Difference between revisions of "JA/Marketing/Newsletter"

From Apache OpenOffice Wiki
< JA‎ | Marketing
Jump to: navigation, search
m (次号予定記事)
m (次号予定記事)
Line 25: Line 25:
 
 
 
│  ● 2.  記:
 
│  ● 2.  記:
 +
 +
│  ● 3. 記:
 +
 +
│  ● 4. 記:
 +
 +
│  ● 5.  記:
 +
 +
│  ● 6. そのほかのニュース 記:グッデイ瀧澤洵
 +
 +
└──────────────────────────────────────
 +
 +
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 +
┌──────────────────────────────────────
 +
│ ▼ 目次 ▼
 +
 +
│  ● 1. 翻訳プロジェクト・コーディネータ 募集中    記:グッデイ瀧澤
 +
 +
│  ● 2. 品質保証:日本語関連の不具合対応、テスト対応者募集  記:グッデイ瀧澤
 
 
 
│  ● 3. 記:
 
│  ● 3. 記:
Line 38: Line 56:
 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   1. 翻訳プロジェクト・コーディネータ 募集中    記:
+
   1. 翻訳プロジェクト・コーディネータ 募集中    記:グッデイ瀧澤
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
  OpenOffice.org 日本語プロジェクトリードの中田真秀は、日本語プロジェクト内翻訳
+
  OpenOffice.org 日本語プロジェクトリードの中田真秀は、翻訳プロジェクトのコーデ
  プロジェクトのコーディネータ退任に伴い、後任者が決定するまで、活動場所であ
+
  ィネータ退任に伴い、後任者が決定するまで、活動場所であるメーリングリストの一
  るメーリングリストを一時閉鎖する考えを発表した[1]
+
  時閉鎖[1]およびWebおよびwikiページの一時的消去および凍結する[2]考えを発表した。
  一時閉鎖予定日は、2010年6月18日である。
+
  一時閉鎖予定日は、2010年6月18日です。
 
   
 
   
  翻訳プロジェクト[2]は、OpenOffice.orgの日本語化および英語ドキュメントの翻訳
+
  翻訳プロジェクト[3]は、OpenOffice.orgの日本語化および英語ドキュメントの翻訳
  を行っており、コーディネータは関係各所と調整をし、翻訳プロジェクトのメンバー
+
  を行っています。この中で、コーディネータは翻訳者と関係各所の架け橋となり、翻訳
  と共にOpenOffice.orgの画面/ヘルプの日本語化、ドキュメントの翻訳などを実施する。
+
  が完成するまでの一連の流れをコーディネートする役割を担っています。
 
   
 
   
  このメーリングリストが閉鎖されれば、OpenOffice.orgの日本語化や日本語版の
+
  6月18日までにコーディネータが見つからない場合、今後のOpenOffice.orgの画面
  リリースに影響が出ることが懸念される。
+
  およびヘルプの翻訳ができなくなるほか、翻訳による情報提供が出来なくなります。
 +
 
 +
なお、OpenOffice.orgの画面およびヘルプの翻訳率が80%以下に低下した場合、
 +
ローカライゼーションプロジェクトの取り決めにより、日本語版のバイナリ提供が
 +
なくなります。
 
   
 
   
  翻訳プロジェクト・コーディネータに興味のある方は、
+
  翻訳プロジェクト・コーディネータに興味のある方は、ディスカッション・メーリング
  ディスカッション・メーリングリスト(discuss@ja.openoffice.org)[3]
+
  リスト(discuss@ja.openoffice.org)[4]にご参加ください。
  名乗りを上げてほしい。
+
 
 
+
  ご協力のほどよろしくお願い致します。
 +
 
 
[1] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discuss&msgNo=18787
 
[1] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discuss&msgNo=18787
[2] http://ja.openoffice.org/translation/
+
[2] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=6438
[3] http://ja.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList
+
[3] http://ja.openoffice.org/translation/
 +
[4] http://ja.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList
 +
 
