt in het dialoogvenster Opties, Macro's beheren, Aanpassen. Selecties worden alleen opgenomen als zijn worden uitgevoerd met het toetsenbord (cursorverplaatsing), maar niet bij gebruik van de muis. De macro-recorder werkt alleen in Calc en Writer. |
|||
Writer > Basic > scripting | Error in translation | 1.Klik op een van de knoppen ... om een dialoogvenster te openen waarin u een script aan de geselecteerde gebeurtenis kunt toewijzen. | 1.Klik op één van de knoppen ... om een dialoogvenster te openen waarin u een script aan de geselecteerde gebeurtenis kunt toewijzen. | |||
Writer > Basic > scripting | Error in translation | 1.Klik op een van de knoppen (...) om een dialoogvenster te openen waarin u een script aan de geselecteerde gebeurtenis kunt toewijzen. | 1.Klik op één van de knoppen ... om een dialoogvenster te openen waarin u een script aan de geselecteerde gebeurtenis kunt toewijzen. | |||
Writer > BASIC | Error in translation | BASIC | Basic | In the indextable | ||
Writer > BASIC > scripting | Goes to the same text as the page two rows above "Writer > Basic > scripting". | |||||
Writer > beelden > Imagemap | Error in translation (charset ?) | ImageMaps aan clientzijde | ImageMaps aan cliëntzijde | |||
Writer > beginnen van paginanummers | Charset | 1.Dubbelklik direct v????r het paginanummerveld. U ziet nu het dialoogvenster Velden bewerken. | 1.Dubbelklik direct vóór het paginanummerveld. U ziet nu het dialoogvenster Velden bewerken. | |||
Writer > beginnen van paginanummers | Charset | Het hangt van uw document af wat het beste is: een handmatig ingevoegd pagina-einde tussen pagina-opmaakprofielen, of een automatische wijziging. Als u maar ????n titelpagina met een ander opmaakprofiel dan de andere pagina's nodig hebt, kunt u de automatische methode gebruiken: | Het hangt van uw document af wat het beste is: een handmatig ingevoegd pagina-einde tussen pagina-opmaakprofielen, of een automatische wijziging. Als u maar één titelpagina met een ander opmaakprofiel dan de andere pagina's nodig hebt, kunt u de automatische methode gebruiken: | |||
Writer > belichting > 3D-diagrammen | Not translated | Choose Insert - Object - Chart | Kies Invoegen – Object - Diagram | |||
Writer > berekenen > terugkerende verwijzingen (Calc) | Not translated | Net | Netto | In first table | ||
Writer > berekenen > terugkerende verwijzingen (Calc) | #VALUE | =B5-B7 | In first table | |||
Writer > berekenen > terugkerende verwijzingen (Calc) | #VALUE | =B6*0,15 | In first table | |||
Writer > beschrijvingen > objecten | Error in translation | Open he contextmenu voor het object - kies Beschrijving | Open het contextmenu voor het object - kies Beschrijving | |||
Writer > bestanden > openen | Wrong icon | Klik op het pictogram Nieuw File:Sn064.png op de werkbalk Standaard of kies Bestand - Nieuw. | Klik op het pictogram Nieuw [[Image:]] op de werkbalk Standaard of kies Bestand - Nieuw. | |||
Writer > bestanden > openen met tijdelijke aanduidingen | Wrong icon | File:Sc06331.png Nieuwe map maken | Nieuwe map maken | |||
Writer > bestanden > opslaan | Not translated | Automatic extension to the file name | Automatische extensie voor de bestandsnaam | |||
Writer > bestanden > opslaan | Not ranslated | When saving a file, OpenOffice.org always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of . [vnd.sun.star.help://shared/text/shared/00/00000021.xhp?Language=nl&System=WIN&UseDB=no&DbPAR=swriter ODF extensions]
Some examples for the automatic extensions are listed in the following table: |
Bij het opslaan van een bestand, voegt %PRODUCTNAME altijd een extensie aan de bestandsnaam toe, behalve wanneer het bestand al een extensie heeft die overeenkomt met het bestandstype. Bekijk de lijst met [vnd.sun.star.help://shared/text/shared/00/00000021.xhp?Language=nl&System=WIN&UseDB=no&DbPAR=swriter ODF extensions].
Sommige voorbeelden van automatische extensies staan in de onderstaande tabel weergegeven: |
|||
Writer > bestanden > opslaan | Not translated | You enter this file name | U voert deze bestandsnaam in | |||
Writer > bestanden > opslaan | Not translated | You select this file type | U selecteert dit bestandstype | |||
Writer > bestanden > opslaan | Not translated | File is saved with this name | Bestand wordt met deze naam opgeslagen | |||
Writer > bestanden > opslaan | Not translated | my file | mijn bestand | |||
Writer > bestanden > opslaan | Not translated | ODF Text
|
ODF-tekst | |||
Writer > bestanden > opslaan | Not translated | my file.odt | mijn bestand.odt | |||
Writer > bestanden > opslaan | Not translated | my file.odt | mijn bestand.odt | |||
Writer > bestanden > opslaan | Not translated | ODF Text | ODF-tekst | |||
Writer > bestanden > opslaan | Not translated | my file.odt | mijn bestand.odt | |||
Writer > bestanden > opslaan | Not translated | my file.txt | mijn bestand.txt | |||
Writer > bestanden > opslaan | Not translated | ODF Text | ODF-tekst | |||
Writer > bestanden > opslaan | Not translated | my file.txt.odt | mijn bestand.txt.odt | |||
Writer > bestanden > opslaan | Not translated | my file.txt | mijn bestand.txt | |||
Writer > bestanden > opslaan | Not translated | Text (.txt) | Tekst (.txt) | |||
Writer > bestanden > opslaan | Not translated | my file.txt | mijn bestand.txt | |||
Writer > bestanden > verzenden als e-mail | Error in translation | Terwijl u in OpenOffice.org werkt kunt u het huidige document als een e-mail bijlage verzenden. | Terwijl u in OpenOffice.org werkt, kunt u het huidige document als een e-mail bijlage verzenden. | Comma after “werkt” | ||
Writer > bestandsdelingsopties voor huidig document | Error in translation | Selecteer deze optie om aan te geven dat de optie Met wachtwoord opslaan standaard geselecteerd moet zijn in dialoogvensters voor bestandsopslag. Hef de selectie van deze optie op om bestanden standaard zonder wachtwoord op te slaan.> | Selecteer deze optie om aan te geven dat de optie Met wachtwoord opslaan standaard geselecteerd moet zijn in dialoogvensters voor bestandsopslag. Hef de selectie van deze optie op om bestanden standaard zonder wachtwoord op te slaan. | Last character | ||
Writer > bestandsformaten > OpenDocument/XML | Not translated | ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use.
The following flat ODF formats are provided by the Flat XML extension. These are text files in XML format. |
ODF-tekening is de naam van de bestandsopmaak voor onafhankelijke tekeningen. Deze opmaak met de extensie *.odc is momenteel niet in gebruik.De volgende platte ODF-opmaken worden ondersteund door de Flat XML-extensie.Dit zijn tekstbestanden in XML-opmaak | |||
Writer > bestandsformaten > OpenDocument/XML | Not translated | Document format | Documentopmaak | |||
Writer > bestandsformaten > OpenDocument/XML | Not translated | File extension | Bestandsextensie | |||
Writer > bestandsformaten > OpenDocument/XML | Not translated | Flat ODF Text Document | Plat ODF-tekstdocument | |||
Writer > bestandsformaten > OpenDocument/XML | Not translated | Flat ODF Spreadsheet | Plat ODF-werkblad | |||
Writer > bestandsformaten > OpenDocument/XML | Not translated | Flat ODF Presentation | Platte ODF-presentatie | |||
Writer > bestandsformaten > OpenDocument/XML | Error in translation | Flat ODF Drawing | Platte ODF-tekening | |||
Writer > besturingselementen > gebeurtenissen | Not translated | Het dialoogvensterMacro toewijzen wordt nu geopend. | Het dialoogvenster Macro toewijzen wordt nu geopend. | Space is missing | ||
Writer > besturingselementen > groeperen | Error in translation | U kunt een opmaakcontrole uitvoeren met besturingsvelden die opgemaakte inhoud (datum, tijd, enzovoort) accepteren. | U kunt een formaatcontrole uitvoeren met besturingsvelden die opgemaakte inhoud (datum, tijd, enzovoort) accepteren. | |||
Writer > besturingselementen > groeperen | Error in translation | U kunt ook specificeren dat het doelframe een URL weergeeft, die geopend wordt wanneer u op een knop klikt die aan de handeling document/webpagina openen"> is toegewezen. | U kunt ook specificeren dat het doelframe een URL weergeeft, die geopend wordt wanneer u op een knop klikt die aan de handeling document/webpagina openen is toegewezen. | |||
Writer > besturingselementen > groeperen | Error in translation | Het label bestaat uit de naam van het besturingsveld en een geheel getal voor het besturingselement (bijvoorbeeld OpdrachtKnop1). | De label bestaat uit de naam van het besturingsveld en een geheel getal voor het besturingselement (bijvoorbeeld OpdrachtKnop1). | |||
Writer > besturingselementen > groeperen | Error in translation | Met de eigenschap Titel kunt u een ander beschrijving aan het besturingselement toewijzen, zodat het label de functie van het besturingselement weergeeft. | Met de eigenschap Titel kunt u een ander beschrijving aan het besturingselement toewijzen, zodat de label de functie van het besturingselement weergeeft. | |||
Writer > besturingselementen > invoegen | Not translated | The Form Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form. You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro. | Het pictogram Besturingselementen opent een werkbalk met gereedschappen om een interactief formulier te maken. U kunt de werkbalk gebruiken om besturingselementen toe te voegen aan een formulier in een tekst-, werkblad-, presentatie- of HTML-document, bijvoorbeeld een knop, die een macro uitvoert. | |||
Writer > besturingselementen > invoegen | Error in translation | Wanneer u een sneltoets voor een besturingselement wilt specificeren, voegt u een tilde (~) vóór het teken in het label van het besturingselement toe. | Wanneer u een sneltoets voor een besturingselement wilt specificeren, voegt u een tilde (~) vóór het teken in de label van het besturingselement toe. | |||
Writer > besturingselementen > plaatsing en afmetingen | Error in translation | Behoudt de proporties bij het wijzigen van de grootte van het geselecteerde object. | Behoudt de verhoudingen bij het wijzigen van de grootte van het geselecteerde object. | |||
Writer > bewerken > concordantiebestanden | Not translated | You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times. | U kunt de knop Alles zoeken in het dialoogvenster Zoeken en vervangen om alle plaatsen te accentueren waar een woord voorkomt, open vervolgens het dialoogvenster Indexitem invoegen om dat woord toe te voegen en te plaatsen in de alfabetische index.
