Difference between revisions of "JA/Marketing/Newsletter"

From Apache OpenOffice Wiki
< JA‎ | Marketing
Jump to: navigation, search
m (次号予定記事)
(次号予定記事)
 
(60 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 3: Line 3:
  
 
=発行スケジュール=
 
=発行スケジュール=
原則 :) 毎月15日発行予定
+
*OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第02号 - 2010年05月
*15 Feb 2010:OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第1巻 - 第11号 - 2010年02月
+
*OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第03号 - 2010年06月
*15 Mar 2010:OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第1巻 - 第12号 - 2010年03月
+
*OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第04号 - 2010年07月
*15 Apr 2010:OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第01号 - 2010年04月 通巻13号
+
*OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第05号 - 2010年08月
  
 
=次号予定記事=
 
=次号予定記事=
  
 
<pre>
 
<pre>
 
+
Subject:OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第2号 - 2010年05月
Subject:OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第1巻 - 第11号 - 2010年2月
+
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
+
    ● ● ● OPENOFFICE.ORG 日本語プロジェクト ニュースレター ● ● ●
    ● ● ● OPENOFFICE.ORG 日本語プロジェクト ニュースレター ● ● ●
+
 
+
              ------ 第2巻 - 第2号 - 2010年5月 --------
                ------ 第1巻 - 第11号 - 2010年02月 --------
+
 
+
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
+
┌──────────────────────────────────────
┌───────────────────────────────────────
+
 
│ ▼ 目次 ▼
 
│ ▼ 目次 ▼
 
 
│  ● 1.OpenOffice.org 3.2.0 リリース情報
+
│  ● 1. 翻訳プロジェクト・コーディネータ 募集中    記:グッデイ瀧澤
+
│  ● 2.Oracle と Sun Microsystems
+
 
 
│  ● 3.開発速報
+
│  ● 2. 品質保証:日本語関連の不具合対応、テスト対応者募集  記:グッデイ瀧澤
 
 
│  ● 4.その他のニュース
+
│  ● 3. そのほかのニュース 記:グッデイ瀧澤洵
    ・2010/2/2: OOo4Kids 0.8リリース
+
OpenOffice.org Summer 2010 インターンシップ・プログラム始動
└───────────────────────────────────────
+
│ ・ 南半球最大の石油採掘会社 Petroleo Brasileiro S.Aが90,000台に導入
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
+
│ ・ OSC2010仙台「住友電気工業におけるOOo導入事例」に関する講演
 
+
│ ・ FSF:OpenOffice.orgのフリー拡張リストプロジェクトを開始
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
+
│ ・ Oracle:MS Office向けのODF変換プラグインを有料化
  1. OpenOffice.org 3.2.0 リリース情報
+
└──────────────────────────────────────
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
+
▼OpenOffice.org 3.2.0日本語版のリリースしました。
+
 2010年2月11日に品質保証プロジェクト[1]のリリース品質保証中を無事パスし、
+
 OpenOffice.org 3.2日本語版[2]を英語版[3]と同日にリリースしました。
+
 
+
  本バージョンはセキュリティフィックス[4]が含まれています。
+
 旧バージョンをお使いの方は、早めにOpenOffice.org 3.2に乗り換えることを
+
 おすすめします。
+
 
   
 
   
 〆 OpenOffice.orgをリリースするには、リリース候補が品質保証に合格しなけれ
+
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ばなりません。OpenOffice.org日本語版のリリースについては、日本語プロジェ
+
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
 クトがリリース候補の日本語版の品質保証を行いリリース許可を出します。
+
  1. 翻訳プロジェクト・コーディネータ 募集中    記:グッデイ瀧澤
 これを「リリース品質保証」と呼びます。
+
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 
+
OpenOffice.org 日本語プロジェクトリードの中田真秀は、翻訳プロジェクト・コー
 [1] http://ja.openoffice.org/qa/
+
ディネータの退任に伴い、コーディネータの募集を開始した[1]
  [2] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=375
+
 [3] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=376
+
 [4] http://www.openoffice.org/security/bulletin.html
+
  