 +
 
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   2.オープンソースカンファレンス 2010 Kansai@kyotoに参加します! 記:
+
   2.品質保証:日本語関連の不具合対応、テスト対応者募集 記:グッデイ瀧澤
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 +
品質保証プロジェクト[1]で行っている日本語版のl10n TCM テスト対応者・
 +
日本語関連の不具合対応担当者を募集しています[2]。
 +
 +
l10n TCM テストは、早期に l10n関連不具合を発見するため、日本語化されたソフ
 +
トウェアが正しく動くか、画面(UI)やヘルプが正しく表示されるか、翻訳が正しい
 +
かなどを確認します。
 +
 +
l10n TCM テストおよび日本語関連の不具合対応担当者に興味のある方は、
 +
品質保証プロジェクト・メーリングリスト( qa@ja.openoffice.org)[3]に
 +
ご参加ください。
 
   
 
   
 +
[1] http://ja.openoffice.org/qa/
 +
[2] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=384
 +
[3] http://ja.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList
 
   
 
   
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓

Revision as of 07:18, 20 May 2010

バックナンバー

発行スケジュール

  • OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第02号 - 2010年05月
  • OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第03号 - 2010年06月
  • OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第04号 - 2010年07月
  • OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第05号 - 2010年08月

次号予定記事

Subject:OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第2号 - 2010年05月
 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ● ● ● OPENOFFICE.ORG 日本語プロジェクト ニュースレター ● ● ●
 
               ------ 第2巻 - 第2号 - 2010年5月 --------
 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┌──────────────────────────────────────
│ ▼ 目次 ▼
│
│  ● 1. 記:
│
│  ● 2.  記:
│
│  ● 3. 記:
│
│  ● 4. 記:
│
│  ● 5.  記:
│
│  ● 6. そのほかのニュース 記:グッデイ瀧澤洵

└──────────────────────────────────────
 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┌──────────────────────────────────────
│ ▼ 目次 ▼
│
│  ● 1. 翻訳プロジェクト・コーディネータ 募集中    記:グッデイ瀧澤
│
│  ● 2. 品質保証:日本語関連の不具合対応、テスト対応者募集  記:グッデイ瀧澤
│
│  ● 3. 記:
│
│  ● 4. 記:
│
│  ● 5.  記:
│
│  ● 6. そのほかのニュース 記:グッデイ瀧澤洵

└──────────────────────────────────────
 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   1. 翻訳プロジェクト・コーディネータ 募集中    記:グッデイ瀧澤
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 OpenOffice.org 日本語プロジェクトリードの中田真秀は、翻訳プロジェクトのコーデ
 ィネータ退任に伴い、後任者が決定するまで、活動場所であるメーリングリストの一
 時閉鎖[1]およびWebおよびwikiページの一時的消去および凍結する[2]考えを発表した。
 一時閉鎖予定日は、2010年6月18日です。
 
 翻訳プロジェクト[3]は、OpenOffice.orgの日本語化および英語ドキュメントの翻訳
 を行っています。この中で、コーディネータは翻訳者と関係各所の架け橋となり、翻訳
 が完成するまでの一連の流れをコーディネートする役割を担っています。
 
 6月18日までにコーディネータが見つからない場合、今後のOpenOffice.orgの画面
 およびヘルプの翻訳ができなくなるほか、翻訳による情報提供が出来なくなります。

 なお、OpenOffice.orgの画面およびヘルプの翻訳率が80%以下に低下した場合、
 ローカライゼーションプロジェクトの取り決めにより、日本語版のバイナリ提供が
 なくなります。
 
 翻訳プロジェクト・コーディネータに興味のある方は、ディスカッション・メーリング
 リスト(discuss@ja.openoffice.org)[4]にご参加ください。

 ご協力のほどよろしくお願い致します。

[1] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discuss&msgNo=18787
[2] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=6438
[3] http://ja.openoffice.org/translation/
[4] http://ja.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList


■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   2.品質保証:日本語関連の不具合対応、テスト対応者募集  記:グッデイ瀧澤
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 品質保証プロジェクト[1]で行っている日本語版のl10n TCM テスト対応者・
 日本語関連の不具合対応担当者を募集しています[2]。
 
 l10n TCM テストは、早期に l10n関連不具合を発見するため、日本語化されたソフ
 トウェアが正しく動くか、画面(UI)やヘルプが正しく表示されるか、翻訳が正しい
 かなどを確認します。
 
 l10n TCM テストおよび日本語関連の不具合対応担当者に興味のある方は、
 品質保証プロジェクト・メーリングリスト( qa@ja.openoffice.org)[3]に
 ご参加ください。
 