Als u echter dezelfde alfabetische indexen in meerdere documenten nodig heeft, is het mogelijk om ieder woord slechts eenmaal op te nemen in het concordantiebestand, gebruik de lijst vervolgens meerdere malen. |
|||
Writer > bewerken > hyperlinks | Not translated | If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed. | Als u de hyperlink verlaat door de cursor ergens anders te plaatsen, wordt alleen de zichtbare tekst gewijzigd. | |||
Writer > bewerken > hyperlinks | Not translated | If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text. | Als u de hyperlink verlaat door een spatie direct na het laatste teken in te voeren, zal de AutoCorrectie - indien ingeschakeld - de URL gelijk maken aan de zichtbare tekst. | |||
Writer > bewerken > hyperlinks | Not translated | In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar. | In alle documenttypen kunt u om een hyperlink te bewerken het dialoogvenster Hyperlink openen. Plaats eerst de cursor in de hyperlink of direct voor de hyperlink, klik vervolgens op het pictogram Hyperlink op de werkbalk Standaard. | |||
Writer > bewerken > tabstops | Error in translation | Wijzig de tabstops voor een of meer alinea's: selecteer de alinea's en klik dan in de liniaal. | Wijzig de tabstops voor één of meer alinea's: selecteer de alinea's en klik dan in de liniaal. | |||
Writer > bewerken > tekstframes | Error in translation | Klik op een rand van een frame en versleep een van de randen of hoeken van het frame om de grootte van het tekstframe aan te passen. Houd Shift ingedrukt terwijl u sleept om de verhoudingen van het frame te behouden. | Klik op een rand van een frame en versleep één van de randen of hoeken van het frame om de grootte van het tekstframe aan te passen. Houd Shift ingedrukt terwijl u sleept om de verhoudingen van het frame te behouden. | |||
Writer > bijbehorende voorwardelijke tekst in velden | Error in translation | Kies Invoegen -Velden - Overige en klik dan op de tab Functies. | Kies Invoegen - Velden - Overige en klik dan op de tab Functies. | Space before “Velden” | ||
Writer > bijlagen in e-mails | Error in translation | OpenOffice.org opent uw standaard-emailprogramma. | OpenOffice.org opent uw standaard-e-mailprogramma. | |||
Writer > bijschriften > hoofdstuknummers toevoegen | Error in translation | Zorg ervoor dat de tekst in uw document op hoofdstuk gesorteerd is, en dat de hoofdstuktitels (en desgewenst de sectietitels) een van de vooraf gedefinieerde alinea-opmaakprofielen voor koppen gebruiken. | Zorg ervoor dat de tekst in uw document op hoofdstuk gesorteerd is, en dat de hoofdstuktitels (en desgewenst de sectietitels) één van de vooraf gedefinieerde alinea-opmaakprofielen voor koppen gebruiken. | |||
Writer > bijwerken > opmaakprofielen, uit selecties | Charset | Klik in het document waaruit u het bijgewerkte opmaakprofiel wilt kopi??ren, bijvoorbeeld in een alinea waarop u handmatige opmaak hebt toegepast. | Klik in het document waaruit u het bijgewerkte opmaakprofiel wilt kopiëren, bijvoorbeeld in een alinea waarop u handmatige opmaak hebt toegepast. | |||
Writer > bindafstand > pagina's | Error in translation | gebruik deze lay-out als u de pagina's als een boek wilt inbinden. | Gebruik deze lay-out als u de pagina's als een boek wilt inbinden. | |||
Writer > bitmaps > uit voor sneller afdrukken | Error in translation | Klik op een van de volgende instellingsopties: | Klik op één van de volgende instellingsopties: | |||
Writer > bladwijzers > hoofddocumenten | Error in translation | Klik in de Navigator voor hoofddocumenten (klik op F5 als deze niet automatisch geopend wordt) op het pictogram Invoegen en houd de muisknop ingedrukt. Voer vervolgens een van de volgende handelingen uit: | Klik in de Navigator voor hoofddocumenten (klik op F5 als deze niet automatisch geopend wordt) op het pictogram Invoegen en houd de muisknop ingedrukt. Voer vervolgens één van de volgende handelingen uit: | |||
Writer > bladwijzers > hoofddocumenten | Error in translation | In het gebied Harde regeleinden selecteert u Invoegen en dan Paginain het vak Type. | In het gebied Harde regeleinden selecteert u Invoegen en dan Pagina in het vak Type. | Space in “Paginain” | ||
Writer > bladwijzers > plaatsing van cursor | Error in translation | Als u naar een specifieke bladwijzer in uw document wilt gaan, rechtermuisknop in het veld Pagina op de Statusbalk. Kies vervolgens een bladwijzer. | Als u naar een specifieke bladwijzer in uw document wilt gaan, klikt u met de rechtermuisknop in het veld Pagina op de Statusbalk. Kies vervolgens een bladwijzer. | |||
Writer > blanco pagina's met wisselende paginaopmaakprofielen | Wrong icon | File:Sc05539.pngOpenOffice.org kan automatisch verschillende pagina-opmaakprofielen voor even (linker) en oneven (rechter) pagina's toepassen in uw document. U kunt bijvoorbeeld pagina-opmaakprofielen gebruiken om verschillende kop- en voetteksten weer te geven op even en oneven pagina's. Het huidige pagina-opmaakprofiel wordt weergegeven in de Statusbalk aan de onderkant van het werkvenster. | File:Sc05539.pngOpenOffice.org kan automatisch verschillende pagina-opmaakprofielen voor even (linker) en oneven (rechter) pagina's toepassen in uw document. U kunt bijvoorbeeld pagina-opmaakprofielen gebruiken om verschillende kop- en voetteksten weer te geven op even en oneven pagina's. Het huidige pagina-opmaakprofiel wordt weergegeven in de Statusbalk aan de onderkant van het werkvenster. | |||
Writer > blanco pagina's met wisselende paginaopmaakprofielen | Error in translation | Kies Invoegen - Koptekst en kies het pagina-opmaakprofiel waaraan u een koptekst wilt toevoegen om een koptekst aan een van de pagina-opmaakprofielen toe te voegen. In het koptekstframe typt u de tekst die u als koptekst wilt gebruiken. | Kies Invoegen - Koptekst en kies het pagina-opmaakprofiel waaraan u een koptekst wilt toevoegen om een koptekst aan één van de pagina-opmaakprofielen toe te voegen. In het koptekstframe typt u de tekst die u als koptekst wilt gebruiken. | |||
Writer > blanco pagina's met wisselende paginaopmaakprofielen | Charset | Als er twee even of oneven pagina's direct na elkaar in uw document verschijnen, voegt Writer standaard een lege pagina in. U kunt voorkomen dat deze automatisch gegenereerde lege pagina's afgedrukt en naar een PDF ge??xporteerd worden. | Als er twee even of oneven pagina's direct na elkaar in uw document verschijnen, voegt Writer standaard een lege pagina in. U kunt voorkomen dat deze automatisch gegenereerde lege pagina's afgedrukt en naar een PDF geëxporteerd worden. | |||
Writer > bogen > lijneigenschappen/XY-diagrammen | Not translated | In a chart of Line type or XY type which displays lines, mark Smooth lines and click the Properties button | Markeer in een lijndiagram of XY-diagram Vloeiende lijnen en klik op de knop Eigenschappen. | |||
Writer > Brieven > enveloppen invoegen | Error in translation | Maakt een envelop. Maakt een envelop. Op de drie tabbladen kunt u de geadresseerde en afzender, de positie en het formaat voor beide adressen, de grootte van de envelop en de enveloprichting specificeren. | Maakt een envelop. Op de drie tabbladen kunt u de ontvanger en afzender, de positie en het formaat voor beide adressen, de grootte van de envelop en de enveloprichting specificeren. | |||
Writer > brieven > enveloppen invoegen | Not translated | To delete an envelope from a document | Een envelop uit een document verwijderen | |||
Writer > brieven > enveloppen invoegen | Not translated | 1.Click into the envelope page to make it the current page. | 1. Klik op de enveloppagina om het de huidige pagina te maken. | |||
Writer > brieven > enveloppen invoegen | Not translated | 2. Right-click the field on the status line that shown "Envelope".
A submenu opens showing some page styles. |
2. Klik met rechts op veld op de statusbalk dat “Envelop”weergeeft. Een submenu opent met een aantal pagina-opmaakprofielen. | |||
Writer > brieven > enveloppen invoegen | Not translated | 3.Choose the "Default" page style from the submenu.
This removes the special "Envelope" page formatting. |
3. Kies het “Standaard” pagina-opmaakprofiel uit het submenu. Dit verwijdert de speciale “Envelop” pagina-opmaak | |||
Writer > brieven > enveloppen invoegen | Not translated | 4.Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key. | 4. Verwijder de frames voor afzender en ontvanger. Klik op de rand van elk frame en druk op de Del-toets. | |||
Writer > brieven > standaardbrieven maken | Error in translation | U ziet het dialoogvenster Assistent Standaardbrief. In het volgende voorbeeld wordt een van de vele manieren weergegeven om door de assistentpagina's te navigeren: | U ziet het dialoogvenster Assistent Standaardbrief. In het volgende voorbeeld wordt één van de vele manieren weergegeven om door de assistentpagina's te navigeren: | |||
Writer > cellen >kleuren (Calc) | Error in translation | hulplijnen bij verplaatsen | Hulplijnen bij verplaatsen | |||
Writer > cellen >kleuren (Calc) | Error in translation | eenvoudige handvatten | Eenvoudige handvatten | |||
Writer > cellen >kleuren (Calc) | Error in translation | grote handvatten | Grote handvatten | |||
Writer > cellen > randen in teksttabellen | Error in translation | Klik op een van de Standaard-pictogrammen om meerdere randen in te stellen of opnieuw in te stellen. | Klik op één van de Standaard-pictogrammen om meerdere randen in te stellen of opnieuw in te stellen. | |||
Writer > cellen > randen in teksttabellen | Charset | Randen voor pagina's defini??ren | Randen voor pagina's defini??ren | |||
Writer > certificaten | Not translated | Opening a document using WebDAV over HTTPS | Een document openen met gebruik van WebDAV op HTTPS | |||
Writer > certificaten | Not translated | In OpenOffice.org, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol.
You must use the OpenOffice.org file dialogs to use WebDAV over HTTPS. |
In OpenOffice.org kunt u documenten openen en opslaan, die zijn opgeslagen op een WebDAV server met gebruik van het veilige HTTPS protocol.
U moet gebruik maken van de OpenOffice.org bestandsdialoogvensters om WebDAV op HTTPS te gebruiken. |
|||
Writer > certificaten | Not translated | 1.Choose Tools - Options - OpenOffice.org - General. Ensure that Use OpenOffice.org dialogs is enabled. Click OK to close the dialog. | 1. Kies Extra - Opties - OpenOffice.org – Algemeen. Controleer of OpenOffice.org-dialoogvensters gebruiken is ingeschakeld. Klik op OK om het dialoogvenster te sluiten. | |||
Writer > certificaten | Not translated | 2.Choose File - Open. | 2. Kies Bestand – Openen. | |||
Writer > certificaten | Not translated | 3.In the File name box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter https://192.168.1.1/webfolder to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the webfolder folder. | 3. Voer In het vak Bestandsnaam het pad naar de WebDAV-map in. Voer bijvoorbeeld, https://192.168.1.1/webmap\ in om een veilige verbinding met de WebDAV-server op het IP-adres 192.168.1.1 te openen en de inhoud van de map webmap weer te geven. | |||
Writer > certificaten | Not translated | 4.The first time you connect to a WebDAV server, you see the "Website Certified by an Unknown Authority" dialog.
You should click the Examine Certificate button and examine the certificate. If you accept the certificate, choose "Accept this certificate temporarily for this session" and click OK. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit OpenOffice.org. If you do not trust the certificate, click Cancel. |
4. De eerste keer dat u verbinding maakt met een WebDAV-server, wordt het dialoogvenster "Website gecertificeerd door een onbekende autoriteit".
