DE/HilfeUebersetzung 3.0

From Apache OpenOffice Wiki
< DE
Revision as of 12:20, 31 March 2008 by Mechtilde (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

Übersetzungen für 3.0 Beta

Die Übersetzungen für die Version 3.0 werden für die de-Community erstmals über Pootle durchgeführt. Pootle ist eine Art Webportal zur Koordination und Durchführung unserer Übersetzungen und hat umfangreiche Funktionalitäten.

Pootle Startseite

Leider kann im Moment keine Empfehlung gegeben werden, wie ein sinnvoller Übersetzungslauf mit Pootle aussehen sollte. Die Erfahrung der letzten Wochen zeigt, dass Pootle die gemeinschaftliche Arbeit an Übersetzungen eher behindert als fördert. Das beginnt bei inakzeptabler Performance zu "Stoßzeiten" und endet bei unzureichenden Möglichkeiten, die Arbeit der Beteiligten zu beobachten.

Allerdings erhalten wir zur Zeit trotz wiederholter Nachfrage keine andere Möglichkeit, unsere Übersetzungen einzureichen.


Empfehlungen für die Übersetzung

  • Dateien mit wenig Änderungen (bis zu ca. 10 Segmenten) und kurzen Segmenten können online Übersetzt werden. Allerdins muss man beachten, dass kein Translation Memory zur Verfügung steht, keine Rechtschreibprüfung (außer die des Browsers) genutzt werden kann und auch das Nachbearbeiten der eigenen Übersetzung nicht möglich ist (Pootle sieht nichteimal vor, dass man eine soeben eingereichte Übersetzung wieder ansehen kann)
  • Größere Dateien sollten offline übersetzt werden. Bitte verwendet dazu die vorbereiteten xlz-Dateien und den Open Translation Editor.
  • Bitte genau und sauber arbeiten. Der Reviewprozess in Pootle ist sehr umständlich. Insbesondere bei Online-Übersetzungen kann der Übersetzer keine Änderungen vornehmen (er muss für das Segment einen zweiten Vorschlag einreichen,ohne die Möglichkeit, den ersten anzusehen). Auch während des Reviews sind kleine Änderungen (z.B. Tippfehler) extrem zeitaufwändig.
  • In Pootle können auch neue Übersetzungen für die UI schon eingesehen werden (allerdings mit Suchaufwand verbunden)

-Im OpenTranslationEditor können TMX-Dateien eingebunden werden. Damit stehen alte Übersetzungen zur VErfügung und es kann halbautomatisch übersetzt werden. Download unter http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/tmx24/

Pflicht für die Übersetzung

- hier im Wiki eintragen, sobald eine Datei übersetzt wird (auch wenn direkt in Pootle übersetzt wird, ist für andere nicht ersichtlich, dass bereits Übersetzungsvorschläge vorhanden sind)

- Beachtet die Hinweise aus früheren Übersetzungen


Download der Dateien

Die zu übersetzenden Dateien wurden bereits aus Pootle exportiert und so aufbereitet, dass nur noch die zu Übersetzenden Segmente enthalten sind. Ausserdem wurden die Dateien nach xlz exportiert, sodass direkt mit dem OpenTranslationEditor gearbeitet werden kann.

Download aller Dateien

Verteilung der Dateien

Bitte sucht euch aus Pootle die gewünschten Dateien aus, ladet sie herunter und tragt sie hier im Wiki in unten stehende Tabelle ein. Überprüft jeweils vorher, ob die Datei nicht bereits in Bearbeitung ist.

Ordner / Datei Anzahl Segmente Übersetzer Reviewer Status Bemerkungen
scalc.po.xlz 7 larskoslowski andreschnabel fertig offline
sdraw.po.xlz 1 andreschnabel übersetzt online
shared.po.xlz 2 Mechtilde
simpress.po.xlz 10 larskoslowski andreschnabel fertig offline
swriter.po.xlz 6 larskoslowski andreschnabel fertig offline
scalc/00.po.xlz 5
scalc/01.po.xlz 1703 bitte zunächst nicht übersetzen
scalc/02.po.xlz 1
scalc/05.po.xlz 40
scalc/guide.po.xlz 79 larskoslowski andreschnabel fertig
schart/01.po.xlz 66
sdraw/guide.po.xlz 3 thackert andreschnabel in Review offline
shared/00.po.xlz 9 Mechtilde
shared/01.po.xlz 118 Mechtilde
shared/02.po.xlz 23 Mechtilde andreschnabel fertig offline
shared/04.po.xlz 2 Mechtilde andreschnabel fertig offline
shared/05.po.xlz 1 Mechtilde andreschnabel fertig offline
shared/autopi.po.xlz 15 Mechtilde andreschnabel fertig offline
shared/guide.po.xlz 156
shared/optionen.po.xlz 53 Mechtilde andreschnabel fertig offline
shared/explorer/database.po.xlz 1 Mechtilde andreschnabel fertig offline
simpress/01.po.xlz 4 thackert andreschnabel im Review offline
simpress/guide.po.xlz 20 thackert andreschnabel im Review offline
smath/01.po.xlz 1 thackert andreschnabel in Review offline
smath/guide.po.xlz 25
swriter/00.po.xlz 1 Gerald jrahemipour fertig offline
swriter/01.po.xlz 31 Gerald jrahemipour fertig offline
swriter/guide.po.xlz 148 Gerald jrahemipour / andreschnabel im review offline

Rückgabe und Review der Dateien

Bitte nehmt keinen Upload der Dateien in Pootle vor, sondern schickt mir (andreschnabel@openoffice.org) die übersetzten Dateien per E-Mail zu. Jacqueline und ich kümmern uns dann um den Review. Das Bestätigen der Übersetzungen innerhalb Pootles ist sehr mühsam, das kann mit dieser Vorgehensweise entfallen.

Die jetzige Übersetzungsrunde geht bis zum 3.April - bitte plant die Zeit des Reviews mit ein und schickt mir die übersetzten Dateien bis zum 30. März zu.

Personal tools