 [1] http://ja.openoffice.org/qa/
 [2] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=384
 [3] http://ja.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   3. 記:
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   4.  記:
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   5.  記:
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 
 
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   6. そのほかのニュース  記:グッデイ瀧澤洵
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 ----------------------------------------------------------------------------
 ・ 5/22 OSC2010仙台「住友電気工業におけるOOo導入事例」に関する講演
 ----------------------------------------------------------------------------


 講演は「住友電気工業におけるOOo導入事例」です。住友電工では全社レベルでOOoを
 導入いたしました。その導入経過から導入における各種課題、そして現状までを講師
 の大釜秀作様(住友電工、情報システム部)にお話いただきます。
 


 ----------------------------------------------------------------------------
 ・ Free Software Foundation:OpenOffice.orgのフリー拡張リストプロジェクトを開始
 ----------------------------------------------------------------------------

 
 [1] http://www.fsf.org/news/fsf-launches-free-software-extension-listing-for-openoffice.org
 [2] http://www.fsf.org/openoffice
 
 ----------------------------------------------------------------------------
 ・ オラクル、MS Office向けのODF変換プラグインを有料化
 ----------------------------------------------------------------------------

 

 
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 〆 OpenOffice.org 日本語プロジェクトに参加しよう。
 ・参加方法: http://ja.openoffice.org/howtoparticipate.html
 
 〆 日本語プロジェクトには現在4つのサブプロジェクトがあります。
 ・http://ja.openoffice.org/qa/ 品質保証プロジェクト
 ・http://ja.openoffice.org/translation/ 翻訳プロジェクト
 ・http://ja.openoffice.org/marketing/ マーケティングプロジェクト
 ・http://ja.openoffice.org/documentation/ ドキュメントプロジェクト
 
 〆 OpenOffice.org 日本語フォーラムは、ユーザー同士の情報交換および助け合いの場です。
 ・http://user.services.openoffice.org/ja/forum/index.php
 
 〆 OpenOffice.org を売ってもいいの?はい、公式版を売るのは構いません。
 ・http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/Selling_OpenOffice.org
 
 〆 購読を止める方法
 ・announce-unsubscribe@ja.openoffice.org に空メールを送ってください。
 
 〆 日本語プロジェクトニュースレターのアーカイブ
・OpenOffice.org 日本語プロジェクトニュースレターのアーカイブは次の場所に置かれます。
  http://ja.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=announce
 
 〆 日本語プロジェクトニュースレターに関するお問い合わせ
 OpenOffice.org 日本語プロジェクトマーケティングプロジェクトの
 コーディネータまでお問い合わせください。
 
 マーケティングプロジェクトコーディネータ
 平野一成 Kazunari Hirano, khirano@openoffice.org
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
   OpenOffice.org 日本語プロジェクト
   http://ja.openoffice.org/
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 

 ポリシー(検討中) 

  • 発行日に、発行する。
  • 何らかの理由で発行日に発行できない時は、発行できないことを明確な日付を記載した上でお知らせする。
  • ニュースレーター担当が了承していない限り、お知らせ(アナウンス)や記事の執筆が、発行予定日の3日以前に発行、提出されていない場合は、次号掲載もしくは、掲載をしない。
  • 敬称は敬称略とする。

 作業フロー(検討中) 

タスク 作業者 場所
アイディア募集・集約 News letter担当 ja.marketing、他
原稿の執筆調整・執筆 各執筆者 どこでも
原稿の収集・編集/ドラフトの作成 News letter担当
査読(誤字脱字、URL、その他の間違いチェックをお願いする) News letter担当 ja.marketing
日本語プロジェクト全体に確認 News letter担当 ja.discuss
アナウンスMLのモデレータの承認 コーディネータの承認 ja.marketing
発行(アナウンスMLへ投稿) News Letter担当 ja.marketing
発行承認 モデレート権限者 announce@ja.openoffice.org
wiki トップに次のニュースレーターについて記載 News Letter担当
次号の準備 News Letter担当
Personal tools