U moet op de knop Certificaat onderzoeken klikken en het certificaat onderzoeken. Kies, als u het certificaat accepteert, "Certificaat voor deze sessie tijdelijk accepteren" en klik op de knop OK. Nu kunt u, totdat u OpenOffice.org sluit, bestanden op de WebDAV-server openen en opslaan zonder verdere vragen. Klik, als u het certificaat niet vertrouwd, op de knop Annuleren. |
|||
Writer > certificaten | Not translated | 5.If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click Open. | 5. Als u het certifcaat geaccepteerd heeft, kunt u nu de bestandna(a)m(en) selecteren die u wilt openen en op Openen klikken. | |||
Writer > certificaten | Not translated | If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options: | Als de domeinnaam in het certicaat en de ingegeven domeinnaam in het dialoogvenster niet overeenkomen, wordt een dialoogvenster getoond waarin u uit de volgende opties kunt kiezen: | |||
Writer > certificaten | Not translated | View Certificate - Opens the View Certificate dialog.
Continue - If you are sure both domains are the same, click the Continue button. Cancel Connection - Cancels the connection. |
Certificaat weergeven - Opent het dialoogvenster Certificaat weergeven.
Volgende - Als u er zeker van bent dat beide domeinen gelijk zijn, klikt u op de knop Volgende. Verbinding verbreken - Verbreekt de verbinding. |
|||
Writer > certificaten | Not translated | If you click Continue, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password. | Als u op de knop Volgende klikt, wordt mogelijk een dialoogvenster getoond, waarin u gevraagd wordt om een gebruikersnaam en wachtwoord in te voeren. | |||
Writer > cirkeldiagrammen | Not translated | Choose Insert - Object - Chart | Kies Invoegen - Object - Diagram | |||
Writer > combinatiediagrammen | Not translated | Choose Insert - Object - Chart | Kies Invoegen - Object - Diagram | |||
Writer > compatibiliteitsinstellingen voor MS Word-import | Not translated | Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs | Uitgebreide woordspatiëring op regels met handmatige regeleinden in uitgevulde alinea's | |||
Writer > compatibiliteitsinstellingen voor MS Word-import | Not translated | If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines. | Indien ingeschakeld, voegt Writer witruimte tussen woorden toe in regels in uitgevulde alinea's die eindigen met een Shift+Enter. Indien uitgeschakeld, wordt geen witruimte tussen woorden toegevoegd om de regels uit te vullen. | |||
Writer > compatibiliteitsinstellingen voor MS Word-import | Not translated | This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents. | Deze instelling is standaard ingeschakeld bij .odt tekstdocumenten. Het zal worden opgeslagen en geopend met het document in de opmaak van een .odt tekstdocument. Deze instelling kan niet in oude .sxw tekstdocumenten worden opgeslagen, dus deze instelling is voor .sxw tekstdocumenten uitgeschakeld. | |||
Writer > compatibiliteitsinstellingen voor MS Word-import | Not translated | Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs | Uitgebreide woordspatiëring op regels met handmatige regeleinden in uitgevulde alinea's | |||
Writer > complexe-tekstlayout > definitie | Error in translation | Talen met een complexe-tekstlayout kunnen een van de of alle volgende functies hebben: | Talen met een complexe-tekstlayout kunnen één van de of alle volgende functies hebben: | |||
Writer > complexe-tekstlayout > definitie | Error in translation | Houd vervolgens klik met de rechtermuisknop. | Klik vervolgens met de rechtermuisknop. | |||
Writer > complexe-tekstlayout > definitie | Error in translation | U kunt verschillende vensters boven op elkaar of naast elkaar vastzetten. | U kunt verschillende vensters boven, op elkaar of naast elkaar vastzetten. | |||
Writer > complexe-tekstlayout > definitie | Error in translation | Als een object direct in een document wordt ingevoegd, wordt de documentgrootte verhoogt met (tenminste) de grootte in bytes van het object. | Als een object direct in een document wordt ingevoegd, wordt de documentgrootte verhoogd met (tenminste) de grootte in bytes van het object. | Change “verhoogt” in “verhoogd”. | ||
Writer > complexe-tekstlayout > definitie | Error in translation | In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property "Spin button" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally. | In besturingselementen is een draaivak een eigenschap van een numeriek veld, datumveld of tijdveld. Als de eigenschap “Draaivak” is ingeschakeld geeft het veld een paar symbolen met pijlen naar tegenovergestelde richtingen weer, verticaal of horizontaal. | |||
Writer > complexe-tekstlayout > definitie | Error in translation | In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols. | Een draaivak in de Basic IDE is de naam, die gebruikt wordt voor het numerieke veld tezamen met de twee pijlsymbolen. | |||
Writer > contextmenu's | Error in translation | Houd vervolgens klik met de rechtermuisknop. | Klik vervolgens met de rechtermuisknop. | |||
Writer > cursor > snel naar een object gaan | Error in translation | Op de zwevende Navigatie werkbalk selecteert u eerst de categorie en klikt dan op een van de knoppen rechts - Vorig object of Volgend object. | Op de zwevende Navigatie werkbalk selecteert u eerst de categorie en klikt dan op één van de knoppen rechts - Vorig object of Volgend object. | |||
Writer > databases > in voorwaarden | Error in translation | Databasenaam.Tabelnaam.Veldnaam. Als een van de namen een teken bevat dat een operator is, zoals een minteken (-), zet de naam dan tussen haakjes, bijvoorbeeld Databasenaam.[Tabel-naam].Veldnaam. Gebruik nooit spaties in veldnamen. | Databasenaam.Tabelnaam.Veldnaam. Als één van de namen een teken bevat dat een operator is, zoals een minteken (-), zet de naam dan tussen haakjes, bijvoorbeeld Databasenaam.[Tabel-naam].Veldnaam. Gebruik nooit spaties in veldnamen. | |||
Writer > databases > opmaak (Base) | Error in translation | De volgende pagina van de Assistent is een van de volgende: | De volgende pagina van de Assistent is één van de volgende: | |||
Writer > databases > sneltoetsen | Wrong text and table on this page | Rijen en kolommen in een tabel selecteren | This text and the table under the text belongs to another helppage. | |||
Writer > datumopmaak | Error in translation | ####.# | ####,# | In second table | ||
Writer > datumopmaak | Error in translation | #.000 | #,000 | In second tabel | ||
Writer > datumopmaak | Error in translation | #.0# | #,0# | In second tabel | ||
Writer > datumopmaak | Error in translation | 0.## | 0,## | In second tabel | ||
Writer > datumopmaak | Error in translation | #,### | #.### | In third table | ||
Writer > datumopmaak | Error in translation | #, | #. | In third table | ||
Writer > datumopmaak | Error in translation | Cyaan | CYAN | In fourth table | ||
Writer > datumopmaak | Error in translation | Zwart | BLACK | In fourth table | ||
Writer > datumopmaak | Error in translation | Wit | WHITE | In fourth table | ||
Writer > datumopmaak | Error in translation | Groen | GREEN | In fourth table | ||
Writer > datumopmaak | Error in translation | Blauw | BLUE | In fourth table | ||
Writer > datumopmaak | Error in translation | Rood | RED | In fourth table | ||
Writer > datumopmaak | Error in translation | Geel | YELLOW | In fourth table | ||
Writer > datumopmaak | Error in translation | Maand als 3. | Maand als 3 | In fifth tabel | ||
Writer > datumopmaak | Error in translation | Maand als 03. | Maand als 03 | In fifth tabel | ||
Writer > datums > standaard (Calc) | Error in translation | 1462 | 01.01.1904 | |||
Writer > DDE > woordinvulling
|
Error in translation | 2..Selecteer een van de volgende opties: | 2.Selecteer één van de volgende opties: | |||
Writer > defini??ren | Charset in indextext | defini??ren | definiëren | In indextext | ||
Writer > defini??ren > paginanummers beginnen | Charset | 1.Dubbelklik direct v????r het paginanummerveld. U ziet nu het dialoogvenster Velden bewerken. | 1.Dubbelklik direct vóór het veld Paginanummer. U ziet nu het dialoogvenster Velden bewerken. | |||
Writer > defini??ren > paginanummers beginnen | Charset | Als u maar ????n titelpagina met een ander opmaakprofiel dan de andere pagina's nodig hebt, kunt u de automatische methode gebruiken: | Als u maar één titelpagina met een ander opmaakprofiel dan de andere pagina's nodig hebt, kunt u de automatische methode gebruiken: | |||
Writer > definiëren > kleuren | Charset | Hier kunt u uw eigen kleuren defini??ren met behulp van het tweedimensionale grafische diagram en het diagram met numerieke kleurovergangen. | Hier kunt u uw eigen kleuren definiëren met behulp van het tweedimensionale grafische diagram en het diagram met numerieke kleurovergangen. | |||
Writer > definiëren > kleuren | Charset | In Writer kunt u randen voor pagina-opmaakprofielen defini??ren, niet voor individuele pagina's. | In Writer kunt u randen voor pagina-opmaakprofielen definiëren, niet voor individuele pagina's. | |||
Writer > definiëren > tabelranden | Error in translation | 3.Klik op een van de vooraf gedefinieerde randstijlen. | 3.Klik op één van de vooraf gedefinieerde randstijlen. | |||
Writer > definiëren > tabelranden in Writer | Charset | Randen voor pagina's defini??ren | Randen voor pagina's definiëren | |||
Writer > diagrammen > 3D-weergaven | Not translated | With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. | Met rechthoekige assen ingeschakeld, kunt u de diagraminhoud alleen in X en Y richting draaien, dat is evemwijdig aan de diagramranden. | |||
Writer > diagrammen > assen op schaal brengen | Error in translation | U moet eerst de optieAutomatisch uitschakelen om de waarden te kunnen wijzigen. | U moet eerst de optie Automatisch uitschakelen om de waarden te kunnen wijzigen. | Space in “optieAutomatisch” | ||
Writer > diagrammen > randen | Charset | In Writer kunt u randen rond OLE-objecten, invoegtoepassingen, diagrammen/grafieken, afbeeldingen en frames defini??ren. | In Writer kunt u randen rond OLE-objecten, invoegtoepassingen, diagrammen/grafieken, afbeeldingen en frames definiëren. | |||
Writer > diagrammen > uitlijnen | Charset | Hier definieert u de afstand tussen de kolommen in procenten. De maximale spati�ring is 600%. | Hier definieert u de afstand tussen de kolommen in procenten. De maximale spatiëring is 600%. | |||
Writer > diagramtype > gebied | Not translated | Choose Insert – Object - Chart | Kies Invoegen – Object - Diagram | |||
Writer > diagramtype > koersdiagram | Not translated | Choose Insert – Object - Chart | Kies Invoegen – Object - Diagram | |||
Writer > diagramtype > koersdiagram | Error in translation | Gebaseerd op laagen hoog toont het Type 1 het verschil tussen de laagste waarde (laag) en de hoogste waarde (hoog) door een verticale lijn. | Gebaseerd op laag en hoog toont het Type 1 het verschil tussen de laagste waarde (laag) en de hoogste waarde (hoog) door een verticale lijn. | Space in “laagen” | ||
Writer > diagramtype > koersdiagram | Error in translation | Gebruik voor een nieuw koersdiagram eerst een kolomdiagram. Voeg de kolommen toe die u nodig heeft en voer uw gegevens, in de volgorde zoals getoond in het voorbeeld, | Gebruik voor een nieuw koersdiagram eerst een kolomdiagram. Voeg de kolommen toe die u nodig hebt en voer uw gegevens, in de volgorde zoals getoond in het voorbeeld, | |||
Writer > diagramtype > koersdiagram | Error in translation | Laat de kolommen die u in de gewenste variant niet nodig heeft weg. Gebruik Kolom wisselen om de kolomvolgorde te wijzigen. | Laat de kolommen die u in de gewenste variant niet nodig hebt weg. Gebruik Kolom wisselen om de kolomvolgorde te wijzigen. | |||
