Difference between revisions of "Help:Translating"
From Apache OpenOffice Wiki
(mark outdated) |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
--> | --> | ||
− | {{ | + | {{Note|This page is <b>outdated</b> as of April 2012. See https://wiki.openoffice.org/wiki/Template:OrigLang and https://wiki.openoffice.org/wiki/Template:Lang for more information.}} |
− | {{ | + | {{Note|For the general (not-translation specific) rules see [[Wiki Contribution Guidelines]].}} |
<section begin=translating /> | <section begin=translating /> | ||
Here are some general guidelines for translations: | Here are some general guidelines for translations: | ||
Line 14: | Line 14: | ||
* If possible, do '''not''' translate the Wiki page names. Use the <tt><nowiki>{{DISPLAYTITLE:Page title}}</nowiki></tt> to localize the page name. Using the same page name makes it easier to identify translated pages and easier to automatically link from one page to another | * If possible, do '''not''' translate the Wiki page names. Use the <tt><nowiki>{{DISPLAYTITLE:Page title}}</nowiki></tt> to localize the page name. Using the same page name makes it easier to identify translated pages and easier to automatically link from one page to another | ||
* Use a subpage naming structure that clearly indicates the language of the page. For example, the Swedish version of a page could use <tt>SV/Pagename/</tt>. See [[Help:Page naming]] | * Use a subpage naming structure that clearly indicates the language of the page. For example, the Swedish version of a page could use <tt>SV/Pagename/</tt>. See [[Help:Page naming]] | ||
− | {{ | + | {{Note|If possible, try to always use all-caps for the ISO language code.}} |
* Communicate with the L10N and NLC communities and let them know what you're doing. | * Communicate with the L10N and NLC communities and let them know what you're doing. | ||
− | * If in doubt, ask. | + | * If in doubt, ask. The Documentation, and NLC communities are here to help you. |
− | The | + | The {{AOo}} L10N community is working on a [[L10n_Wiki Process for Documentation|process and toolset for translating Wiki pages]]. |
=== Translation steps === | === Translation steps === |
Latest revision as of 14:29, 28 January 2021
This page is outdated as of April 2012. See https://wiki.openoffice.org/wiki/Template:OrigLang and https://wiki.openoffice.org/wiki/Template:Lang for more information. |
For the general (not-translation specific) rules see Wiki Contribution Guidelines. |
Here are some general guidelines for translations:
- If possible, follow the same structure as the original page.
- If possible, do not translate the Wiki page names. Use the {{DISPLAYTITLE:Page title}} to localize the page name. Using the same page name makes it easier to identify translated pages and easier to automatically link from one page to another
- Use a subpage naming structure that clearly indicates the language of the page. For example, the Swedish version of a page could use SV/Pagename/. See Help:Page naming
- Communicate with the L10N and NLC communities and let them know what you're doing.
- If in doubt, ask. The Documentation, and NLC communities are here to help you.
The Apache OpenOffice L10N community is working on a process and toolset for translating Wiki pages.
Translation steps
There are (currently) no tools or mechanisms in place in the Wiki to assist with translations. The basic translation process is:
- Identify a page that is to be translated.
- Click Edit on that page.
- Select all Wiki text in that page and copy it.
- Cancel the edit.
- Start a new page with the right page name for the new translated article (see Help:Page naming).
- Paste in the copied original language text.
- Click Save Page to give yourself a start point.
- Translate the text on the newly created page.