Difference between revisions of "JA/Marketing/Newsletter"
From Apache OpenOffice Wiki
(→次号予定記事) |
(→次号予定記事: last draft) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
│ | │ | ||
│ ● 3. 5月中にTwitterフォロワー1,000目標 ~ マーケティング 記:平野一成 | │ ● 3. 5月中にTwitterフォロワー1,000目標 ~ マーケティング 記:平野一成 | ||
− | + | ||
│ ● 4. OpenOffice.org 3.2.1 の翻訳 記:久保田貴也 | │ ● 4. OpenOffice.org 3.2.1 の翻訳 記:久保田貴也 | ||
− | │ | + | │ |
│ ● 5. そのほかのニュース 記:グッデイ瀧澤洵 | │ ● 5. そのほかのニュース 記:グッデイ瀧澤洵 | ||
│ ・三洋機工株式会社[1] OpenOffice.orgを全社導入 | │ ・三洋機工株式会社[1] OpenOffice.orgを全社導入 | ||
Line 44: | Line 44: | ||
(2)OpenOffice.org:OpenOffice.org 3.2 の Ubuntu 9.10 へのインストール | (2)OpenOffice.org:OpenOffice.org 3.2 の Ubuntu 9.10 へのインストール | ||
− | (1) | + | (1)は2月~3月に作成し、5/6現在で約31000ページビュー |
− | (2) | + | (2)は3月末に作成し、5/6現在で約7100ページビュー |
となっており、インストール記事の需要の高さがうかがえます。 | となっており、インストール記事の需要の高さがうかがえます。 | ||
Line 83: | Line 83: | ||
多くのみなさんのご協力をよろしくお願いいたします。 | 多くのみなさんのご協力をよろしくお願いいたします。 | ||
− | + | ||
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ | ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ | ||
4. OpenOffice.org 3.2.1 の翻訳 記:久保田貴也 | 4. OpenOffice.org 3.2.1 の翻訳 記:久保田貴也 | ||
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ | ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ | ||
− | 翻訳プロジェクトでは、リリースを控えた次期バージョン、OpenOffice.org 3.2.1 | + | 翻訳プロジェクトでは、リリースを控えた次期バージョン、OpenOffice.org 3.2.1 |
の翻訳を行ないました。 | の翻訳を行ないました。 | ||
− | + | ||
今回は約30項目と翻訳量が少なかったため、4 月 20 日から 4 月 22 日の二日間の短期 | 今回は約30項目と翻訳量が少なかったため、4 月 20 日から 4 月 22 日の二日間の短期 | ||
集中の翻訳活動となりました[1][2]。 | 集中の翻訳活動となりました[1][2]。 | ||
Line 102: | Line 102: | ||
また、3.2 で指摘された翻訳の誤りもできる限り修正しました。 | また、3.2 で指摘された翻訳の誤りもできる限り修正しました。 | ||
− | |||
− | |||
[1] 参加募集メール | [1] 参加募集メール | ||
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=6336 | http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=6336 | ||
[2] 翻訳終了、査読会誌メール | [2] 翻訳終了、査読会誌メール | ||
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=6361 | http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=6361 | ||
− | + | ||
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ | ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ | ||
5. そのほかのニュース 記:グッデイ瀧澤洵 | 5. そのほかのニュース 記:グッデイ瀧澤洵 | ||
Line 143: | Line 141: | ||
・OpenOffice.org日本語版のセキュリティ対策の不十分な状況と参加の呼びかけ | ・OpenOffice.org日本語版のセキュリティ対策の不十分な状況と参加の呼びかけ | ||
---------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------- | ||
− | OpenOffice. | + | OpenOffice.org日本語プロジェクトリードの中田真秀が自身のブログ[1]で |
セキュリティ対策の強化への協力を呼び掛けた。 | セキュリティ対策の強化への協力を呼び掛けた。 | ||
+ | この呼びかけは、@Niftyなどのニュースサイトでも取り上げられている[2]。 | ||
同氏の指摘は以下の三点である。これらは主に人員不足が原因であり | 同氏の指摘は以下の三点である。これらは主に人員不足が原因であり | ||
日本語版のリリース、日本語での情報提供を担当している | 日本語版のリリース、日本語での情報提供を担当している | ||
− | OpenOffice.org日本語プロジェクト[ | + | OpenOffice.org日本語プロジェクト[3]に参加する事で解消できる。 |