Writer > diagramtype > koersdiagram | Error in translation | Als u al een koersdiagram heeft en u wilt de variant wijzigen, wijzig dan eerst het diagramtype naar een kolomdiagram, voeg kolommen toe of verwijder deze zo dat het past bij de variant en wijzig vervolgens het diagramtype terug naar een koersdiagram. | Als u al een koersdiagram hebt en u wilt de variant wijzigen, wijzig dan eerst het diagramtype naar een kolomdiagram, voeg kolommen toe of verwijder deze zo dat het past bij de variant en wijzig vervolgens het diagramtype terug naar een koersdiagram. | |||
Writer > diagramtype > koersdiagram | Not translated | The legend shows the value from the range, which you entered in the Range for Name field in the Data Range dialog. The default entry is the column header of the closing price column. | De legenda geeft de waarde van het bereik, dat u ingevoerd hebt in het veld Bereik voor Naam in het dialoogvenster Gegevensbereiken. De standaard-invoer is de kolomkop van de kolom Slotprijs. | |||
Writer > diagramtypen > kolom en balk | Not translated | Choose Insert – Object - Chart | Kies Invoegen – Object - Diagram | |||
Writer > diagramtypen > kolom en lijn | Not translated | Choose Insert – Object - Chart | Kies Invoegen – Object - Diagram | |||
Writer > diagramtypen > kolom en lijn | Charset | U kunt een tweede Y-as invoegen met Invoegen - Assen nadat u de assistent heeft be�indigd. | U kunt een tweede Y-as invoegen met Invoegen - Assen nadat u de assistent heeft beëindigd. | |||
Writer > diagramtypen > lijn | Not translated | Choose Insert – Object - Chart | Kies Invoegen – Object - Diagram | |||
Writer > diagramtypen > lijn | Error in translation | Als u Procentselecteert, worden de Y-waarden op schaal gebracht als percentage van het categorietotaal. | Als u Procent selecteert, worden de Y-waarden op schaal gebracht als percentage van het categorietotaal. | Space in `Procentselecteert` | ||
Writer > diagramtypen > net | Not translated | Choose Insert – Object - Chart | Kies Invoegen – Object - Diagram | |||
Writer > diagramtypen > taart/cirkel | Not translated | Choose Insert – Object - Chart | Kies Invoegen – Object - Diagram | |||
Writer > diagramtypen > XY (verspreid) | Not translated | Choose Insert – Object - Chart | Kies Invoegen – Object - Diagram | |||
Writer > directe opmaak > ongedaan maken all | Error in translation | ongedaan maken all | ongedaan maken alle | In indextext | ||
Writer > Documentstructuur – functie in Microsoft Office | Not translated | Refresh Range | Bereik vernieuwen | |||
Writer > doorhalen > lettertype-effecten | Error in translation | Aziatisch-specifieke Functionaliteit | Aziatisch-specifieke functionaliteit | |||
Writer > doorhalen > lettertype-effecten | Not translated | The text color is ignored on screen, if the Use automatic font color for screen display check box is selected in Tools - Options - OpenOffice.org - Accessibility. | De tekstkleur wordt genegeerd als het vakje Gebruik altijd automatische tekstkleur voor schermweergave is geselecteerd in Extra - Opties - Opties - Toegankelijkheid | |||
Writer > drukknoppen, zie knoppen | Wrong layout | 2.Klik op de werkbalk Besturingselementen op het pictogram Knop. | ● Klik op de werkbalk Besturingselementen op het pictogram Knop. | Change “2.” in a bullet. | ||
Writer > drukknoppen, zie knoppen | Wrong layout | 3.Sleep met de muis in het document om de knop te tekenen. | ● Sleep met de muis in het document om de knop te tekenen. | Change “3.” in a bullet | ||
Writer > drukknoppen, zie knoppen | Wrong layout | 4.Klik met de rechtermuisknop en kies Besturingselement. | ● Klik met de rechtermuisknop en kies Besturingselement. | Change “4.” in a bullet | ||
Writer > Eerste pagina - paginaopmaakprofiel | Wrong icon | File:Sc05539.png
OpenOffice.org kan automatisch verschillende pagina-opmaakprofielen voor even (linker) en oneven (rechter) pagina's toepassen in uw document. |
Wrong icon is justed. Cannot put the good icon on the Wiki-page | |||
Writer > Eerste pagina - paginaopmaakprofiel | Charset | U kunt voorkomen dat deze automatisch gegenereerde lege pagina's afgedrukt en naar een PDF ge??xporteerd worden. | U kunt voorkomen dat deze automatisch gegenereerde lege pagina's afgedrukt en naar een PDF geëxporteerd worden. | |||
Writer > eigenschappen > vloeiende lijnen in lijndiagrammen/XY-diagrammen | Not translated | In a chart of Line type or XY type which displays lines, mark Smooth lines and click the Properties button | Markeer In een lijn- of XY-diagram Vloeiende lijnen en klik op de knop Eigenschappen. | |||
Writer > entering groups | Not translated | entering groups | betreden groeperingen | |||
Writer > entering groups | Not translated | Working with groups | Werken met groepen | |||
Writer > entering groups | Not translated | You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object. | U kunt diverse grafische objecten in een groep combineren zodat u ze kunt gebruiken als één object. | |||
Writer > entering groups | Not translated | You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects. | U kunt alle objecten in een groepering tesamen verplaatsen, veranderen, grootte wijzigen, vervormen of converteren en u kunt de groepering altijd betreden om de objecten afzonderlijk te wijzigen. | |||
Writer > entering groups | Not translated | You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects. | U kunt de eigenschappen (lijndikte, vulkleur en meer) van alle objecten tesamen in de groepering wijzigen en u kunt de groepering betreden en de objecten afzonderlijk wijzigen. | |||
Writer > entering groups | Not translated | Groups can also be nested to form groups within other groups. | Groeperingen kunnen ook worden genest om groeperingen binnen andere groeperingen te maken. | |||
Writer > entering groups | Not translated | To group objects | Objecten groeperen | |||
Writer > entering groups | Not translated | 1.Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects. | 1. Selecteer de objecten die u wilt groeperen. Houd de Shift-toets ingedrukt terwijl u op de objecten klikt. | |||
Writer > entering groups | Not translated | 2.Right-click any of the selected objects to open the context menu. | 2. Klik met rechts op één van de geselecteerde objecten om het contextmenu te openen. | |||
Writer > entering groups | Not translated | 3.In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group - Group. | 3. Kies, in Impress of Draw, Groeperen. Kies, in Calc of Writer, Groep - Groeperen. | |||
Writer > entering groups | Not translated | For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object. | U kunt, bijvoorbeeld alle objecten in een bedrijfslogo groeperen om deze te verplaatsen of de grootte aan te passen als een enkel object. | |||
Writer > entering groups | Not translated | After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group. | Nadat u objecten heeft gegroepeerd, selecteert een deel van de groepering de groepering in zijn geheel. | |||
Writer > entering groups | Not translated | To enter a group | Groepering betreden | |||
Writer > entering groups | Not translated | 1.Right-click any object of the group. | 1. Klik met rechts op één object in de groepering. | |||
Writer > entering groups | Not translated | 2.In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group. | 2. Kies, in Impress of Draw, Groepering betreden. Kies, in Calc of Writer, Groep – Betreden. | |||
Writer > entering groups | Not translated | 3.Now you can select and edit a single object in the group. | 3. Nu kunt u één object in de groepering selecteren en bewerken. | |||
Writer > entering groups | Not translated | You can add or delete objects to and from a group in this mode. | In deze modus kunt u objecten aan de groepering toevoegen of er uit verwijderen. | |||
Writer > entering groups | Not translated | The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors. | De objecten die geen deel van de groep uitmaken worden met doffe kleuren weergegeven. | |||
Writer > entering groups | Not translated | To exit a group | Groepering verlaten | |||
Writer > entering groups | Not translated | 1.Right-click any object of the group. | 1. Klik met rechts op één object in de groepering. | |||
Writer > entering groups | Not translated | 2.In Impress or Draw, choose Exit Group. In Calc or Writer, choose Group - Exit Group. | 2. Kies, in Impress of Draw, Groepering verlaten. Kies, in Calc of Writer, Groep – Verlaten. | |||
Writer > entering groups | Not translated | To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group. | Om in Draw of Impress een groepering te verlaten, kunt u ook ergens buiten de groepering dubbelklikken. | |||
Writer > entering groups | Not translated | To ungroup a group | Groepering opheffen | |||
Writer > entering groups | Not translated | 1.Right-click any object of the group. | 1. Klik met rechts op één object in de groepering. | |||
Writer > entering groups | Not translated | 2.In Impress or Draw, choose Ungroup. In Calc or Writer, choose Group - Ungroup. | 2. Kies, in Impress of Draw, Groepering opheffen. Kies, in Calc of Writer, Groep – Opheffen. | |||
Writer > entering groups | Not translated | Now you can select and edit all objects as individual objects. | Nu kunt u alle objecten weer individueel selecteren en bewerken. | |||
Writer > enveloppen > invoegen | Not translated | To delete an envelope from a document | Een envelop verwijderen uit een document | |||
Writer > enveloppen > invoegen | Not translated | 1.Click into the envelope page to make it the current page. | 1. Klik op de pagina van de envelop om dit de huidige pagina te maken. | |||
Writer > enveloppen > invoegen | Not translated | 2.Right-click the field on the status line that shown "Envelope".
A submenu opens showing some page styles. |
2. Klik met rechts op het veld op de statusbalk dat “Envelop” weergeeft.
Een submenu wordt geopend, die enige pagina-opmaakprofielen weergeeft. |
|||
Writer > enveloppen > invoegen | Not translated | 3.Choose the "Default" page style from the submenu.
This removes the special "Envelope" page formatting. |
3. Kies het “Standaard” pagina-opmaakprofiel uit het submenu.
Dit verwijdert de speciale “Envelop” pagina-opmaak. |
|||
Writer > enveloppen > invoegen | Not translated | 4.Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key. | 4. Verwijder de frames voor afzender en ontvanger. Klik op de rand van elk frame en druk op de Del-toets. | |||
Writer > exiting > groups | Not translated | exiting > groups | verlaten > groepering | In indexhelptext | ||
Writer > exporteren > naar PDF | Not translated | Export bookmarks | Bladwijzers exporteren | |||
Writer > exporteren > naar PDF | Not translated | Selects to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document. | U kunt hier selecteren dat bladwijzers uit Writer-documenten als PDF-bladwijzers geëxporteerd moeten worden. Bladwijzers worden voor alle hoofdstukgenummerde alinea's gemaakt (Extra - Hoofdstuknummering) en voor alle inhoudsopgaven waarvoor u hyperlinks heeft gemaakt in het brondocument. | |||
Writer > externe sleutels (Base) | Error in translation | De geselecteerde tabellen worden weergegeven in het bovenste deel van het ontwerpvenster. U kunt een tabelvenster verwijderen via het contextmenu met de Delete-toets. | De geselecteerde tabellen worden weergegeven in het bovenste deel van het ontwerpvenster. U kunt een tabelvenster verwijderen via het contextmenu of met de Delete-toets. | |||
Writer > fields > HTML-import and export | Not translated | fields > HTML-import and export | velden > HTML-import en export | In text indextable | ||
Writer > formules in rapporten > bewerken | Not translated | See Wiki page about Base for some more help regarding the functions in a report. | Bekijk de Wiki-pagina over Base voor meer help over de functies in een rapport. | |||
Writer > formules in rapporten > bewerken | Not translated | To calculate a sum for each client | Een berekening maken voor iedere client | |||
Writer > formules in rapporten > bewerken | Not translated | 1.Open the Report Navigator. | 1. Open de Rapportnavigator. | |||
Writer > formules in rapporten > bewerken | Not translated | 2.Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost.
