Difference between revisions of "JA/Marketing/Newsletter"

From Apache OpenOffice Wiki
< JA‎ | Marketing
Jump to: navigation, search
m (次号予定記事)
(次号予定記事)
Line 33: Line 33:
 
│  ● 5. 翻訳プロジェクト近況報告 翻訳プロジェクトコーディネーター久保田貴也
 
│  ● 5. 翻訳プロジェクト近況報告 翻訳プロジェクトコーディネーター久保田貴也
 
 
│  ● 6. Ubuntu Japanese Team : Takaoフォントを公開
+
│  ● 6. 情報処理推進機構:IPAフォントの新版およびIPAexフォントを公開
 
 
 
└──────────────────────────────────────
 
└──────────────────────────────────────
Line 180: Line 180:
  
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   6. Ubuntu Japanese Team : Takaoフォントを公開
+
   6. 情報処理推進機構:IPAフォントの新版およびIPAexフォントを公開
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
  2月15日 Ubuntu Japanese Team は、日本語アウトラインフォント
+
  2月26日 情報処理推進機構(IPA)は、IPAフォントの新版Ver.003.02ならびに、固定幅文字と
「Takaoフォント」をリリースしました[2][3]。
+
  プロポーショナル幅(変動幅)文字の統合したIPAexフォントを公開した。
 
+
Takaoフォントは、情報処理推進機構(IPA)が公開している高品位な
+
日本語アウトラインフォント、IPAフォント[1]の派生フォントです。
+
 
+
Takaoフォントでは、コミュニティでバグ情報を共有し、修正できる体制を整えると
+
  ともに今回公開されたバージョンでは、Ubuntu上での以下の問題が修正されています。
+
 
   
 
   
  1) 一部のアプリケーションで半角幅の文字が全角幅で表示される。
+
  IPAフォントの新版Ver.003.02では、文字表示品質を向上させるため、ヒント情報を付加や
  2) 日本語変換の未確定文字列に下線が表示されない。
+
  一部のLinux デスクトップ環境において欧文文字の送りが全角ピッチ表示になる問題を
 
+
解消するとともに、欧文と数字の判別が容易となるように、「I」や「l」などの文字の
  [1] http://ossipedia.ipa.go.jp/ipafont/index.html
+
  デザインなどを修正した。
  [2] https://launchpad.net/takao-fonts
+
  [3] https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-jp/2010-February/002573.html
+
詳細は、リリースノート参照の事[1]
 +
   
 +
  [1] http://www.ipa.go.jp/about/press/20100226.html
  
 
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

Revision as of 09:32, 24 March 2010

バックナンバー

発行スケジュール

原則 :) 毎月15日発行予定

  • 15 Feb 2010:OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第1巻 - 第11号 - 2010年02月
  • 15 Mar 2010:OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第1巻 - 第12号 - 2010年03月
  • 15 Apr 2010:OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第01号 - 2010年04月 通巻13号

次号予定記事


Subject:OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第1巻 - 第12号 - 2010年3月

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ● ● ● OPENOFFICE.ORG 日本語プロジェクト ニュースレター ● ● ●

               ------ 第1巻 - 第12号 - 2010年3月 --------

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┌──────────────────────────────────────
│ ▼ 目次 ▼
│
│  ● 1. OpenDocumentが日本工業規格 JIS X4401に
│
│  ● 2. OpenOffice.org日本語プロジェクト公式twitter開始
│
│  ● 3. 新しい記事を作成中 ~ ドキュメントプロジェクト 記:矢崎 誠
│
│  ● 4. オープンソースカンファレンス 2010 Kansai@Kobe 報告 記:グッデイ榎真治
│
│  ● 5. 翻訳プロジェクト近況報告 翻訳プロジェクトコーディネーター久保田貴也
│
│  ● 6. 情報処理推進機構:IPAフォントの新版およびIPAexフォントを公開
│
└──────────────────────────────────────

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   1. OpenDocumentが日本工業規格 JIS X4401に
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 2月22日 日本工業規格に「オフィス文書のためのオープン文書形式(OpenDocument)」
 が制定されました。規格番号は、JIS X4401です。

 JIS X4401に関する詳細、規格は、JIS検索ページ[1]で、
「JIS規格番号検索」に「X4401」と入力し、
 規格番号をクリックする事で参照できます。

 [1] http://www.jisc.go.jp/app/JPS/JPSO0020.html

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   2. OpenOffice.org日本語プロジェクト公式twitter開始
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 新しい情報をタイムリーに短くわかりやすく伝えてゆくため、
 OpenOffice.org日本語プロジェクト公式twitter開始しました[1][4]。