▼OpenOffice.org 3.2の速報
+
翻訳プロジェクト[2]は、OpenOffice.orgの日本語化および英語ドキュメントの翻訳
 OpenOffice.org 3.2では、機能決定テストの資料[2]によると、
+
を行っています。この中で、コーディネータは翻訳者と関係各所の架け橋となり、翻訳
  機能追加 42件、機能強化 167 件が行われています。
+
が完成するまでの一連の流れをコーディネートする役割を担います。
 ここでは、その中でも注目の三つを資料[2][3]からピックアップして、
+
 ご紹介します。
+
 
+
 (1) 起動速度の向上!
+
  OpenOffice.orgの起動速度が大幅に向上しました。
+
  たとえばWriterのコールド起動(クイック起動なし)で、
+
  3.0では10.58秒掛かっていた起動が、3.2では、「約半分」の5.68秒で起動します。
+
  さらに、ウォームスタート(クイック起動有り)では、なんと1秒以下の0.73秒で起動します。
+
  
+
  ※上記の値は、開発者の起動速度報告[1]の数値です。
+
   起動速度は、環境によって変化する事があります。
+
  
+
 (2) OASIS OpenDocumentファイル形式への対応強化!
+
  OpenOffice.org 3.2 では、OASIS OpenDocumentファイル形式への対応を強化しました。
+
  ODF1.2の整合性検証、整合性の保っていないドキュメントの修復機能、
+
  OASIS ODFF/OpenFormulaへの準拠関数の追加などがされます。
+
  また、標準のファイル形式は"ODF 1.2 拡張"になります。
+
  
+
 (3) Microsoft Officeファイルへの互換性強化
+
  OpenOffice.org 3.2 では、Microsoft Officeファイルおよびその他既存のファイルへの
+
  対応を強化しています。
+
  
+
   - パスワード付MS Office 2007ファイル形式の読み込みサポート
+
   - パスワード付Microsoft Word 97/2000/XPファイルの保存サポート
+
   - MS ExcelのOLEオブジェクト、フォームコントロールなどのサポート
+
   - など
+
 
+
[1] http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Performance/Report/Performance_Report_for_Startup
+
[2] http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/Feature_Freeze_Testing_3.2
+
[3] http://www.openoffice.org/dev_docs/features/3.2/rc2.html
+
  
 +
後任が決定しない場合、今後のOpenOffice.orgの画面およびヘルプの翻訳ができなく
 +
なるほか、翻訳による情報提供が出来なくなります。
  
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
+
なお、OpenOffice.orgの画面およびヘルプの翻訳率が80%以下に低下した場合、
  2. Oracle と Sun Microsystems
+
ローカライゼーションプロジェクトの取り決めにより、日本語版のバイナリ提供が
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
+
  なくなります。[3]
  Oracleは、1月27日(米国時間)に、OpenOffice.orgの最大級の貢献者・スポンサーである
+
 
  Sun Microsystemsの買収を完了した事[1]および製品のロードマップ[2]を発表しました。
+
  翻訳プロジェクト・コーディネータに興味のある方は、募集要項[1]を熟読の上
 +
ご応募ください。
 +
 
 +
なお、後任者が決定するまで、活動場所であるメーリングリストの一時閉鎖[4]
 +
Webおよびwikiページの一時的消去および凍結[5]が予定されています。
 +
一時閉鎖予定日は、2010年6月18日です。
 
   
 
   
  Officeに関する発表には、Sun時代からStarOffice/StarSuiteを率いている
+
  ご協力のほどよろしくお願い致します。
Michael Bemmer氏が登場し、今後もOpenOffice.orgの開発およびサポートすることや
+
 
StarOffice/StarSuiteは、Oracle Officeファミリーとなり、
+
[1] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=386
  Webベースオフィスを提供する計画などを発表しました。
+
[2] http://ja.openoffice.org/translation/
 +
[3] http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Languages (英語)
 +
[4] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discuss&msgNo=18787
 +
[5] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=6438
 +
 
 +
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
 +
  2.品質保証:日本語 1l0n バグフィックス担当、l10n テストコーディネータなどを募集  記:グッデイ瀧澤
 +
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 +
品質保証プロジェクト[1]で行っている日本語版のl10n TCM テストのコーディネータ、
 +
  日本語テストケースメインテナーおよび日本語 1l0n バグフィックス担当を募集しています[2]。
 