The group has a sub entry called functions. |
2. Open het Groepsitem en de groep waarvoor u de kosten wilt berekenen.
De groep heeft een subitem functie-aanroepen |
|||
Writer > formules in rapporten > bewerken | Not translated | 3.Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it.
In the property browser you see the function. |
3. Open het contextmenu (rechts klikken) van het functie-item, kies om een nieuwe functie te maken en selecteer deze.
In de eigenschappen van de browser ziet u de functie. |
|||
Writer > formules in rapporten > bewerken | Not translated | 4.Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]. | 4. Wijzig de naam in bijvoorbeeld Kostenberekening en de formule in [Kostenberekening] + [voer uw naam voor de kolom in]. | |||
Writer > formules in rapporten > bewerken | Not translated | 5.In the initial value enter 0. | 5. Voer als beginwaarde 0 in. | |||
Writer > formules in rapporten > bewerken | Not translated | 6.Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box). | 6. Nu kunt u een tekstveld invoegen en verbinden met uw [Kostenberekening] (verschijnt in de keuzelijst van het gegevensveld). | |||
Writer > formules in rapporten > bewerken | Not translated | May be you have to set the initial value to the value of the field like [field]. | Misschien dat u de beginwaarde moet instellen op de waarde van het veld zoals [field]. | |||
Writer > formules in rapporten > bewerken | Not translated | If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero: | Als er lege velden in de kostenkolom zijn, gebruik dan de volgende formule om de lege velden te vervangen door een 0. | |||
Writer > formulieren > algemene | Error in translation | Doorzoekt databasetabellen en formulieren.In formulieren of databasetabellen kunt u in gegevensvelden, keuzelijsten en selectievakjes naar specifieke waarden zoeken. | Doorzoekt databasetabellen en formulieren. In formulieren of databasetabellen kunt u in gegevensvelden, keuzelijsten en selectievakjes naar specifieke waarden zoeken. | Space in “formulieren.In” | ||
Writer > formulieren > besturingselementen groeperen | Error in translation | Een herhaalde gebeurtenis treedt op wanneer u op een van de recordnavigatieknoppen van een navigatiebalk of op een pijlknop of de achtergrond van een schuifbalk klikt en u de muisknop enige tijd ingedrukt houdt. | Een herhaalde gebeurtenis treedt op wanneer u op één van de recordnavigatieknoppen van een navigatiebalk of op een pijlknop of de achtergrond van een schuifbalk klikt en u de muisknop enige tijd ingedrukt houdt. | |||
Writer > formulieren > besturingselementen groeperen | Error in translation | U kunt ook specificeren dat het doelframe een URL weergeeft, die geopend wordt wanneer u op een knop klikt die aan de handeling document/webpagina openen"> is toegewezen. | U kunt ook specificeren dat het doelframe een URL weergeeft, die geopend wordt wanneer u op een knop klikt die aan de handeling document/webpagina openen is toegewezen. | Delete “">” after “openen” | ||
Writer > formulieren > ontwerpen (Base) | Error in translation | Voeg gewoon een of meer formulierbesturingselementen toe. | Voeg gewoon één of meer formulierbesturingselementen toe. | |||
Writer > formulieren > ontwerpen (Base) | Error in translation | Als u op Meer klikt, zult u een dialoogvenster zien met informatie, waarschuwingen en fouten over het huidige problem. | Als u op Meer klikt, zult u een dialoogvenster zien met informatie, waarschuwingen en fouten over het huidige probleem. | |||
Writer > frames > frames selectie frames | Error in translation | Tekent een lijn met een reeks rechte lijnsegmenten. Sleep om een lijnsegment te tekenen, klik om het eindpunt te definiëren, en sleep vervolgens om een nieuw lijnsegment te tekenen.Dubbelklik om de lijn te voltooien. Wanneer u een gesloten vorm wilt maken, dubbelklikt u op het beginpunt van de lijn. | Tekent een lijn met een reeks rechte lijnsegmenten. Sleep om een lijnsegment te tekenen, klik om het eindpunt te definiëren, en sleep vervolgens om een nieuw lijnsegment te tekenen.”Dubbelklik om de lijn te voltooien. Wanneer u een gesloten vorm wilt maken, dubbelklikt u op het beginpunt van de lijn. | Space in “tekenen.Dubbelklik | ||
Writer > full joins (Base) | Error in translation | full joins | volledige joins | In text indextable | ||
Writer > Galerij > verbergen/tonen | Error in translation | Wanneer u een venster wilt vastzetten, voert u een van de volgende handelingen uit: | Wanneer u een venster wilt vastzetten, voert u één van de volgende handelingen uit: | |||
Writer > gebruikergedefinieerde velden, beperking | Not translated | Selection | Selectie | |||
Writer > gebruikergedefinieerde velden, beperking | Not translated | Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert. | Geeft de beschikbare velden weer voor het veldtype dat in de lijst Type geselecteerd is. Als u een veld wilt invoegen, klikt u op het veld en vervolgens op Invoegen. | |||
Writer > gebruikergedefinieerde velden, beperking | Not translated | To quickly insert a field from the list, hold down Ctrl and double-click the field. | Houd Ctrl ingedrukt en dubbelklik op het veld om snel een veld uit de lijst in te voegen. | |||
Writer > gebruikergedefinieerde woordenlijsten > bewerken | Error in translation | Elke submodule kan in een of meerdere talen beschikbaar zijn. | Elke submodule kan in één of meerdere talen beschikbaar zijn. | |||
Writer > gebruikergedefinieerde woordenlijsten > bewerken | Error in translation | Opent het dialoogvenster Gebruikerswoordenlijst bewerken.Hierin kunt u items aan uw woordenlijst toevoegen of bestaande items bewerken. | Opent het dialoogvenster Gebruikerswoordenlijst bewerken. Hierin kunt u items aan uw woordenlijst toevoegen of bestaande items bewerken. | Space in “bewerken.Hierin” | ||
Writer > gebruikersgegevens > in voorwaarden | Charset | Voorwaarden defini??ren | Voorwaarden definiëren | |||
Writer > gegevens > alleen-lezen | Error in translation | Als u een externe database bewerkt is er geen tussentijdse opslag door van de wijzigingen die u maakt. | Als u een externe database bewerkt is er geen tussentijdse opslag van de wijzigingen die u maakt. | |||
Writer > gegevensbereiken in diagrammen | Not translated | Choose Insert - Object - Chart
Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges |
Kies Invoegen – Object -
Dubbelklik op een diagram, kies vervolgens Opmaak - Gegevensbereiken |
|||
Writer > gegevensbereiken in diagrammen | Error in translation | Kies een van de volgende manieren: | Kies één van de volgende manieren: | |||
Writer > gegevensbronnen > records zoeken | Error in translation | Formulierdocumenten kunnen meerdere logisch formulieren bevatten. | Formulierdocumenten kunnen meerdere logische formulieren bevatten. | |||
Writer > gegevensbronnen > records zoeken | Error in translation | Het is gewoon belangrijk om te weten dat u "altijd aan de veilige kant" bent, bij zoeken met veldopmaak als u alleen maar wilt vinden wat feitelijk wordtweergegeven. | Het is gewoon belangrijk om te weten dat u "altijd aan de veilige kant" bent, bij zoeken met veldopmaak als u alleen maar wilt vinden wat feitelijk wordt weergegeven. | |||
Writer > gegevensbronnen > records zoeken | Error in translation | Met Exact dezelfde tekens wordt met Hoofd- en kleine letters rekening gehouden. | Met Exact dezelfde tekens wordt met hoofd- en kleine letters rekening gehouden. | |||
Writer > gegevensbronnen > records zoeken | Error in translation | Het Status-gebied toont het actuele record weergegeven door de zoekactie. | Het Status-gebied toont de actuele record weergegeven door de zoekactie. | |||
Writer > gegevensbronnen > tabellen bewerken | Error in translation | Voegt een nieuwe record in de huidige tabel in.Wanneer u een record wilt maken, klikt u op het sterretje (*) onder aan de tabelweergave. | Voegt een nieuwe record in de huidige tabel in. Wanneer u een record wilt maken, klikt u op het sterretje (*) onder aan de tabelweergave. | |||
Writer > gegevensbronweergave > slepen en neerzetten | Error in translation | U kunt een of meer records in het huidige blad van een werkblad invoegen door de rijen in de gegevensbronweergave te selecteren, naar het werkblad te slepen en daar neer te zetten. | U kunt één of meer records in het huidige blad van een werkblad invoegen door de rijen in de gegevensbronweergave te selecteren, naar het werkblad te slepen en daar neer te zetten. | |||
Writer > gegevensvelden > eigenschappen | Error in translation | Als u een document met een veranderde grenswaarde van 1930 opslaat en het in een oudere versie van opent ziet u een waarschuwing dat onbekende gegevens verloren kunnen gaan. | Als u een document met een veranderde grenswaarde van 1930 opslaat en het in een oudere versie van StarOffice opent ziet u een waarschuwing dat onbekende gegevens verloren kunnen gaan. | |||
Writer > geluiden > UNIX | Error in translation | Opent de galerij waarin u afbeeldingen of geluiden kunt selecteren die in het document kunnen worden ingevoegd. | Opent de Galerij waarin u afbeeldingen of geluiden kunt selecteren die in het document kunnen worden ingevoegd. | |||
Writer > geluiden > UNIX | Error in translation | Als u wilt in- of uitzoomen op één object in de galerij, dubbelklikt u op het object of selecteert u het object en drukt u vervolgens op de spatiebalk. | Als u wilt in- of uitzoomen op één object in de Galerij, dubbelklikt u op het object of selecteert u het object en drukt u vervolgens op de spatiebalk. | |||
Writer > geluiden > UNIX | Error in translation | Onderwerpen worden links in de galerij weergegeven.Klik op een onderwerp om de bijbehorende objecten te bekijken. | Onderwerpen worden links in de Galerij weergegeven. Klik op een onderwerp om de bijbehorende objecten te bekijken. | |||
Writer > geluiden > UNIX | Error in translation | Als u een object van de galerij wilt invoegen, selecteert u het object en sleept u dit naar het document. | Als u een object van de Galerij wilt invoegen, selecteert u het object en sleept u dit naar het document. | |||
Writer > geluiden > UNIX | Error in translation | Als u een bestand wilt toevoegen aan de galerij, klikt u met de rechtermuisknop op een onderwerp. | Als u een bestand wilt toevoegen aan de Galerij, klikt u met de rechtermuisknop op een onderwerp. | |||
Writer > getalnotaties > herkenning in teksttabellen | Error in translation | Specificeert dat veranderingen in een rij of kolom van invloed zijn opde tabelgrootte. | Specificeert dat veranderingen in een rij of kolom van invloed zijn op de tabelgrootte. | |||
Writer > groepvak maken | Error in translation | groepvak | groepsvak | |||
Writer > grootte wijzigen > objecten en frames met het toetsenbord | Error in translation | Een van de grepen knippert nu om aan te geven dat hij geselecteerd is. | Eén van de grepen knippert nu om aan te geven dat hij geselecteerd is. | |||
