DE/Uebersetzung 3.2

From Apache OpenOffice Wiki
< DE
Revision as of 13:17, 10 September 2009 by Wope (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

Template:De.OOo

Allgemeine Hinweise

Diese Seite dient zur Koordination der Übersetzung für OpenOffice.org 3.2

Hinweise zur Übersetzung und zu den Werkzeugen

Eine vereinfachte Arbeitsanleitung für Übersetzer ist unter DE/l10n/HowTo zu finden.

Bitte beachtet auch die Allgemeinen Hinweise unter DE/l10n/Hinweise für Übersetzer und die Infos zu den verwendeten Werkzeugen unter DE/l10n/Werkzeuge.


Etappen

Runde 1

  • Inhalt: Hilfe / UI (11781 / 12498 Wörter)
  • Start (Pootle): 08.08.2009
  • Start (Verteilung Übersetzung): 05.09.2009
  • Abgabetermin (für Review): 20.09.2009
  • Abgabetermin (Pootle): 24.09.2009

Runde 2

  • Inhalt: Hilfe / UI (?)
  • Start (Pootle): 26.09.2009 (?)
  • Start (Verteilung Übersetzung): 28.09.2009 (?)
  • Abgabetermin (für Review): 13.10.2009
  • Abgabetermin (Pootle): 16.10.2009


Nach der Übersetzung die Dateien bitte an André und Jacqueline senden.

Aktueller Bearbeitungsstand

Bitte hier immer den aktuellen Bearbeitungsstand eintragen! (Für die Aufwandsabschätzung: Die Segmente haben im Schnitt 9 Wörter. Ist man bereits geübt, sind etwa 900 Wörter oder 100 Segmente in 3-4h zu schaffen.)

Hinweis: bei vielen Segmenten wurden nur Leerzeichen oder Tabulatoren eingefügt (xml pretty-printing). Diese Änderungen können für die Übersetzung ignoriert werden. OLTE markiert in solchen Fällen im Vorschlagsfenster keine Unterschiede. Kurz prüfen und einfach die alte Übersetzung übernehmen. (Besonders betroffen ist scalc/01.xlf)

Das komplette Archiv der Dateien kann direkt aus Pootle heruntergeladen werden. (Link: ZIP-Datei des Ordners)

Runde 1

Ordner / Datei Anzahl Segmente (Wörter) Übersetzer Reviewer Status Bemerkungen
sbasic/shared.xlf 4 (38) offen
scalc/01.xlf 136 (1222) wope zum Review
scalc/guide.xlf 14 (276) wope zum Review
scalc.xlf 2 (4) wope zum Review
schart/01.xlf 35 (321) offen
sdraw/guide.xlf 2 (2) andreschnabel zum Review Test, ob Upload direkt in Pootle sinnvoll ist
sdraw.xlf 1 (3) andreschnabel zum Review Test, ob Upload direkt in Pootle sinnvoll ist und eine nicht reviewte Übersetzung den nächsten Zyklus übersteht also .. nicht approven!
shared/00.xlf 17 (55) thackert in Arbeit
shared/01.xlf 55 (759) thackert in Arbeit
shared/02.xlf 40 (126) offen
shared/05.xlf 4 (70) offen
shared/explorer/database.xlf 18 (418) offen
shared/guide.xlf 39 (787) offen
shared/optionen.xlf 9 (237) offen
simpress/01.xlf 1 (1) thackert im Review
simpress/02.xlf 41 (41) thackert OK
simpress.xlf 5 (23) thackert im Review
smath/01.xlf 29 (198) offen
swriter/00.xlf 18 (41) griedinger im Review
swriter/01.xlf 23 (108) offen
swriter/04.xlf 24 (169) griedinger in Arbeit
swriter/guide.xlf 27 (503) offen
swriter.xlf 7 (30) seifried in Arbeit



Runde 2

Ordner / Datei Anzahl Segmente (Wörter) Übersetzer Reviewer Status Bemerkungen


Personal tools