Difference between revisions of "Help:Translating"

From Apache OpenOffice Wiki
Jump to: navigation, search
 
(Restoring content after vandalism)
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[راهنمای ترجمه]]
+
{{Documentation/Note|For the general (not-translation specific) rules see [[OOo Wiki Contribution Rules]].}}
 +
<section begin=translating />
 +
Here are some general guidelines for translations:
 +
* If possible, follow the same structure as the original page.
 +
* If possible, do '''not''' translate the Wiki page names.  Use the <tt><nowiki>{{DISPLAYTITLE:Page title}}</nowiki></tt> to localize the page name.  Using the same page name makes it easier to identify translated pages and easier to automatically link from one page to another
 +
* Use a subpage naming structure that clearly indicates the language of the page.  For example, the Swedish version of a page could use <tt>SV/Pagename/</tt>.  See [[Help:Page naming]]
 +
{{Documentation/Note|If possible, try to always use all-caps for the ISO language code.}}
 +
* Communicate with the L10N and NLC communities and let them know what you're doing.
 +
* If in doubt, ask.  The Documentation, and NLC communities are here to help you.
 +
 
 +
The OpenOffice.org L10N community is working on a [[L10n_Wiki Process for Documentation|process and toolset for translating Wiki pages]].
 +
 
 +
=== Translation steps ===
 +
There are (currently) no tools or mechanisms in place in the Wiki to assist with translations. The basic translation process is:
 +
# Identify a page that is to be translated.
 +
# Click '''Edit''' on that page.
 +
# Select all Wiki text in that page and copy it.
 +
# '''Cancel''' the edit.
 +
# Start a new page with the right page name for the new translated article (see [[Help:Page naming]]).
 +
# Paste in the copied original language text.
 +
# Click '''Save Page''' to give yourself a start point.
 +
# Translate the text on the newly created page.
 +
<section end=translating />
 +
 
 +
[[Category:Help]][[Category:Wiki Maintenance]][[Category:Guidelines]]
 +
[[nl:NL/Help:Translating]]
 +
[[ru:RU/rules/translating]]
 +
[[pt-br:PT/Help:Translating]]
 +
[[es:ES/Help:Translating]]

Revision as of 09:08, 4 June 2011

Template:Documentation/Note

Here are some general guidelines for translations:

  • If possible, follow the same structure as the original page.
  • If possible, do not translate the Wiki page names. Use the {{DISPLAYTITLE:Page title}} to localize the page name. Using the same page name makes it easier to identify translated pages and easier to automatically link from one page to another
  • Use a subpage naming structure that clearly indicates the language of the page. For example, the Swedish version of a page could use SV/Pagename/. See Help:Page naming

Template:Documentation/Note

  • Communicate with the L10N and NLC communities and let them know what you're doing.
  • If in doubt, ask. The Documentation, and NLC communities are here to help you.

The OpenOffice.org L10N community is working on a process and toolset for translating Wiki pages.

Translation steps

There are (currently) no tools or mechanisms in place in the Wiki to assist with translations. The basic translation process is:

  1. Identify a page that is to be translated.
  2. Click Edit on that page.
  3. Select all Wiki text in that page and copy it.
  4. Cancel the edit.
  5. Start a new page with the right page name for the new translated article (see Help:Page naming).
  6. Paste in the copied original language text.
  7. Click Save Page to give yourself a start point.
  8. Translate the text on the newly created page.
Personal tools