   
 
   
  [1] http://www.oracle.com/us/sun/index.htm
+
  募集しているのは下記の3つのポジションです。
[2] http://www.oracle.com/events/productstrategy/index.html
+
 
   
 
   
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
+
  1) l10n TCM テスト コーディネータ
  3.開発速報
+
  l10n TCM テストは、早期に l10n関連不具合を発見するため、日本語化されたソフ
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
+
  トウェアが正しく動くか、画面(UI)やヘルプが正しく表示されるか、翻訳が正しい
  * 印刷画面がより使いやすくなります!
+
  かなどを確認します。
  Printerpullpages I-Team[2]により、新しい印刷画面が実装されました。
+
  新しい印刷画面では、印刷物のプレビュー表示、細かい印刷の設定などが
+
  印刷画面できます。
+
 
   
 
   
  本開発は、すでに開発版DEV300m70以降でお試しいただけます。
+
  テストコーディネータは、テスターがテストを円滑に実施できる様に
 +
取りまとめする役割を担います。
 
   
 
   
  [1] http://blogs.sun.com/GullFOSS/entry/new_print_ui_now_integrated
+
  2) 日本語 1l0n バグフィックス担当
  [2] http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Printerpullpages
+
  日本語関連の不具合修正対応担当者は、レポートされた日本語の翻訳ミスの修正を
 +
修正する作業を行います。
 
   
 
   
  * 拡張機能のためのAPIを追加
+
  3) TCM (日本語)テストケースメインテナー
  拡張機能でインストール/アインストール時にフックするためのAPIが
+
  日本語テストケースメインテナーは、TCMで管理している日本語のテストケースを
  追加されます[1]。
+
  正しい状態に保つための作業を行います。
 
+
[1] http://blogs.sun.com/GullFOSS/entry/extension_deployment
+
 
   
 
   
  * 類義語辞典の改良
+
  このテストケースは、l10n TCM テストやリリース品質保証で使用します。
OpenOffice.orgのツール->言語から使用できる類義語辞典のダイアログ[1]や
+
メニューの見直しが行われ、変更されました。
+
 
   
 
   
  [1]http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=107721
+
  興味のある方は、応募概要[2]を参照の上、
  [2]http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=51258
+
  品質保証プロジェクト のメーリングリスト[3]へお問い合わせください。
 
   
 
   
  * Project Renaissance:Impressの改良
+
  ご協力のほどよろしくお願い致します。
ユーザーインターフェイスの改良に取り組んでいるProject Renaissanceは、
+
現在Impressの改良[1]に取り組んでいます。
+
詳細は、1月28日公開された月例プレゼンテーション[2]をご覧ください。
+
 
   
 
   
  [1] http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Renaissance:Impress
+
  [1] http://ja.openoffice.org/qa/
  [2] http://wiki.services.openoffice.org/w/images/9/93/Renaissance-status-2010-01-28.odp
+
  [2] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=384
 +
[3] http://ja.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList
 
   
 
   
  * 開発版のダウンロード
+
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
  開発版は以下からダウンロードできます。是非お試しください。
+
  3. そのほかのニュース  記:グッデイ瀧澤洵
  http://download.openoffice.org/next/other.html#dev2
+
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 
+
----------------------------------------------------------------------------
〆OpenOffice.orgをリリースするには、UI/Helpの80%以上翻訳されて
+
・ OpenOffice.org Summer 2010 インターンシップ・プログラム始動
   いる必要があります。OpenOffice.org日本語版の翻訳については、
+
----------------------------------------------------------------------------
   日本語プロジェクト・翻訳プロジェクト[1]が翻訳をします。
+
5月31日~10月31日の3ヶ月間、OpenOffice.orgの新機能開発、不具合修正を行う
 
+
OpenOffice.org Summer 2010 インターンシップが実施されます。
  [1] http://ja.openoffice.org/translation/
+
 +
OpenOffice.orgのソフトウェア開発に興味のある学生は是非参加ください。
 +
最高賞金は、3,500ユーロです。
 +
   