1) セキュリティ脆弱性を修正したOpenOffice.org日本語版をリリースできるとは限らない。 | 1) セキュリティ脆弱性を修正したOpenOffice.org日本語版をリリースできるとは限らない。 | ||
Line 154: | Line 153: | ||
3) 日本語プロジェクトでは、セキュリティ脆弱性に関する評価をしていない。 | 3) 日本語プロジェクトでは、セキュリティ脆弱性に関する評価をしていない。 | ||
− | なお、OpenOffice.orgのセキュリティーに関する対応は、セキュリティーチーム[ | + | なお、OpenOffice.orgのセキュリティーに関する対応は、セキュリティーチーム[4]が |
実施しており、英語でのセキュリティ情報は、同チームのサイトもしくは | 実施しており、英語でのセキュリティ情報は、同チームのサイトもしくは | ||
− | メーリングリストから入手できる[ | + | メーリングリストから入手できる[5]。 |
セキュリティ対策強化に協力いただける方は、リリースに関する作業を | セキュリティ対策強化に協力いただける方は、リリースに関する作業を | ||
− | 主に行っている品質保証プロジェクト[ | + | 主に行っている品質保証プロジェクト[6]、英語から日本語への翻訳を行って |
− | いる翻訳プロジェクト[ | + | いる翻訳プロジェクト[7]に参加お願いします。 |
[1] http://blog.goo.ne.jp/nakatamaho/e/00a3e51e79b1dfc0389407559e70dcf4 | [1] http://blog.goo.ne.jp/nakatamaho/e/00a3e51e79b1dfc0389407559e70dcf4 | ||
− | [2] http://ja.openoffice.org/ | + | [2] http://business.nifty.com/articles/topic/100427/ |
− | [ | + | [3] http://ja.openoffice.org/ |
− | [ | + | [4] http://www.openoffice.org/security/ |
− | [ | + | [5] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=announce&msgNo=320 |
− | [ | + | [6] http://ja.openoffice.org/qa/ |
+ | [7] http://ja.openoffice.org/translation/ | ||
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ | □━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ |
Revision as of 05:21, 7 May 2010
Contents
バックナンバー
発行スケジュール
原則 :) 毎月15日発行予定
- 15 Apr 2010:OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第01号 - 2010年04月 通巻13号
次号予定記事
Subject:OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第2巻 - 第1号 - 2010年4月 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ● ● ● OPENOFFICE.ORG 日本語プロジェクト ニュースレター ● ● ● ------ 第2巻 - 第1号 - 2010年4月 -------- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ┌────────────────────────────────────── │ ▼ 目次 ▼ │ │ ● 1. OpenOffice.orgのインストール記事を作成 ~ ドキュメントプロジェクト 記:矢崎 誠 │ │ ● 2. OpenOffice.org 3.2.1 リリース情報 品質保証プロジェクト 記:グッデイ榎真治 │ │ ● 3. 5月中にTwitterフォロワー1,000目標 ~ マーケティング 記:平野一成 │ ● 4. OpenOffice.org 3.2.1 の翻訳 記:久保田貴也 │ │ ● 5. そのほかのニュース 記:グッデイ瀧澤洵 │ ・三洋機工株式会社[1] OpenOffice.orgを全社導入 │ ・山形県庁 OpenOffice.orgの評価検証を開始 │ ・OpenOffice.org日本語版のセキュリティ対策の不十分な状況と参加の呼びかけ └────────────────────────────────────── ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ 1. OpenOffice.orgのインストール記事を作成 ~ ドキュメントプロジェクト 記:矢崎 誠 ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ 今月もまた新しいメンバーを迎え、OpenOffice.org HOW-TOガイド[1]に OpenOffice.orgのインストール方法を説明する記事を追加しました。 (1)OpenOffice.org:OpenOffice.org 3.2 の Windows XP へのインストール (2)OpenOffice.org:OpenOffice.org 3.2 の Ubuntu 9.10 へのインストール (1)は2月~3月に作成し、5/6現在で約31000ページビュー (2)は3月末に作成し、5/6現在で約7100ページビュー となっており、インストール記事の需要の高さがうかがえます。 中心となって作成してくださった又吉さん、本当にありがとうございました。 ドキュメントプロジェクトでは、他OSへのインストール記事も増やしたいと 思っています。みなさん、記事の作成にぜひご協力ください。 私たちは、OpenOffice.orgをお使いの皆さんのご参加をお待ちしております。 ※参加方法については、ドキュメントプロジェクトのサイト[2]をご覧ください。 [1]http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Documentation/ [2]http://ja.openoffice.org/documentation/ ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ 2. OpenOffice.org 3.2.1 リリース情報 品質保証プロジェクト 記:グッデイ榎真治 ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ OpenOffice.org 3.2.1 の翻訳が終わり、リリースに向けて作業が進んでいます。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease321 5月中にリリース候補がアップロードされて、リリース品質保証が開始できると考えています。 OpenOffice.org日本語版をリリースするために、ぜひリリース品質保証へご参加ください。 ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ 3. 5月中にTwitterフォロワー1,000目標 ~ マーケティング 記:平野一成 ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=380 OpenOffice.org日本語プロジェクトの公式Twitter開始から6週間。 http://twitter.com/jaopenofficeorg おかげさまでフォロワーは4月20日現在435になりました。 http://ja.openoffice.org トップページには Follow us バッジもつけました。 マーケティングプロジェクトでは、5月中にフォロワーを1,000にしようという目標を掲げています。 マーケティングプロジェクトメンバーは次のような実践で目標を達成しようとしています。 1. OpenOffice.orgに関する人脈があるメーリングリストでフォローを呼びかける。 2. 自分のTwitterアカウントで@jaopenofficeorgのことを紹介する。 3. 自分のBlogに記す。 多くのみなさんのご協力をよろしくお願いいたします。 ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ 4. OpenOffice.org 3.2.1 の翻訳 記:久保田貴也 ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ 翻訳プロジェクトでは、リリースを控えた次期バージョン、OpenOffice.org 3.2.1 の翻訳を行ないました。 今回は約30項目と翻訳量が少なかったため、4 月 20 日から 4 月 22 日の二日間の短期 集中の翻訳活動となりました[1][2]。 今回、参加された方々は、瀧澤、矢崎、又吉、本田、そして久保田の5名。 ご協力、ありがとうございました。 主な翻訳内容は、著作権者やクラッシュレポートの送付先が Sun から Oracle に変更と なったことを反映したもので、それにあわせる形でヘルプやUI の内容を更新しました。 また、3.2 で指摘された翻訳の誤りもできる限り修正しました。 [1] 参加募集メール http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=6336 [2] 翻訳終了、査読会誌メール http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translate&msgNo=6361 ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ 5. そのほかのニュース 記:グッデイ瀧澤洵 ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ---------------------------------------------------------------------------- ・ 三洋機工株式会社 OpenOffice.orgを全社導入 ---------------------------------------------------------------------------- 総合設備メーカーの三洋機工株式会社は、社内の標準オフィス・ソフトとして、 OpenOffice.orgを全社導入した。 OpenOffice.orgへの移行理由は、Microsoft Officeのバージョン・アップに 費用が発生すること、そして何よりバージョン・アップの度にファイルや マクロの書き換え作業が発生し、工数がかかっていたこと、との事。 三洋機工株式会社は今後三洋機工グループ全体でおよそ2,500万円のコスト抑制を 見込んでいる。 http://www.sanyo-machine.co.jp/PageCommon/TopNews201004.htm ---------------------------------------------------------------------------- ・山形県庁 OpenOffice.orgの評価検証を開始 ---------------------------------------------------------------------------- 山形県庁では文書の移行性や業務システムとの連携など、導入にあたって予想される 課題の検証を開始する。同県は、その結果、問題ないと判断できればOpenOffice.org を次期オフィスソフトとして導入する。 なお、山形県庁では約6000台のパソコンを利用しているが「全てがOpenOffice.org に移行するとは考えていない」という。約6000台のうちどの程度が移行可能か についても、今回の評価で検証するとの事。 