 Twitterは「いまなにしてる?」というシンプルな質問に答える形で、
 ほかのユーザーとの交流を可能にした無料サービスです[2]。

 現在はプロジェクトリードである中田真秀がつぶやいております。

 twilogからもつぶやきをみることができます[3]。

 [1] http://twitter.com/jaopenofficeorg
 [2] http://twitter.com/
 [3] http://twilog.org/jaopenofficeorg
 [4] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=380

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   3. 新しい記事を作成中 ~ ドキュメントプロジェクト 記:矢崎 誠
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 ドキュメントプロジェクトに新しいメンバーを迎え、メーリングリストでは、
 新たな記事を作成中です[1]。
 この記事では、OpenOffice.org 3.1.1において、テキスト枠の中に数行の文章を
 入力した場合、ファイルを閉じるときにエラーが発生することについて書こうと
 しています。
 
 これについて情報をお持ちのかたは、ぜひドキュメントプロジェクトのメーリング
 リストにお知らせください。
 
 私たちは、OpenOffice.orgをお使いの皆さんのご参加をお待ちしております。
 ※参加方法については、ドキュメントプロジェクトのサイト[2]をご覧ください。
 
 [1]http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=documentation&msgNo=180
 [2]http://ja.openoffice.org/documentation/

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   4. オープンソースカンファレンス 2010 Kansai@Kobe 報告 記:グッデイ榎真治
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 3月13日(土)に行われたオープンソースカンファレンス2010 kansai@kobe[1]に
 参加してきました。
 公式発表では500名以上の参加があり、会場は熱気があふれた雰囲気でした。
 神戸市のごみ分別キャラクターである、ワケトンとワケヘンの着ぐるみが歩き回って
 いたりと、他のオープンソース系イベントとも違った地域色がありました。

 ブース出展を大槻さん、瀧澤さん、榎の3名で行い、OpenOffice.orgの紹介や日本語
 プロジェクトの活動について紹介しました。
 OpenOffice.orgを利用されている方も多く、突っ込んだ質問を受けることが多かった
 です。

 また、榎はライトニングトーク[2]に参加し、OpenOffice.org日本語プロジェクトへの
 参加を呼びかけました[3]。

 [1] http://www.ospn.jp/osc2010-kobe/
 [2] http://www.ospn.jp/osc2010-kobe/modules/eguide/event.php?eid=30
 [3] http://ja.openoffice.org/files/documents/111/4717/OSC2010Kansai-Kobe_LT.pdf

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   5. 翻訳プロジェクト近況報告 翻訳プロジェクトコーディネーター久保田貴也
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 翻訳プロジェクトでは昨年末、OOo 3.2 の翻訳を行ないました。
 
 1. OOo 3.2 翻訳
 
 ・翻訳対象
  バージョン DEV300_m60 を元にしたオンラインヘルプとユーザーインターフェース (UI)
 
・分量
 - オンラインヘルプ (ヘルプの1文が単位)
  未訳項目 666 項目
  変更 (ファジー) 項目 1847 項目
 
 - UI (UI 中のメッセージ1文が単位)
  未訳項目 152 項目
  変更 (ファジー) 項目 3212 項目
 
・スケジュール
  2009/10/1 ~ 2009/10/16
 
・翻訳に参加・ご協力いただいた方々
  飯高、飯野、横田、又吉、大槻、斎藤、エリクソン、案浦、
 矢崎、石村、瀧澤、久保田
 
 2. 最近の活動
 
 2-1. テストケースシナリオの翻訳

  http://www.sunvirtuallab.com:8001/tcm2/opensource/tcm_login.cgi?tcm_config=newooo
 
 ・翻訳に参加・ご協力いただいた方々
 又吉、岡山、案浦、斎藤
 
 2-2. OpenOffice.org リリースなど、メーリングリストでのアナウンスの翻訳(翻訳者は文中に記載)
 
  http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=378
  http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=376

 ・翻訳、査読に参加・ご協力いただいた方々
  Reiko, 案浦, 久保田, 平野、瀧澤、Tetsu

 2-3. セキュリティアラートの翻訳
 
  http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=379
 
 ・翻訳、査読に参加・ご協力いただいた方々
  榎真治, 久保田貴也, 斎藤玲子

 2-4. 3.2 機能決定テストwiki ページの翻訳
 
  http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/Feature_Freeze_Testing_3.2
 