 +
  アナウンス(英語):
 +
  http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=418
 +
 +
詳細(英語)
 +
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OpenOffice.org_Internship
 +
 +
   ----------------------------------------------------------------------------
 +
・ 南半球最大の石油採掘会社 Petroleo Brasileiro S.Aが90,000台に導入
 +
----------------------------------------------------------------------------
 +
南半球最大の石油採掘会社 Petroleo Brasileiro S.A.は、全パソコン約9万台に
 +
OpenOffice.orgのブラジル版BrOffice.orgを導入した。
 +
 +
Petroleo Brasileiro S.A.は、プロプラエタリ・オフィススイートから
 +
BrOffice.orgに移行する事で、IT関連費用を40%以上削減したとの事。
 +
 +
企業WebSite:
 +
http://www.hotsitespetrobras.com.br/japan/japan/index.asp
 +
 +
元記事(ポルトガル語):
 +
http://www.broffice.org/petrobras_adota_broffice
 +
 +
----------------------------------------------------------------------------
 +
・ OSC2010仙台「住友電気工業におけるOOo導入事例」に関する講演
 +
----------------------------------------------------------------------------
 +
5/22 オープンソースカンファレンス2010 仙台で、
 +
「住友電気工業におけるOOo導入事例」に関する講演が行われた。
 +
 +
この講演では、住友電工、情報システム部の大釜秀作さんが全社レベルでOOoを導入、
 +
その導入経過から導入における各種課題、現状について話されました。
 +
 +
講演資料:
 +
http://ooosendai.infinity-dimensions.com/topics/201005/osc2010ooo.html
 +
 +
----------------------------------------------------------------------------
 +
・ Oracle:MS Office向けのODF変換プラグインを有料化
 +
----------------------------------------------------------------------------
 +
   Oracleは、Sun Microsystemsの下で無料提供されていた「MS Office」向けのプ
 +
ラグイン「ODF Plugin for Microsoft Office」 を、ユーザー当たり90ドルの有料制に
 +
することを明らかにした。
 +
 +
同ツールを使うことで、Microsoft Office 2000/XP/2007上で、ODF(Open Document Format)
 +
1.2 形式の文書を編集・保存したりできる。
 +
なお、Microsoft Office 2007 SP2および2010で標準サポートされているODF形式は
 +
1.1 形式のため、事実上これを補完するモジュールになる。
 +
 +
ODF Plugin販売サイト(英語)
 +
https://shop.oracle.com/pls/ostore/product?p1=oracleoffice&sc=ocom_openoffice
 
   
 
   
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
 
  4.その他のニュース
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 
▼2010/2/2: OOo4Kids 0.8リリース!
 
EducOOo[1]とOpenOffice.org Education Project[2]は、子ども向けの統合オフィス
 
OOo4Kidsのバージョン0.8をリリース[1]しました。
 
 
ダウンロードは、OOo4Kidsのオフィシャルサイト[3]からダウンロードできます。
 
[1] http://www.educoo.org 
 
[2] http://education.openoffice.org/
 
[3] http://download.ooo4kids.org/
 
 
 
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 
  〆 OpenOffice.org 日本語プロジェクトに参加しよう。
 
  〆 OpenOffice.org 日本語プロジェクトに参加しよう。
 
  ・参加方法: http://ja.openoffice.org/howtoparticipate.html
 
  ・参加方法: http://ja.openoffice.org/howtoparticipate.html
 
+
 
  〆 日本語プロジェクトには現在4つのサブプロジェクトがあります。
 
  〆 日本語プロジェクトには現在4つのサブプロジェクトがあります。
 
  ・http://ja.openoffice.org/qa/ 品質保証プロジェクト
 
  ・http://ja.openoffice.org/qa/ 品質保証プロジェクト
Line 168: Line 170:
 
  ・http://ja.openoffice.org/marketing/ マーケティングプロジェクト
 
  ・http://ja.openoffice.org/marketing/ マーケティングプロジェクト
 
  ・http://ja.openoffice.org/documentation/ ドキュメントプロジェクト
 
  ・http://ja.openoffice.org/documentation/ ドキュメントプロジェクト
 
+
 
  〆 OpenOffice.org 日本語フォーラムは、ユーザー同士の情報交換および助け合いの場です。
 
  〆 OpenOffice.org 日本語フォーラムは、ユーザー同士の情報交換および助け合いの場です。
 
  ・http://user.services.openoffice.org/ja/forum/index.php
 
  ・http://user.services.openoffice.org/ja/forum/index.php
 
+
 
  〆 OpenOffice.org を売ってもいいの?はい、公式版を売るのは構いません。
 
  〆 OpenOffice.org を売ってもいいの?はい、公式版を売るのは構いません。
 
  ・http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/Selling_OpenOffice.org
 
