Difference between revisions of "IT/Localizzazione/Mailing list"

From Apache OpenOffice Wiki
Jump to: navigation, search
m (Mailing list moved to IT/Mailing list: Moving to italian folder)
m (IT/Mailing list moved to IT/Localizzazione/Mailing list: La mailing list appartiene solo al gruppo localizzazione)
(No difference)

Revision as of 21:30, 16 March 2009

La Mailing List di Localizzazione (in breve ML) è il luogo:

  • dove si discute del lavoro da svolgere;
  • dove si assegnano i compiti;
  • dove si discutono i termini e le terminologie da applicare alle singole parole o stringhe;
  • dove avvengono le comunicazioni di inizio, avanzamento, blocco o consegna dei lavori di traduzione;
  • dove è possibile chiedere lumi, chiarimenti ed aiuto su tutto ciò che impedisce, rallenta o blocca il lavoro, dalle quisquilie e pinzillacchere alle montagne della luna;
  • dove si aggiornano-rinnovano-sistemano i glossari di traduzione;
  • dove si discute sui programmi di traduzione e la gestione degli stessi;
  • dove vengono assegnati dai coordinatori i permessi per l'accesso interno ai siti oooauthors.org e Pootle, in modo da poter operare sui file.

Per accedere alla ML, nel caso non siate ancora iscritti o per cambi di utente o altre necessità dovute alla gestione account dell'utente l'indirizzo è: progetto localizzazione; alla voce Posso collaborare? c'è la procedura per iscriversi/reiscriversi -


Per la ML di Localizzazione valgono le stesse indicazioni di netiquette valide in tutto il web; in special modo è utile rammentare il top quoting, ovvero:

  • si quota (si riporta in modo integrale o tagliato nei punti di minor interesse il testo della mail precedente)
  • si scrive a seguire la risposta.

E' utile a volte, in mail molto ricche di argomenti, anche l'intraquoting, cioè si quota di volta in volta il pezzetto singolo a cui si desidera rispondere, in modo da non assiepare in un unico blocco alla fine, risposte ad argomenti diversi.

Personal tools