Writer > grootte wijzigen > rijen en kolommen in teksttabellen | Error in translation | Als u de breedte en hoogte van een tabel wilt wijzigen, voert u een van de volgende handelingen uit: | Als u de breedte en hoogte van een tabel wilt wijzigen, voert u één van de volgende handelingen uit: | |||
Writer > groups > entering/exiting/ungrouping | Not translated | groups > entering/exiting/ungrouping | Groeperingen > betreden/opheffen/verlaten | In text indextable | ||
Writer > handvatten > schalen | Error in translation | Versleept u een van de grepen aan de zijkant, dan blijft de tegenoverliggende zijkant op zijn plaats staan. | Versleept u één van de grepen aan de zijkant, dan blijft de tegenoverliggende zijkant op zijn plaats staan. | |||
Writer > handvatten > schalen | Error in translation | Als u een tekencursor zit, moet u deze modus eerst afsluiten door op het pictogram Selecteren te klikken. | Als u een tekencursor ziet, moet u deze modus eerst afsluiten door op het pictogram Selecteren te klikken. | |||
Writer > hangende inspringingen in alinea's | Error in translation | U kunt ook inspringingen instellen met behulp van de liniaal Kies, om de liniaal weer te geven, Beeld - Liniaal. | U kunt ook inspringingen instellen met behulp van de liniaal. Kies, om de liniaal weer te geven, Beeld - Liniaal. | |||
Writer > Help > volledige‑tekst zoekopdracht | Error in translation | Hiertoe voert u een of meer woorden in het tekstveld Zoekterm in. | Hiertoe voert u één of meer woorden in het tekstveld Zoekterm in. | |||
Writer > herkenning van talen | Error in translation | OpenOffice.orgkan de spelling van woorden in meerdere talen controleren, mits u de woordenlijsten voor die talen hebt geïnstalleerd. | OpenOffice.org kan de spelling van woorden in meerdere talen controleren, mits u de woordenlijsten voor die talen hebt geïnstalleerd. | |||
Writer > homepage maken | Error in translation | U kunt een OpenOffice.org Writer-document in HTML-indeling opslagen, zodat u het in een webbrowser kunt bekijken. | U kunt een OpenOffice.org Writer-document in HTML-indeling opslaan, zodat u het in een webbrowser kunt bekijken. | |||
Writer > homepage maken | Error in translation | 1.Pas een van de standaard OpenOffice.org-opmaakprofielen voor kopalinea's toe, bijvoorbeeld 'Kop 1', op de alinea's waar u een nieuwe HTML-pagina wilt genereren. | 1.Pas één van de standaard OpenOffice.org-opmaakprofielen voor kopalinea's toe, bijvoorbeeld 'Kop 1', op de alinea's waar u een nieuwe HTML-pagina wilt genereren. | |||
Writer > hoofdletters > functie AutoCorrectie | Wrong original English text (Format – AutoFormat – Apply, options (M) en (T) are not here) | U kunt in tekstdocumenten kiezen om de AutoCorrectie-fouten toe te passen terwijl u [I] typt, of alleen wanneer u bestaande tekst [N] met Opmaak - AutoOpmaak - Toepassen wijzigt. | U kunt in tekstdocumenten kiezen om de AutoCorrectie-fouten toe te passen terwijl u [I] typt, of alleen wanneer u bestaande tekst [N] met Extra - AutoCorrectie - Opties wijzigt. | |||
Writer > hoofdstuknamen in kopteksten | Wrong translation (also in earlier versions) | In de koptekst kunt u veldopdrachten invoegen met de bestandsnaam, datum, tijd, hoofdstukkoppen, etc. | Voordat u informatie over een hoofdstuk in een kop- of voettekst kunt invoegen, moet u eerst de opties instellen voor de hoofdstuknummering van het alineaopmaakprofiel dat u wilt gebruiken voor hoofdstuknamen. | |||
Writer > hoofdstuknamen in kopteksten | Wrong translation (also in earlier versions) | 1. | Een alineaopmaakprofiel maken voor hoofdstuknamen | |||
Writer > hoofdstuknamen in kopteksten | Wrong translation (also in earlier versions) | 1. Choose Tools - Outline Numbering.1.Pas in een lang document de stijl "Kop 1" op de hoofdstukkoppen toe. | 1. Kies Extra - Hoofdstuknummering | |||
Writer > hoofdstuknamen in kopteksten | Wrong translation (also in earlier versions) | 2. 2. | 2. Selecteer in het profielvak het alineaopmaakprofiel dat u wilt gebruiken voor hoofdstuknamen, bijvoorbeeld “Kop 1”. | |||
Writer > hoofdstuknamen in kopteksten | Wrong translation (also in earlier versions) | 3. Activeer de koptekst voor het document (Opmaak - Pagina - Koptekst of Invoegen - Koptekst). | 3. Selecteer de stijl voor de nummering van de hoofdstuknamen in het vak Nummer, bijv. “1, 2, 3 ...”. | |||
Writer > hoofdstuknamen in kopteksten | Wrong translation (also in earlier versions) | 4. 3. | 4. Tik “Hoofdstuk” gevolgd door een spatie in het vak Ervoor. | |||
Writer > hoofdstuknamen in kopteksten | Wrong translation (also in earlier versions) | 5. Klik binnen de koptekst om uw cursor erin te plaatsen. | 5. Voer in het vak Erna een spatie in. | |||
Writer > hoofdstuknamen in kopteksten | Wrong translation (also in earlier versions) | 6. 4. | 6. Klik op OK. | |||
Writer > hoofdstuknamen in kopteksten | Wrong translation (also in earlier versions) | Voer in: "Hoofdstuk: " | Een hoofdstuknummrt en -naam invoegen in een kop- of voettekst: | |||
Writer > hoofdstuknamen in kopteksten | Wrong translation (also in earlier versions) | 1. 5. | 1. Gebruik het alineaopmaakprofiel dat u voor hoofdstuknamen heeft gedefinieerd voor de hoofdstukkoppen. | |||
Writer > hoofdstuknamen in kopteksten | Wrong translation (also in earlier versions) | 2. Kies Invoegen - Veldopdracht - Andere . | 2. Kies Invoegen – Koptekst of Invoegen – Voettekst en selecteer het alineaopmaakprofiel voor de huidige pagina uit het submenu. | |||
Writer > hoofdstuknamen in kopteksten | Wrong translation (also in earlier versions) | 3. 6. | 3. Klik in de kop- of voettekst. | |||
Writer > hoofdstuknamen in kopteksten | Wrong translation (also in earlier versions) | 4. In het Veldopdracht dialoogvenster selecteert u de Document tab, Veldtype Hoofdstuk, Notatie Naam hoofdstuk. Als u wilt dat de koptekst alinea's opgemaakt met Kop 2 in plaats van Kop 1 bevat, toets dan een 2 onder Niveau. | 4. Kies Invoegen – Velden – Overige en klik op de tab Document | . | ||
Writer > hoofdstuknamen in kopteksten | Wrong translation (also in earlier versions) | 5.7. | 5. Klik op “Hoofdstuk” in de lijst Type en “Hoofdstuknummer en -naam” in de lijst Notatie. | |||
Writer > hoofdstuknamen in kopteksten | Wrong translation (also in earlier versions) | 6. Klik op Invoegen om de gewenste informatie aan de koptekst toe te voegen, en sluit daarna het dialoogvenster. | 6. Klik op Invoegen en klik vervolgens op Sluiten. | |||
Writer > hoofdstuknamen in kopteksten | Wrong translation (also in earlier versions) | Nu zal iedere pagina van uw document automatisch de hoofdstukkop van uw keuze weergeven in de koptekst. | De koptekst op elke pagina, die het huidige opmaakprofiel gebruikt, geeft automatisch de hoofdstuknaam en het hoofdstuknummer weer. | |||
Writer > hoofdstuknummering | Error in translation | 3. Selecteer in het vak Getallen het nummeringsopmaakprofiel dat u wilt gebruiken, en klik dan op OK. | 3. Selecteer in het vak Nummer het nummeringsopmaakprofiel dat u wilt gebruiken, en klik dan op OK. | |||
Writer > horizontale lijnen | Not translated | The "Plain" type
If you select the "Plain" type of ruler, an empty paragraph is inserted at the position of the cursor. This paragraph has the style "Horizontal Line", with a line as the lower border of the paragraph. You can edit that Paragraph Style to change the properties of all "Plain" rulers in your document. For example you can set the left margin to 3 inches, or you can change the line style, thickness, and color. |
Het type “Eenvoudig”
Selecteert u een lijn van het type Eenvoudig, dan wordt er op de positie van de cursor een lege alinea ingevoegd. Deze alinea heeft het alineaopmaakprofiel “Horizontale lijn” met een lijn als onderste rand van de paragraaf. U kunt dit alineaopmaakprofiel bewerken om de eigenschappen van alle “Eenvoudige” lijnen in uw document. U kunt bijvoorbeeld de linkermarge op 3 cm instellen of u kunt de dikte en de kleur van de lijnstijl wijzigen. |
|||
Writer > horizontale lijnen | Not translated | To edit the "Plain" ruler style
1.Choose Format - Styles and Formatting to open the Styles and Formatting window. 2.In the listbox at the bottom, select to display "All Styles". 3.Right-click the "Horizontal Line" paragraph style. 4.Choose Modify. For example, open the Borders tab page to set the thickness and style of the lines. Open the Indents & Spacing tab page to set the margins of the line. |
Bewerlem van het “Eenvoudige” lijn profiel
1. Kies Opmaak – Stijlen en opmaak om het dialoogvenster Stijlen en opmaak te openen. 2. Selecteer, in de keuzelijst aan de onderzijde, “Alle opmaakprofielen”. 3. Klik met rechts op het alineaopmaakprofiel “Horizontale lijn”. 4. Kies Wijzigen. Open bijvoorbeeld het tabblad Randen om de dikte en de lijnstijl in te stellen. Open het tabblad Inspringingen en afstanden om de marges van de lijn in te stellen. |
|||
Writer > horizontale lijnen | Not translated | The graphical type
Select any ruler type below of the "Plain" ruler type. This inserts a new paragraph at the position of the cursor. A picture showing a graphical horizontal line is inserted. |
Het grafische type
Selecteer een willekeurig lijntype onder het type “Eenvoudig”. Dit voegt een nieuwe alinea in op de positie van de cursor. Een grafische horizontale lijn wordt als afbeelding weergegeven. |
|||
Writer > horizontale lijnen | Not translated | To edit the graphical line, right-click the line and choose Picture. | Klik om een grafische lijn te bewerken met rechts op de lijn en kies Afbeelding | |||
Writer > HTML > definitie | Error in translation | Als u HTML-opdrachten direct wilt invoeren (wanneer u bijvoorbeeld oefeningen uit een van de vele beschikbare HTML-boeken maakt), dient u er rekening mee te houden dat HTML-pagina's pure tekstbestanden zijn. | Als u HTML-opdrachten direct wilt invoeren (wanneer u bijvoorbeeld oefeningen uit één van de vele beschikbare HTML-boeken maakt), dient u er rekening mee te houden dat HTML-pagina's pure tekstbestanden zijn. | |||
Writer > HTML-documenten > kop- en voetteksten | Error in translation | op- en voetteksten worden niet ondersteund door HTML en worden in plaats daarvan met speciale tags ge??xporteerd, zodat ze in een browser bekeken kunnen worden. | op- en voetteksten worden niet ondersteund door HTML en worden in plaats daarvan met speciale tags geëxporteerd, zodat ze in een browser bekeken kunnen worden. | |||
Writer > HTML-documenten > kop- en voetteksten | Error in translation | Kop- en voetteksten worden alleen naar HTML-documenten ge??xporteerd als ze in de modus Web-layout zijn ingeschakeld. | Kop- en voetteksten worden alleen naar HTML-documenten ge??xporteerd als ze in de modus Web-layout zijn ingeschakeld. | |||
Writer > hyperlinks > bewerken | Not translated | When you Ctrl-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink. | Als u met Ctrl-klik klikt op een hyperlink in een Writer document, wordt het gevraagde webadres geopend in uw webbrowser. Als u geen muis gebruikt, plaatst u de cursor in de hyperlink en opent het contextmenu met Shift+F10, kies vervolgens Hyperlink Openen. | |||
