Index: helpcontent2-ja/sdraw.po =================================================================== *** helpcontent2-ja/sdraw.po (リビジョン 188) --- helpcontent2-ja/sdraw.po (リビジョン 229) *************** *** 1,19 **** - #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" ! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" ! "20helpcontent2/source/text/sdraw.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:21+0100\n" ! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ! "Last-Translator: FULL NAME \n" ! "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.4.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0000.xhp#hd_id3150363.5.help.text msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys" --- 1,18 ---- msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/sdraw.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:21+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:48+0900\n" ! "Last-Translator: 飯野 瑞基 \n" ! "Language-Team: 翻訳プロジェクト \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.4.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" + "X-Poedit-Language: Japanese\n" + "X-Poedit-Country: JAPAN\n" #: main0000.xhp#hd_id3150363.5.help.text msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys" *************** *** 24,35 **** msgstr "$[officename] Draw についてのヘルプ" #: main0000.xhp#hd_id3155960.1.help.text ! msgid "" ! " " ! "Welcome to the $[officename] Draw Help" ! msgstr "" ! " " ! "$[officename] Draw ヘルプへようこそ" #: main0000.xhp#hd_id3166430.4.help.text msgid "Help about the Help" --- 23,30 ---- msgstr "$[officename] Draw についてのヘルプ" #: main0000.xhp#hd_id3155960.1.help.text ! msgid " Welcome to the $[officename] Draw Help" ! msgstr " $[officename] Draw ヘルプへようこそ" #: main0000.xhp#hd_id3166430.4.help.text msgid "Help about the Help" *************** *** 40,56 **** msgstr "$[officename] Draw ヘルプへようこそ" #: main0100.xhp#hd_id3148664.1.help.text ! msgid "" ! "Menus" ! msgstr "" ! "メニュー " #: main0100.xhp#par_id3154684.2.help.text ! msgid "" ! "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and " ! "their dialogs." msgstr "ここではサブメニューも含むすべてのメニュー、および呼び出して表示されるダイアログについて説明します。" #: main0100.xhp#tit.help.text --- 35,45 ---- msgstr "$[officename] Draw ヘルプへようこそ" #: main0100.xhp#hd_id3148664.1.help.text ! msgid "Menus" ! msgstr "メニュー " #: main0100.xhp#par_id3154684.2.help.text ! msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." msgstr "ここではサブメニューも含むすべてのメニュー、および呼び出して表示されるダイアログについて説明します。" #: main0100.xhp#tit.help.text *************** *** 58,68 **** msgstr "メニュー" #: main0101.xhp#hd_id3145790.13.help.text ! msgid "" ! "Printer " ! "Settings" ! msgstr "" ! "プリンタの設定..." #: main0101.xhp#hd_id3149127.12.help.text msgid "Print" --- 47,54 ---- msgstr "メニュー" #: main0101.xhp#hd_id3145790.13.help.text ! msgid "Printer Settings" ! msgstr "プリンタの設定..." #: main0101.xhp#hd_id3149127.12.help.text msgid "Print" *************** *** 73,156 **** msgstr "ファイル" #: main0101.xhp#hd_id3150044.9.help.text ! msgid "" ! "Properties" ! msgstr "" ! "プロパティ..." #: main0101.xhp#hd_id3150718.7.help.text msgid "Export" ! msgstr "" ! "エクスポート..." #: main0101.xhp#hd_id3153876.6.help.text msgid "Save As" ! msgstr "" ! "名前を付けて保存..." #: main0101.xhp#hd_id3154754.14.help.text ! msgid "" ! "Versions" ! msgstr "" ! "バージョンの管理..." #: main0101.xhp#hd_id3156441.4.help.text msgid "Open" msgstr "開く..." #: main0101.xhp#par_id3150868.2.help.text ! msgid "" ! "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as " ! "open, close and print. To close $[officename] Draw, click " ! "Exit." ! msgstr "" ! "このメニューには、ドキュメントに関するコマンドがあります。ドキュメントの新規作成、既存ドキュメントを開く、閉じる、印刷、ドキュメント情報の入力などの操作" ! "ができます。