  ・http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/Selling_OpenOffice.org
 
+
 
  〆 購読を止める方法
 
  〆 購読を止める方法
 
  ・announce-unsubscribe@ja.openoffice.org に空メールを送ってください。
 
  ・announce-unsubscribe@ja.openoffice.org に空メールを送ってください。
 
+
 
  〆 日本語プロジェクトニュースレターのアーカイブ
 
  〆 日本語プロジェクトニュースレターのアーカイブ
 
・OpenOffice.org 日本語プロジェクトニュースレターのアーカイブは次の場所に置かれます。
 
・OpenOffice.org 日本語プロジェクトニュースレターのアーカイブは次の場所に置かれます。
  http://ja.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=announce
+
  http://ja.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=announce
 
+
 
  〆 日本語プロジェクトニュースレターに関するお問い合わせ
 
  〆 日本語プロジェクトニュースレターに関するお問い合わせ
  OpenOffice.org 日本語プロジェクトマーケティングプロジェクトの
+
OpenOffice.org 日本語プロジェクトマーケティングプロジェクトの
  コーディネータもしくは共同コーディネータまでお問い合わせください。
+
コーディネータまでお問い合わせください。
 
+
  マーケティングプロジェクトコーディネータ  
+
マーケティングプロジェクトコーディネータ
  平野一成 Kazunari Hirano, khirano@openoffice.org
+
平野一成 Kazunari Hirano, khirano@openoffice.org
 
+
  マーケティングプロジェクト共同コーディネータ
+
  瀧澤 洵 Makoto Takizawa, foral@openoffice.org
+
 
+
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    OpenOffice.org 日本語プロジェクト
+
  OpenOffice.org 日本語プロジェクト
    http://ja.openoffice.org/
+
  http://ja.openoffice.org/
 
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 
+
 
+
 
</pre>
 
</pre>
  
 
= ポリシー(検討中) =
 
= ポリシー(検討中) =
* 発行日に、発行する。
+
* プロジェクト内における、敬称は敬称略とする。
* 何らかの理由で発行日に発行できない時は、発行できないことを明確な日付を記載した上でお知らせする。
+
* ニュースレーター担当が了承していない限り、お知らせ(アナウンス)や記事の執筆が、発行予定日の3日以前に発行、提出されていない場合は、次号掲載もしくは、掲載をしない。
+
  
 
= 作業フロー(検討中) =
 
= 作業フロー(検討中) =

Latest revision as of 06:24, 1 June 2010

バックナンバー

発行スケジュール

  • OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第02号 - 2010年05月
  • OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第03号 - 2010年06月
  • OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第04号 - 2010年07月
  • OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第05号 - 2010年08月

次号予定記事

Subject:OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第2号 - 2010年05月
 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ● ● ● OPENOFFICE.ORG 日本語プロジェクト ニュースレター ● ● ●
 
               ------ 第2巻 - 第2号 - 2010年5月 --------
 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┌──────────────────────────────────────
│ ▼ 目次 ▼
│
│  ● 1. 翻訳プロジェクト・コーディネータ 募集中    記:グッデイ瀧澤
│
│  ● 2. 品質保証:日本語関連の不具合対応、テスト対応者募集  記:グッデイ瀧澤
│
│  ● 3. そのほかのニュース 記:グッデイ瀧澤洵
│ ・ OpenOffice.org Summer 2010 インターンシップ・プログラム始動
│ ・ 南半球最大の石油採掘会社 Petroleo Brasileiro S.Aが90,000台に導入
│ ・ OSC2010仙台「住友電気工業におけるOOo導入事例」に関する講演
│ ・ FSF:OpenOffice.orgのフリー拡張リストプロジェクトを開始
│ ・ Oracle:MS Office向けのODF変換プラグインを有料化
└──────────────────────────────────────
 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   1. 翻訳プロジェクト・コーディネータ 募集中    記:グッデイ瀧澤
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 OpenOffice.org 日本語プロジェクトリードの中田真秀は、翻訳プロジェクト・コー
 ディネータの退任に伴い、コーディネータの募集を開始した[1]。