Writer > hyperlinks > bewerken | Not translated | If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed. | Als u de hyperlink verlaat door de cursor ergens anders te plaatsen, wordt alleen de zichtbare tekst gewijzigd. | |||
Writer > hyperlinks > bewerken | Not translated | If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text. | Als u de hyperlink verlaat door een spatie direct na het laatste teken in te voeren, zal de AutoCorrectie - indien ingeschakeld - de URL gelijk maken aan de zichtbare tekst. | |||
Writer > hyperlinks > bewerken | Not translated | In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar. | In alle documenttypen kunt u om een hyperlink te bewerken het dialoogvenster Hyperlink openen. Plaats eerst de cursor in de hyperlink of direct voor de hyperlink, klik vervolgens op het pictogram Hyperlink op de werkbalk Standaard. | |||
Writer > hyperlinks > bewerken | Error in translation | U kunt de labeltekst bewerken onder "Hulptekst," en het adres wijzigen in het veld URL. | U kunt de labeltekst bewerken onder "Hulptekst" en het adres wijzigen in het veld URL. | |||
Writer > hyperlinks > voor objecten | Error in translation | Image Map | ImageMap | |||
Writer > hyperlinks > voor objecten | Error in translation | Server-side Image Map | Server-side ImageMap | |||
Writer > hyperlinks > voor objecten | Error in translation | Gebruikt een Server-side Image Map | Gebruikt een Server-side ImageMap | |||
Writer > hyperlinks > voor objecten | Error in translation | Client-side Image Map | Client-side ImageMap | |||
Writer > hyperlinks > voor objecten | Error in translation | Gebruikt de Image Map die u voor het geselecteerde object hebt gemaakt. | Gebruikt de ImageMap die u voor het geselecteerde object hebt gemaakt. | |||
Writer > ImageMap > editor | Error in translation | Een Image Map is een groep met een of meer hotspots. | Een Image Map is een groep met één of meer hotspots. | |||
Writer > ImageMap > editor | Error in translation | 3. Selecteer de afbeelding beeld en kies Bewerken - ImageMap. | 3. Selecteer de afbeelding en kies Bewerken - ImageMap. | |||
Writer > inner joins (Base) | Not translated | inner joins | binnenste joins | |||
Writer > instellingen > programmaconfiguratie | Error in translation | U ziet alleen de items die van toepassing zijn voor het huidige document. Als het huidige document een tekstdocument is ziet u het OpenOffice.org Writer-item, enzovoort voor alle modules van OpenOffice.org. | U ziet alleen de items die van toepassing zijn voor het huidige document. Als het huidige document een tekstdocument is, ziet u het OpenOffice.org Writer-item, enzovoort voor alle modules van OpenOffice.org. | |||
Writer > instellingen > programmaconfiguatie | Error in translation | U kunt ook dat elke keer als u een nieuw document wilt creëren, de Assistent Presentatie opstart. | U kunt ook instellen dat elke keer als u een nieuw document wilt creëren, de Assistent Presentatie opstart. | This text is not in the English helptext. | ||
Writer > instructies > OpenOffice.org Writer | Charset | randen voor pagina's defini??ren | randen voor pagina's definiëren | |||
Writer > instructies > OpenOffice.org Writer | Charset | randen voor objecten defini??ren | randen voor objecten definiëren | |||
Writer > invoegen > datumvelden | Error in translation | 2. Klik op 'Datum' in de lijst Type en voer een van de volgende handelingen uit: | 2. Klik op 'Datum' in de lijst Type en voer één van de volgende handelingen uit: | |||
Writer > invoegen > klembordopties | Error in translation | 2. Selecteer een van de opties. | 2. Selecteer één van de opties. | |||
Writer > invoegen > klembordopties | Error in translation | 2. Selecteer een van de opties en klik op OK. | 2. Selecteer één van de opties en klik op OK. | |||
Writer > invoegen > OLE-objecten | Not translated | Link to file | ||||
Writer > invoegen > OLE-objecten | Not translated | Enable to insert the file as a link. | ||||
Writer > invoegen > paginanummers | Charset | 1. Dubbelklik direct v????r het paginanummerveld. U ziet nu het dialoogvenster Velden bewerken. | 1. Dubbelklik direct vóór het paginanummerveld. U ziet nu het dialoogvenster Velden bewerken. | |||
Writer > invoegen > paginanummers | Charset | Als u maar ????n titelpagina met een ander opmaakprofiel dan de andere pagina's nodig hebt, kunt u de automatische methode gebruiken: | Als u maar één titelpagina met een ander opmaakprofiel dan de andere pagina's nodig hebt, kunt u de automatische methode gebruiken: | |||
Writer > invoegen > tabellen in tekst | Error in translation | 4. Voer een van de volgende handelingen uit in uw tekstdocument: | 4. Voer één van de volgende handelingen uit in uw tekstdocument: | |||
Writer > invoegtoepassingen > definitie | Error in translation | Alles wat in dat geval gecontroleerd moet worden is of de pagina die is opgeslagen op de proxy, de laatste versie is. | Alles wat in dat geval gecontroleerd moet worden, is of de pagina die is opgeslagen op de proxy, de laatste versie is. | |||
Writer > items > definiëren in indices/inhoudsopgaven | Error in translation | U kunt ook aangepaste alinea-opmaakprofielen gebruiken, als u er maar een van de vooraf gedefinieerde overzichtsniveaus aan toewijst. | U kunt ook aangepaste alinea-opmaakprofielen gebruiken, als u er maar één van de vooraf gedefinieerde overzichtsniveaus aan toewijst. | |||
Writer > Java > setting options | Not translated | setting opties | instellingsopties | In text indextable | ||
Writer > jokertekens > bestanden openen | Error in translation | Houdt Ctrl ingedrukt terwijl u op de bestanden klikt en klik dan op Openen om meer dan één document op hetzelfde moment te openen, elk in een eigen venster. | Houd Ctrl ingedrukt terwijl u op de bestanden klikt en klik dan op Openen om meer dan één document op hetzelfde moment te openen, elk in een eigen venster. | |||
Writer > keuzelijst creation | Not translated (a part) | keuzelijst creation | keuzelijst maken | In text indextable | ||
Writer > klein kapitaal | Error in translation | Kleine letters - wijzigt de geselecteerde tekens in hoofdletters naar kleine letters | Kleine letters - Wijzigt de geselecteerde tekens in hoofdletters naar kleine letters. | |||
Writer > klein kapitaal | Error in translation | Lettertype titel - wijzigt het eerste teken van elk geselecteerde woord naar een hoofdletter | Lettertype titel - Wijzigt het eerste teken van elk geselecteerde woord naar een hoofdletter. | |||
Writer > kleuren > niet afdrukken | Error in translation | Wanneer een van deze opties geselecteerd is, worden alle presentaties of tekeningen zonder kleur afgedrukt. | Wanneer één van deze opties geselecteerd is, worden alle presentaties of tekeningen zonder kleur afgedrukt. | |||
Writer > knoppenbalken, zie werkbalken | Not translated
(one word) |
Kies Beeld - Werkbalken - Reset om de werkbalken op hun standaard contextgevoelige gedrag terug te zetten. | Kies Beeld - Werkbalken - Herstellen om de werkbalken op hun standaard contextgevoelige gedrag terug te zetten. | |||
Writer > knoppenbalken, zie werkbalken | Error in translation | Het vastzetten van werkbalken en vensters door slepen en neerzetten is afhankelijk van de instellingen voor Vensterbeheer van uw systeem. | Het vastzetten van werkbalken en vensters door slepen en neerzetten is afhankelijk van de instellingen voor vensterbeheer van uw systeem. | |||
Writer > kolom- en lijndiagrammen | Error in translation | De meest linkse kolommen (of de bovenste rijen) van het geselecteerde gegevensbereik bevatten de gegevens die weergegeven worden als de objecten Kolommen. | De meest linkerkolommen (of de bovenste rijen) van het geselecteerde gegevensbereik bevatten de gegevens die weergegeven worden als de objecten Kolommen. | |||
Writer > kolommen > in tabellen invoegen | Error in translation | Voegt een of meer kolommen in de tabel in, na de selectie. | Voegt één of meer kolommen in de tabel in, na de selectie. | |||
Writer > kopi??ren > tekstselecties | Charset | kopi??ren tekstselecties | kopiëren tekstselecties | In text indextable | ||
Writer > kopiëren > uit gegevensbronweergave | Error in translation | Wanneer u een tekstformulier, gekoppeld aan een database, creëert. kunt u besturingselementen genereren door deze met de muis vanuit de gegevensbronweergave te slepen: | Wanneer u een tekstformulier, gekoppeld aan een database, creëert, kunt u besturingselementen genereren door deze met de muis vanuit de gegevensbronweergave te slepen: | |||
Writer > koppelingen > tussen cellen en besturingselementen | Error in translation | Als u een bereik met meerdere kolommen invoert, wordt alleen de inhoud van de meest linkse kolom gebruikt om het besturingselement te vullen. | Als u een bereik met meerdere kolommen invoert, wordt alleen de inhoud van de meest linkerkolom gebruikt om het besturingselement te vullen. | |||
Writer > koppen > beginnen met tabstops | Error in translation | Ctrl+Shift+F9
Nummering/opsommingstekens uit |
Ctrl+Shift+F12
Nummering/opsommingstekens uit |
|||
Writer > koppen > beginnen met tabstops | Not translated | Shift+Ctrl+Del
If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the following sentence from below the table will be deleted and the remainder of that paragraph will be moved into the last table cell. If an empty line follows the table, the empty line will be deleted. If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted. |
Shift+Ctrl+Del
Als er geen hele cel geselecteerd is en de muisaanwijzer staat aan het eind van de tabel, wordt de volgende zin onder de tabel verwijderd en de rest van die alinea wordt verplaatst naar de laatste tabelcel. Als een lege regel volgt na de tabel, wordt de lege regel verwijderd. Als één of meer cellen zijn geselecteerd, wordt de hele rij van de selectie verwijderd. Als alle rijen geheel of gedeeltelijk zijn geselecteerd, wordt de totale tabel verwijderd. |
|||
Writer > koppen > invoeren als tekstvak | Error in translation | Opent de werkbalk Symboolvormen vanwaaruit u afbeeldingen in uw document kunt invoegen. | Opent de werkbalk Symboolvormen van waaruit u afbeeldingen in uw document kunt invoegen. | |||
Writer > koppen > invoeren als tekstvak | Error in translation | Opent de werkbalk Blokpijlen vanwaaruit u afbeeldingen in uw document kunt invoegen. | Opent de werkbalk Blokpijlen van waaruit u afbeeldingen in uw document kunt invoegen. | |||
Writer > koppen > invoeren als tekstvak | Error in translation | Opent de werkbalk Stroomdiagrammen vanwaaruit u afbeeldingen in uw document kunt invoegen. | Opent de werkbalk Stroomdiagrammen van waaruit u afbeeldingen in uw document kunt invoegen. | |||
Writer > koppen > invoeren als tekstvak | Error in translation | Opent de werkbalk Toelichtingen vanwaaruit u afbeeldingen in uw document kunt invoegen. | Opent de werkbalk Toelichtingen van waaruit u afbeeldingen in uw document kunt invoegen. | |||