 ・翻訳、査読に参加・ご協力いただいた方々
  飯高敏和、石村直之、又吉伸穂、matuaki、瀧澤洵、矢崎誠 

 3. 長期の目標として
 
 以下の OpenOffice.org に関するドキュメントの翻訳・メンテナンスを手がけていきたいと思っています。
 
 o デベロッパーズガイド[1]
 o OpenOffice.org 管理ガイド[2]
 o OpenOffice.org BASIC プログラミングガイド[3]
 o OpenOffice.org BASIC プログラミングガイド補遺[4]
 
 [1] http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/guideline/Developers_Guide
 [2] http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Documentation/Administration_Guide
 [3] http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Documentation/BASIC_Guide
 [4] http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Documentation/BASIC_Guide/Other_Instructions

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   6. 情報処理推進機構:IPAフォントの新版およびIPAexフォントを公開
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 2月26日 情報処理推進機構(IPA)は、IPAフォントの新版Ver.003.02ならびに、固定幅文字と
 プロポーショナル幅(変動幅)文字の統合したIPAexフォントを公開した。
 
 IPAフォントの新版Ver.003.02では、文字表示品質を向上させるため、ヒント情報を付加や
 一部のLinux デスクトップ環境において欧文文字の送りが全角ピッチ表示になる問題を
 解消するとともに、欧文と数字の判別が容易となるように、「I」や「l」などの文字の
 デザインなどを修正した。
 
 詳細は、リリースノート参照の事[1]
 
 [1] http://www.ipa.go.jp/about/press/20100226.html

□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 〆 OpenOffice.org 日本語プロジェクトに参加しよう。
 ・参加方法: http://ja.openoffice.org/howtoparticipate.html

 〆 日本語プロジェクトには現在4つのサブプロジェクトがあります。
 ・http://ja.openoffice.org/qa/ 品質保証プロジェクト
 ・http://ja.openoffice.org/translation/ 翻訳プロジェクト
 ・http://ja.openoffice.org/marketing/ マーケティングプロジェクト
 ・http://ja.openoffice.org/documentation/ ドキュメントプロジェクト

 〆 OpenOffice.org 日本語フォーラムは、ユーザー同士の情報交換および助け合いの場です。
 ・http://user.services.openoffice.org/ja/forum/index.php

 〆 OpenOffice.org を売ってもいいの?はい、公式版を売るのは構いません。
 ・http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/Selling_OpenOffice.org

 〆 購読を止める方法
 ・announce-unsubscribe@ja.openoffice.org に空メールを送ってください。

 〆 日本語プロジェクトニュースレターのアーカイブ
・OpenOffice.org 日本語プロジェクトニュースレターのアーカイブは次の場所に置かれます。
  http://ja.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=announce

 〆 日本語プロジェクトニュースレターに関するお問い合わせ
 OpenOffice.org 日本語プロジェクトマーケティングプロジェクトの
 コーディネータまでお問い合わせください。

 マーケティングプロジェクトコーディネータ
 平野一成 Kazunari Hirano, khirano@openoffice.org


■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
   OpenOffice.org 日本語プロジェクト
   http://ja.openoffice.org/
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■


 ポリシー(検討中) 

  • 発行日に、発行する。
  • 何らかの理由で発行日に発行できない時は、発行できないことを明確な日付を記載した上でお知らせする。
  • ニュースレーター担当が了承していない限り、お知らせ(アナウンス)や記事の執筆が、発行予定日の3日以前に発行、提出されていない場合は、次号掲載もしくは、掲載をしない。

 作業フロー(検討中) 

タスク 作業者 場所
アイディア募集・集約 News letter担当 ja.marketing、他
原稿の執筆調整・執筆 各執筆者 どこでも
原稿の収集・編集/ドラフトの作成 News letter担当
査読(誤字脱字、URL、その他の間違いチェックをお願いする) News letter担当 ja.marketing
日本語プロジェクト全体に確認 News letter担当 ja.discuss
アナウンスMLのモデレータの承認 コーディネータの承認 ja.marketing
発行(アナウンスMLへ投稿) News Letter担当 ja.marketing
発行承認 モデレート権限者 announce@ja.openoffice.org
wiki トップに次のニュースレーターについて記載 News Letter担当
次号の準備 News Letter担当
Personal tools