 翻訳プロジェクト[2]は、OpenOffice.orgの日本語化および英語ドキュメントの翻訳
 を行っています。この中で、コーディネータは翻訳者と関係各所の架け橋となり、翻訳
 が完成するまでの一連の流れをコーディネートする役割を担います。

 後任が決定しない場合、今後のOpenOffice.orgの画面およびヘルプの翻訳ができなく
 なるほか、翻訳による情報提供が出来なくなります。

 なお、OpenOffice.orgの画面およびヘルプの翻訳率が80%以下に低下した場合、
 ローカライゼーションプロジェクトの取り決めにより、日本語版のバイナリ提供が
 なくなります。[3]

 翻訳プロジェクト・コーディネータに興味のある方は、募集要項[1]を熟読の上
 ご応募ください。

 なお、後任者が決定するまで、活動場所であるメーリングリストの一時閉鎖[4]、
 Webおよびwikiページの一時的消去および凍結[5]が予定されています。
 一時閉鎖予定日は、2010年6月18日です。
 
 ご協力のほどよろしくお願い致します。

[1] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=386
[2] http://ja.openoffice.org/translation/
[3] http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Languages (英語)
[4] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discuss&msgNo=18787
[5] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=6438

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   2.品質保証:日本語 1l0n バグフィックス担当、l10n テストコーディネータなどを募集  記:グッデイ瀧澤
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 品質保証プロジェクト[1]で行っている日本語版のl10n TCM テストのコーディネータ、
 日本語テストケースメインテナーおよび日本語 1l0n バグフィックス担当を募集しています[2]。
 
 募集しているのは下記の3つのポジションです。
 
 1) l10n TCM テスト コーディネータ
 l10n TCM テストは、早期に l10n関連不具合を発見するため、日本語化されたソフ
 トウェアが正しく動くか、画面(UI)やヘルプが正しく表示されるか、翻訳が正しい
 かなどを確認します。
 
 テストコーディネータは、テスターがテストを円滑に実施できる様に
 取りまとめする役割を担います。
 
 2) 日本語 1l0n バグフィックス担当
 日本語関連の不具合修正対応担当者は、レポートされた日本語の翻訳ミスの修正を
 修正する作業を行います。
 
 3) TCM (日本語)テストケースメインテナー
 日本語テストケースメインテナーは、TCMで管理している日本語のテストケースを
 正しい状態に保つための作業を行います。
 
 このテストケースは、l10n TCM テストやリリース品質保証で使用します。
 
 興味のある方は、応募概要[2]を参照の上、
 品質保証プロジェクト のメーリングリスト[3]へお問い合わせください。
 
 ご協力のほどよろしくお願い致します。
 
 [1] http://ja.openoffice.org/qa/
 [2] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=384
 [3] http://ja.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
   3. そのほかのニュース  記:グッデイ瀧澤洵
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 ----------------------------------------------------------------------------
 ・ OpenOffice.org Summer 2010 インターンシップ・プログラム始動
 ----------------------------------------------------------------------------
 5月31日~10月31日の3ヶ月間、OpenOffice.orgの新機能開発、不具合修正を行う
 OpenOffice.org Summer 2010 インターンシップが実施されます。
 
 OpenOffice.orgのソフトウェア開発に興味のある学生は是非参加ください。
 最高賞金は、3,500ユーロです。
 
 アナウンス(英語):
 http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=418
 
 詳細(英語)
 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OpenOffice.org_Internship
 
  ----------------------------------------------------------------------------
 ・ 南半球最大の石油採掘会社 Petroleo Brasileiro S.Aが90,000台に導入
 ----------------------------------------------------------------------------
 南半球最大の石油採掘会社 Petroleo Brasileiro S.A.は、全パソコン約9万台に
 OpenOffice.orgのブラジル版BrOffice.orgを導入した。
 
 Petroleo Brasileiro S.A.は、プロプラエタリ・オフィススイートから
 BrOffice.orgに移行する事で、IT関連費用を40%以上削減したとの事。
 