Writer > koppen > invoeren als tekstvak | Error in translation | Opent de werkbalk Sterren vanwaaruit u afbeeldingen in uw document kunt invoegen. | Opent de werkbalk Sterren van waaruit u afbeeldingen in uw document kunt invoegen. | |||
Writer > koppen > invoeren als tekstvak | Error in translation | Met dit pictogram wordt de Fontwork-Galerij geopend vanwaaruit u grafische tekstvormen in uw document kunt invoegen. | Met dit pictogram wordt de Fontwork-Galerij geopend van waaruit u grafische tekstvormen in uw document kunt invoegen. | |||
Writer > koppen > opnieuw schikken | Error in translation | Maak de koppen in uw document op met een van de vooraf gedefinieerde alinea-opmaakprofielen voor koppen om deze functie te gebruiken. | Maak de koppen in uw document op met één van de vooraf gedefinieerde alinea-opmaakprofielen voor koppen om deze functie te gebruiken. | |||
Writer > koppen > opnieuw schikken | Error in translation | 1. Op de werkbalk Standaard klikt u op het pictogram Navigator om de Navigator te openen. | 1. Op de werkbalk Standaard klikt u op het pictogram Navigator File:Sc navigator.png om de Navigator te openen. | The icon is not visible op the helppage. If the sentence is copied then the icon is visible. | ||
Writer > koppen > opnieuw schikken | Icon not showed | 2 .In de Navigator klikt u op het pictogram Eén categorie tonen . | 2. In de Navigator klikt u op het pictogram Eén categorie tonen File:Sc20244.png . | The icon is not visible op the helppage. If the sentence is copied then the icon is visible. | ||
Writer > labels > voor diagrammen | Error in translation | Als getal | als getal | |||
Writer > labels > voor diagrammen | Wrong text in English | Show label text | Show category text | On the dialog is “label text” not mentioned. Probably is mentioned “Show category”. | ||
Writer > labels > voor diagrammen | Wrong text in Dutch | Label weergeven | Categorie weergeven | On this dialog is “label” not mentioned. Probably is mentioned “Categorie”. | ||
Writer > labels > voor diagrammen | Wrong text in English | Shows the data point text labels. | Shows the data point category labels. | See above | ||
Writer > labels > voor diagrammen | Wrong text in Dutch | Klik hier om de label van de gegevenspunten weer te geven. | Klik hier om de categorie van de gegevenspunten weer te geven. | See above | ||
Writer > labels > voor diagrammen | Wrong text in English | Show legend icon with label | Show legend key with label | On this dialog it is mentioned “legend key”. | ||
Writer > labels > voor diagrammen | Wrong text in Dutch | Legendasymbool naast label weergeven | Legendasleutel met label weergeven | On this dialog it is mentioned “Legendasleutel” and the place of this key can be choosen in a box. | ||
Writer > labels > voor diagrammen | Wrong text in English | Displays the legend icons next to each data point label. | Displays the legend key of each data point . Choose the place in the box Placement. | See above, the place is not “next”, but can be choosen in a box. | ||
Writer > labels > voor diagrammen | Wrong text in Dutch | Toont de legendasymbolen naast elk gegevenspuntlabel. | Toont de legendasleutel van elk gegevenspuntlabel. Kies de plaats in het vak Plaatsing. | See above. | ||
Writer > labels > voor tekenobjecten | Error in translation | Selecteer vanwaaruit u de lijn wilt verlengen in verhouding tot de tekstballon. | Selecteer van waaruit u de lijn wilt verlengen in verhouding tot de tekstballon. | |||
Writer > labels > voor tekenobjecten | Error in translation | Dit waardevak is alleen actief als u Lijn met enkele hoek als het verbindingslijntype heeft geselecteerd en het vakje Optimaal niet is gemarkeerd. | Dit waardevak is alleen actief als u Lijn met enkele hoek als het verbindingslijntype hebt geselecteerd en het vakje Optimaal niet is gemarkeerd. | |||
Writer > laden > XML-bestanden | Error in translation | U kunt desgewenst een sjabloon aan uw filter tovoegen om OpenOffice.org-opmaakprofielen toe te passen op een XML-document dat u importeert. | U kunt desgewenst een sjabloon aan uw filter toevoegen om OpenOffice.org-opmaakprofielen toe te passen op een XML-document dat u importeert. | |||
Writer > laden > XML-bestanden | Error in translation | 4. Als u een exportfilter wilt testen, voert u een van de volgende stappen uit in het gebied Exporteren van het dialoogvenster: | 4. Als u een exportfilter wilt testen, voert u één van de volgende stappen uit in het gebied Exporteren van het dialoogvenster: | |||
Writer > left joins (Base) | Not translated | left joins (Base) | linkerjoins (Base) | |||
Writer > lege pagina's met wisselende paginaopmaak | Error in translation | Voor een titelpagina zonder kop- of voettekst, doet u het volgende: | Kies Invoegen – Voettekst en kies het pagina-opmaakprofiel waaraan u een voettekst wilt toevoegen om een voettekst aan één van de pagina-opmaakprofielen toe te voegen. In het voettekstframe typt u de tekst die u als voettekst wilt gebruiken. | |||
Writer > legenda's > tekeningen | Error in translation | Opent de werkbalk Toelichtingen vanwaaruit u afbeeldingen in uw document kunt invoegen. | Opent de werkbalk Toelichtingen van waaruit u afbeeldingen in uw document kunt invoegen. | |||
Writer > letterbeelden > opmaak | Error in translation | Type | Lettertype | |||
Writer > letterbeelden > opmaak | Error in translation | Als alternatief kunt u ook de pictogrammen op de objectbalk gebruiken. | Letterbeeld | I suppose that a wrong id/nr is used. | ||
Writer > letterbeelden > opmaak | Error in translation | Bij het bewerken van Opmaakprofielen ontleend aan andere Opmaakprofielen, kunt u een nieuwe tekengrootte intoetsen. Procentwaarden (bijv. 150% of 50%) zijn toegestaan eveneens als puntwaarden (bijv. -2pt of +5pt). | Lettergrootte | I suppose that a wrong id/nr is used. | ||
Writer > letterbeelden > opmaak | Icon not showed | File:Swh00056.pngTekengrootte |
|
|||
Writer > letterbeelden > toevoegen onder UNIX | Error in translation | 6. Voer de map in vanwaaruit u de lettertypen wilt toevoegen. | 6. Voer de map in van waaruit u de lettertypen wilt toevoegen. | |||
Writer > lettertypevak | Error in translation | Lettertype-vak | lettertypevak | In text indextable | ||
Writer > lettertypevak | Wrong text | klembord; selectieklembord | This text at the top of this page belongs not there. | |||
Writer > lettertypen > stijlen | Error in translation | Shaduw | Schaduw | |||
Writer > lexicon, zie thesaurus | Error in translation | U kunt het woord in een andere taal opzoeken door op Taal te klikken in het dialoogvenster Thesaurus, een van de geïnstalleerde talen te selecteren en dan op OK te klikken. | U kunt het woord in een andere taal opzoeken door op Taal te klikken in het dialoogvenster Thesaurus, één van de geïnstalleerde talen te selecteren en dan op OK te klikken. | |||
Writer > liggend en staand | Error in translation | Wilt u bijvoorbeeld de afdrukstand van een of meer pagina's in een document veranderen van 'Staand' naar 'Liggend', dan moet u een pagina-opmaakprofiel maken dat de afdrukstand Liggend gebruikt en het opmaakprofiel vervolgens op de pagina's toepassen. | Wilt u bijvoorbeeld de afdrukstand van één of meer pagina's in een document veranderen van 'Staand' naar 'Liggend', dan moet u een pagina-opmaakprofiel maken dat de afdrukstand Liggend gebruikt en het opmaakprofiel vervolgens op de pagina's toepassen. | |||
Writer > liggend en staand | Charset | Selecteer 'Standaard' als het volgende pagina-opmaakprofiel, om het nieuwe pagina-opmaakprofiel alleen op ????n pagina toe te passen. | Selecteer 'Standaard' als het volgende pagina-opmaakprofiel, om het nieuwe pagina-opmaakprofiel alleen op één pagina toe te passen. | |||
Writer > lijnen > horizontale lijnen invoegen | Error in translation | U kunt een van deze lijnen ook invoegen door hem vanuit de map Linialen in de Galerij naar het huidige document te slepen. | U kunt één van deze lijnen ook invoegen door hem vanuit de map Linialen in de Galerij naar het huidige document te slepen. | |||
Writer > lijnen > punten bewerken | Error in translation | Gebruik het pictogram Punten verwijderen om een of meerdere geselecteerde punten te verwijderen. | Gebruik het pictogram Punten verwijderen om één of meerdere geselecteerde punten te verwijderen. | |||
Writer > lijnen > tekenen in tekst | Error in translation | Typ drie of meer \'is gelijk\'-tekens (=), asterisken (*), tildes (~), of hekje-tekens (#), en druk dan op Enter, om een dubbele lijn te maken. | Typ drie of meer 'is gelijk'-tekens (=), asterisken (*), tildes (~), of hekje-tekens (#), en druk dan op Enter, om een dubbele lijn te maken. | 2x backslash | ||
Writer > lijnen > tekenen in tekst | Not translated | When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium. | Wanneer u een lijnhoogte invoert, kunt u een maateenheid toevoegen. Een lijnhoogte van nul resulteert in een haarlijn van één pixel in het uitvoermedium. | |||
Writer > lijsten > reguliere expressies | Error in translation | c)?y" wordt "xy", "xaby" of "xcy" gevonden. | c)?y" wordt "xy", "xaby" of "xcy" gevonden. | |||
Writer > lijsten > reguliere expressies | Error in translation | Staat voor een van de tekens die tussen haakjes staan. | Staat voor één van de tekens die tussen haakjes staan. | |||
Writer > lijsten > reguliere expressies | Not translated | In the Search for box: | In het vak Zoeken naar | |||
Writer > lijsten > reguliere expressies | Not translated | In the Replace with box: | In het vak Vervangen door | |||
Writer > lijsten > reguliere expressies | Not translated | Use $ (dollar) instead of \ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string. | Gebruik $ (dollar) in plaats van \ (backslash) om verwijzingen te vervangen. Gebruik $0 om de gehele gevonden tekenreeks te vervangen. | |||
Writer > lijsten > reguliere expressies | Not translated | Examples | Voorbeelden | |||
Writer > lijsten > reguliere expressies | Not translated | You can combine the search terms to form complex searches. | U kunt de zoekopdrachten combineren om ingewikkelde zoekopdrachten te maken. | |||
Writer > lijsten > reguliere expressies | Not translated | To find three-digit numbers alone in a paragraph | Om alleen een drie-cijferig nummer in een alinea te vinden | |||
Writer > lijsten > reguliere expressies | Not translated | ^ means the match has to be at the start of a paragraph, | ^ betekent dat de overeenkomst aan het eind van de alinea moet zijn, | |||
Writer > lijsten > reguliere expressies | Not translated | [:digit:] matches any decimal digit, | [:digit:] komt overeen met ieder decimaal cijfer, | |||
Writer > lijsten > reguliere expressies | Not translated | {3} means there must be exactly 3 copies of "digit", | {3} betekent dat er precies 3 kopieën van \"digit\" moeten zijn, | |||
Writer > lijsten > reguliere expressies | Not translated | $ means the match must end a paragraph. | $ betekent dat de overeenkomst een alinea moet beëindigen. |