http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20100420/347275/ ---------------------------------------------------------------------------- ・OpenOffice.org日本語版のセキュリティ対策の不十分な状況と参加の呼びかけ ---------------------------------------------------------------------------- OpenOffice.org日本語プロジェクトリードの中田真秀が自身のブログ[1]で セキュリティ対策の強化への協力を呼び掛けた。 この呼びかけは、@Niftyなどのニュースサイトでも取り上げられている[2]。 同氏の指摘は以下の三点である。これらは主に人員不足が原因であり 日本語版のリリース、日本語での情報提供を担当している OpenOffice.org日本語プロジェクト[3]に参加する事で解消できる。 1) セキュリティ脆弱性を修正したOpenOffice.org日本語版をリリースできるとは限らない。 2) 日本語でのセキュリティ情報提供がタイムリーに行われていない。 3) 日本語プロジェクトでは、セキュリティ脆弱性に関する評価をしていない。 なお、OpenOffice.orgのセキュリティーに関する対応は、セキュリティーチーム[4]が 実施しており、英語でのセキュリティ情報は、同チームのサイトもしくは メーリングリストから入手できる[5]。 セキュリティ対策強化に協力いただける方は、リリースに関する作業を 主に行っている品質保証プロジェクト[6]、英語から日本語への翻訳を行って いる翻訳プロジェクト[7]に参加お願いします。 [1] http://blog.goo.ne.jp/nakatamaho/e/00a3e51e79b1dfc0389407559e70dcf4 [2] http://business.nifty.com/articles/topic/100427/ [3] http://ja.openoffice.org/ [4] http://www.openoffice.org/security/ [5] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=announce&msgNo=320 [6] http://ja.openoffice.org/qa/ [7] http://ja.openoffice.org/translation/ □━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ 〆 OpenOffice.org 日本語プロジェクトに参加しよう。 ・参加方法: http://ja.openoffice.org/howtoparticipate.html 〆 日本語プロジェクトには現在4つのサブプロジェクトがあります。 ・http://ja.openoffice.org/qa/ 品質保証プロジェクト ・http://ja.openoffice.org/translation/ 翻訳プロジェクト ・http://ja.openoffice.org/marketing/ マーケティングプロジェクト ・http://ja.openoffice.org/documentation/ ドキュメントプロジェクト 〆 OpenOffice.org 日本語フォーラムは、ユーザー同士の情報交換および助け合いの場です。 ・http://user.services.openoffice.org/ja/forum/index.php 〆 OpenOffice.org を売ってもいいの?はい、公式版を売るのは構いません。 ・http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/Selling_OpenOffice.org 〆 購読を止める方法 ・announce-unsubscribe@ja.openoffice.org に空メールを送ってください。 〆 日本語プロジェクトニュースレターのアーカイブ ・OpenOffice.org 日本語プロジェクトニュースレターのアーカイブは次の場所に置かれます。 http://ja.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=announce 〆 日本語プロジェクトニュースレターに関するお問い合わせ OpenOffice.org 日本語プロジェクトマーケティングプロジェクトの コーディネータまでお問い合わせください。 マーケティングプロジェクトコーディネータ 平野一成 Kazunari Hirano, khirano@openoffice.org ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ OpenOffice.org 日本語プロジェクト http://ja.openoffice.org/ □━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
ポリシー(検討中)
- 発行日に、発行する。
- 何らかの理由で発行日に発行できない時は、発行できないことを明確な日付を記載した上でお知らせする。
- ニュースレーター担当が了承していない限り、お知らせ(アナウンス)や記事の執筆が、発行予定日の3日以前に発行、提出されていない場合は、次号掲載もしくは、掲載をしない。
- 敬称は敬称略とする。
作業フロー(検討中)
タスク | 作業者 | 場所 |
アイディア募集・集約 | News letter担当 | ja.marketing、他 |
原稿の執筆調整・執筆 | 各執筆者 | どこでも |
原稿の収集・編集/ドラフトの作成 | News letter担当 | |
査読(誤字脱字、URL、その他の間違いチェックをお願いする) | News letter担当 | ja.marketing |
日本語プロジェクト全体に確認 | News letter担当 | ja.discuss |
アナウンスMLのモデレータの承認 | コーディネータの承認 | ja.marketing |
発行(アナウンスMLへ投稿) | News Letter担当 | ja.marketing |
発行承認 | モデレート権限者 | announce@ja.openoffice.org |
wiki トップに次のニュースレーターについて記載 | News Letter担当 | |
次号の準備 | News Letter担当 |