 企業WebSite:
 http://www.hotsitespetrobras.com.br/japan/japan/index.asp
 
 元記事(ポルトガル語):
 http://www.broffice.org/petrobras_adota_broffice
 
 ----------------------------------------------------------------------------
 ・ OSC2010仙台「住友電気工業におけるOOo導入事例」に関する講演
 ----------------------------------------------------------------------------
 5/22 オープンソースカンファレンス2010 仙台で、
 「住友電気工業におけるOOo導入事例」に関する講演が行われた。
 
 この講演では、住友電工、情報システム部の大釜秀作さんが全社レベルでOOoを導入、
 その導入経過から導入における各種課題、現状について話されました。
 
 講演資料:
 http://ooosendai.infinity-dimensions.com/topics/201005/osc2010ooo.html
 
 ----------------------------------------------------------------------------
 ・ Oracle:MS Office向けのODF変換プラグインを有料化
 ----------------------------------------------------------------------------
  Oracleは、Sun Microsystemsの下で無料提供されていた「MS Office」向けのプ
 ラグイン「ODF Plugin for Microsoft Office」 を、ユーザー当たり90ドルの有料制に
 することを明らかにした。
 
 同ツールを使うことで、Microsoft Office 2000/XP/2007上で、ODF(Open Document Format)
 1.2 形式の文書を編集・保存したりできる。
 なお、Microsoft Office 2007 SP2および2010で標準サポートされているODF形式は
 1.1 形式のため、事実上これを補完するモジュールになる。
 
 ODF Plugin販売サイト(英語)
 https://shop.oracle.com/pls/ostore/product?p1=oracleoffice&sc=ocom_openoffice
 
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 〆 OpenOffice.org 日本語プロジェクトに参加しよう。
 ・参加方法: http://ja.openoffice.org/howtoparticipate.html
 
 〆 日本語プロジェクトには現在4つのサブプロジェクトがあります。
 ・http://ja.openoffice.org/qa/ 品質保証プロジェクト
 ・http://ja.openoffice.org/translation/ 翻訳プロジェクト
 ・http://ja.openoffice.org/marketing/ マーケティングプロジェクト
 ・http://ja.openoffice.org/documentation/ ドキュメントプロジェクト
 
 〆 OpenOffice.org 日本語フォーラムは、ユーザー同士の情報交換および助け合いの場です。
 ・http://user.services.openoffice.org/ja/forum/index.php
 
 〆 OpenOffice.org を売ってもいいの?はい、公式版を売るのは構いません。
 ・http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/Selling_OpenOffice.org
 
 〆 購読を止める方法
 ・announce-unsubscribe@ja.openoffice.org に空メールを送ってください。
 
 〆 日本語プロジェクトニュースレターのアーカイブ
・OpenOffice.org 日本語プロジェクトニュースレターのアーカイブは次の場所に置かれます。
  http://ja.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=announce
 
 〆 日本語プロジェクトニュースレターに関するお問い合わせ
 OpenOffice.org 日本語プロジェクトマーケティングプロジェクトの
 コーディネータまでお問い合わせください。
 
 マーケティングプロジェクトコーディネータ
 平野一成 Kazunari Hirano, khirano@openoffice.org
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
   OpenOffice.org 日本語プロジェクト
   http://ja.openoffice.org/
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 

 ポリシー(検討中) 

  • プロジェクト内における、敬称は敬称略とする。

 作業フロー(検討中) 

タスク 作業者 場所
アイディア募集・集約 News letter担当 ja.marketing、他
原稿の執筆調整・執筆 各執筆者 どこでも
原稿の収集・編集/ドラフトの作成 News letter担当
査読(誤字脱字、URL、その他の間違いチェックをお願いする) News letter担当 ja.marketing
日本語プロジェクト全体に確認 News letter担当 ja.discuss
アナウンスMLのモデレータの承認 コーディネータの承認 ja.marketing
発行(アナウンスMLへ投稿) News Letter担当 ja.marketing
発行承認 モデレート権限者 announce@ja.openoffice.org
wiki トップに次のニュースレーターについて記載 News Letter担当
次号の準備 News Letter担当
Personal tools