$[officename] Draw を終了するには、メニュー 終了 をクリックします。" #: main0101.xhp#tit.help.text msgid "File" msgstr "ファイル" #: main0102.xhp#hd_id3147005.5.help.text ! msgid "" ! "Duplicate" msgstr "複製..." #: main0102.xhp#hd_id3147396.3.help.text ! msgid "" ! "Paste " ! "Special" ! msgstr "" ! "形式を選択して貼り付け..." #: main0102.xhp#hd_id3148699.11.help.text ! msgid "" ! "ImageMap" msgstr "イメージマップ" #: main0102.xhp#hd_id3149258.15.help.text ! msgid "" ! "Glue " ! "points" msgstr "接着点" #: main0102.xhp#hd_id3149400.4.help.text ! msgid "" ! "Find & " ! "Replace" ! msgstr "" ! "検索と置換..." #: main0102.xhp#hd_id3150205.6.help.text ! msgid "" ! "Cross-" ! "fading" ! msgstr "" ! "フェードアウト..." #: main0102.xhp#hd_id3150868.1.help.text msgid "Edit" --- 59,114 ---- msgstr "ファイル" #: main0101.xhp#hd_id3150044.9.help.text ! msgid "Properties" ! msgstr "プロパティ..." #: main0101.xhp#hd_id3150718.7.help.text msgid "Export" ! msgstr "エクスポート..." #: main0101.xhp#hd_id3153876.6.help.text msgid "Save As" ! msgstr "名前を付けて保存..." #: main0101.xhp#hd_id3154754.14.help.text ! msgid "Versions" ! msgstr "バージョンの管理..." #: main0101.xhp#hd_id3156441.4.help.text msgid "Open" msgstr "開く..." #: main0101.xhp#par_id3150868.2.help.text ! msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." ! msgstr "このメニューには、ドキュメントに関するコマンドがあります。ドキュメントの新規作成、既存ドキュメントを開く、閉じる、印刷、ドキュメント情報の入力などの操作ができます。$[officename] Draw を終了するには、メニュー 終了 をクリックします。" #: main0101.xhp#tit.help.text msgid "File" msgstr "ファイル" #: main0102.xhp#hd_id3147005.5.help.text ! msgid "Duplicate" msgstr "複製..." #: main0102.xhp#hd_id3147396.3.help.text ! msgid "Paste Special" ! msgstr "形式を選択して貼り付け..." #: main0102.xhp#hd_id3148699.11.help.text ! msgid "ImageMap" msgstr "イメージマップ" #: main0102.xhp#hd_id3149258.15.help.text ! msgid "Glue points" msgstr "接着点" #: main0102.xhp#hd_id3149400.4.help.text ! msgid "Find & Replace" ! msgstr "検索と置換..." #: main0102.xhp#hd_id3150205.6.help.text ! msgid "Cross-fading" ! msgstr "フェードアウト..." #: main0102.xhp#hd_id3150868.1.help.text msgid "Edit" *************** *** 163,170 **** #: main0102.xhp#hd_id3154650.7.help.text msgid "Fields" ! msgstr "" ! "フィールド..." #: main0102.xhp#hd_id3156446.10.help.text msgid "Links" --- 121,127 ---- #: main0102.xhp#hd_id3154650.7.help.text msgid "Fields" ! msgstr "フィールド..." #: main0102.xhp#hd_id3156446.10.help.text msgid "Links" *************** *** 172,179 **** #: main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text msgctxt "main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text" ! msgid "" ! "Hyperlink" msgstr "ハイパーリンク" #: main0102.xhp#par_id3146315.16.help.text --- 129,135 ---- #: main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text msgctxt "main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text" ! msgid "Hyperlink" msgstr "ハイパーリンク" #: main0102.xhp#par_id3146315.16.help.text *************** *** 182,193 **** msgstr "図形描画上の接着点の編集を可能にします。" #: main0102.xhp#par_id3146974.2.help.text ! msgid "" ! "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, " ! "copying and pasting)." ! msgstr "" ! "ここには、最後に行った操作の取り消しや、クリップボードを使ったコピーと貼り付け、それに 検索と置換 " ! "機能を呼び出すコマンドなどがあります。" #: main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text msgctxt "main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text" --- 138,145 ---- msgstr "図形描画上の接着点の編集を可能にします。" #: main0102.xhp#par_id3146974.2.help.text ! msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." ! msgstr "ここには、最後に行った操作の取り消しや、クリップボードを使ったコピーと貼り付け、それに 検索と置換 機能を呼び出すコマンドなどがあります。" #: main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text msgctxt "main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text" *************** *** 231,257 **** msgstr "表示" #: main0104.xhp#hd_id0915200910361385.help.text - #, fuzzy msgid "Comment" ! msgstr "開く..." #: main0104.xhp#hd_id3146974.4.help.text msgid "Layer" ! msgstr "" ! "レイヤー..." #: main0104.xhp#hd_id3147003.8.help.text ! msgid "" ! "Chart" msgstr "グラフ" #: main0104.xhp#hd_id3147397.5.help.text ! msgid "" ! "Insert Snap Point/Line" ! msgstr "" ! "スナップラインとスナップポイント..." #: main0104.xhp#hd_id3148797.1.help.text msgid "Insert" --- 183,202 ---- msgstr "表示" #: main0104.xhp#hd_id0915200910361385.help.text msgid "Comment" ! msgstr "コメント" #: main0104.xhp#hd_id3146974.4.help.text msgid "Layer" ! msgstr "レイヤー..." #: main0104.xhp#hd_id3147003.8.help.text ! msgid "Chart" msgstr "グラフ" #: main0104.xhp#hd_id3147397.5.help.text ! msgid "Insert Snap Point/Line" ! msgstr "スナップラインとスナップポイント..." #: main0104.xhp#hd_id3148797.1.help.text msgid "Insert" *************** *** 259,283 **** #: main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text msgctxt "main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text" ! msgid "" ! "Hyperlink" msgstr "ハイパーリンク" #: main0104.xhp#hd_id3154018.6.help.text ! msgid "" ! "Special " ! "Character" ! msgstr "" ! "記号と特殊文字..." #: main0104.xhp#hd_id3154320.3.help.text msgid "Slide" msgstr "ページ" #: main0104.xhp#hd_id3155111.9.help.text ! msgid "" ! "Floating " ! "Frame" msgstr "フレーム..." #: main0104.xhp#hd_id3156385.7.help.text --- 204,222 ---- #: main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text msgctxt "main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text" ! msgid "Hyperlink" msgstr "ハイパーリンク" #: main0104.xhp#hd_id3154018.6.help.text ! msgid "Special Character" ! msgstr "記号と特殊文字..." #: main0104.xhp#hd_id3154320.3.help.text msgid "Slide" msgstr "ページ" #: main0104.xhp#hd_id3155111.9.help.text ! msgid "Floating Frame" msgstr "フレーム..." #: main0104.xhp#hd_id3156385.7.help.text *************** *** 286,302 **** #: main0104.xhp#hd_id3157867.10.help.text msgid "File" ! msgstr "" ! "ファイル..." #: main0104.xhp#par_id0302200904020595.help.text msgid "Inserts a chart." ! msgstr "" #: main0104.xhp#par_id3153770.2.help.text ! msgid "" ! "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into " ! "Draw documents." msgstr "このメニューを使用すると、Draw ドキュメントに図や補助線などを挿入できます。" #: main0104.xhp#tit.help.text --- 225,238 ---- #: main0104.xhp#hd_id3157867.10.help.text msgid "File" ! msgstr "ファイル..." #: main0104.xhp#par_id0302200904020595.help.text msgid "Inserts a chart." ! msgstr "グラフの挿入" #: main0104.xhp#par_id3153770.2.help.text ! msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." msgstr "このメニューを使用すると、Draw ドキュメントに図や補助線などを挿入できます。" #: main0104.xhp#tit.help.text *************** *** 304,318 **** msgstr "挿入" #: main0105.xhp#hd_id3146971.6.help.text ! msgid "" ! "Position " ! "and Size" ! msgstr "" ! "位置とサイズ..." #: main0105.xhp#hd_id3146979.12.help.text ! msgid "" ! "Paragraph" msgstr "段落..." #: main0105.xhp#hd_id3148576.3.help.text --- 240,250 ---- msgstr "挿入" #: main0105.xhp#hd_id3146971.6.help.text ! msgid "Position and Size" ! msgstr "位置とサイズ..." #: main0105.xhp#hd_id3146979.12.help.text ! msgid "Paragraph" msgstr "段落..." #: main0105.xhp#hd_id3148576.3.help.text *************** *** 333,361 **** #: main0105.xhp#hd_id3153913.16.help.text msgid "Layer" ! msgstr "" ! "レイヤー..." #: main0105.xhp#hd_id3155091.14.help.text msgid "Page" msgstr "ページ..." #: main0105.xhp#hd_id3155111.10.help.text ! msgid "" ! "Character" msgstr "文字..." #: main0105.xhp#hd_id3166426.19.help.text ! msgid "" ! "Bullets " ! "and Numbering" ! msgstr "" ! "箇条書きと番号付け" #: main0105.xhp#par_id3152578.2.help.text ! msgid "" ! "Contains commands for formatting the layout and the contents of your " ! "document." msgstr "ドキュメントのレイアウトや内容を書式設定するコマンドがあります。" #: main0105.xhp#tit.help.text --- 265,286 ---- #: main0105.xhp#hd_id3153913.16.help.text msgid "Layer" ! msgstr "レイヤー..." #: main0105.xhp#hd_id3155091.14.help.text msgid "Page" msgstr "ページ..." #: main0105.xhp#hd_id3155111.10.help.text ! msgid "Character" msgstr "文字..." #: main0105.xhp#hd_id3166426.19.help.text ! msgid "Bullets and Numbering" ! msgstr "箇条書きと番号付け" #: main0105.xhp#par_id3152578.2.help.text ! msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." msgstr "ドキュメントのレイアウトや内容を書式設定するコマンドがあります。" #: main0105.xhp#tit.help.text *************** *** 363,408 **** msgstr "書式" #: main0106.xhp#hd_id3150044.6.help.text ! msgid "" ! "Customize" msgstr "カスタマイズ" #: main0106.xhp#hd_id3153415.4.help.text ! msgid "" ! "AutoCorrect " ! "Options" ! msgstr "" ! "オートコレクトオプション" #: main0106.xhp#hd_id3159155.1.help.text msgid "Tools" msgstr "ツール" #: main0106.xhp#par_id3156443.2.help.text ! msgid "" ! "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to " ! "language and system settings." ! msgstr "" ! "$[officename] Draw の ツール " ! "メニューには、言語やいろいろなプログラムオプションの機能コマンドが含まれています。" #: main0106.xhp#tit.help.text msgid "Tools" msgstr "ツール" #: main0200.xhp#hd_id3148663.1.help.text ! msgid "" ! "Toolbars" ! msgstr "" ! "ツールバー " #: main0200.xhp#par_id3125863.2.help.text ! msgid "" ! "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] " ! "Draw." msgstr "ここでは $[officename] Drawで使用できるツールバーについて、概要を説明します。" #: main0200.xhp#tit.help.text --- 288,318 ---- msgstr "書式" #: main0106.xhp#hd_id3150044.6.help.text ! msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" #: main0106.xhp#hd_id3153415.4.help.text ! msgid "AutoCorrect Options" ! msgstr "オートコレクトオプション" #: main0106.xhp#hd_id3159155.1.help.text msgid "Tools" msgstr "ツール" #: main0106.xhp#par_id3156443.2.help.text ! msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." ! msgstr "$[officename] Draw の ツール メニューには、言語やいろいろなプログラムオプションの機能コマンドが含まれています。" #: main0106.xhp#tit.help.text msgid "Tools" msgstr "ツール" #: main0200.xhp#hd_id3148663.1.help.text ! msgid "Toolbars" ! msgstr "ツールバー " #: main0200.xhp#par_id3125863.2.help.text ! msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw." msgstr "ここでは $[officename] Drawで使用できるツールバーについて、概要を説明します。" #: main0200.xhp#tit.help.text *************** *** 410,443 **** msgstr "ツールバー" #: main0202.xhp#hd_id3149664.3.help.text ! msgid "" ! "Line Style" msgstr "線スタイル" #: main0202.xhp#hd_id3149669.1.help.text ! msgid "" ! "Line and " ! "Filling Bar" ! msgstr "" ! "線と塗りつぶしバー" #: main0202.xhp#hd_id3154015.5.help.text ! msgid "" ! "Line Color" msgstr "線の色" #: main0202.xhp#hd_id3155767.6.help.text ! msgid "" ! "Area " ! "Style / Filling" ! msgstr "" ! "リストボックス塗りつぶしのスタイル" #: main0202.xhp#hd_id3156285.4.help.text ! msgid "" ! "Line Width" msgstr "線幅の太さ" #: main0202.xhp#hd_id3341471.help.text --- 320,342 ---- msgstr "ツールバー" #: main0202.xhp#hd_id3149664.3.help.text ! msgid "Line Style" msgstr "線スタイル" #: main0202.xhp#hd_id3149669.1.help.text ! msgid "Line and Filling Bar" ! msgstr "線と塗りつぶしバー" #: main0202.xhp#hd_id3154015.5.help.text ! msgid "Line Color" msgstr "線の色" #: main0202.xhp#hd_id3155767.6.help.text ! msgid "Area Style / Filling" ! msgstr "リストボックス塗りつぶしのスタイル" #: main0202.xhp#hd_id3156285.4.help.text ! msgid "Line Width" msgstr "線幅の太さ" #: main0202.xhp#hd_id3341471.help.text *************** *** 445,452 **** msgstr "シャドウ" #: main0202.xhp#par_id3150543.2.help.text ! msgid "" ! "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode." msgstr "「線と塗りつぶし」バーには、現在の編集モード用のコマンドが含まれています。" #: main0202.xhp#tit.help.text --- 344,350 ---- msgstr "シャドウ" #: main0202.xhp#par_id3150543.2.help.text ! msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode." msgstr "「線と塗りつぶし」バーには、現在の編集モード用のコマンドが含まれています。" #: main0202.xhp#tit.help.text *************** *** 454,461 **** msgstr "線と塗りつぶしバー" #: main0210.xhp#hd_id3150398.1.help.text ! msgid "" ! "Drawing Bar" msgstr "図形描画 バー" #: main0210.xhp#par_id3149656.2.help.text --- 352,358 ---- msgstr "線と塗りつぶしバー" #: main0210.xhp#hd_id3150398.1.help.text ! msgid "Drawing Bar" msgstr "図形描画 バー" #: main0210.xhp#par_id3149656.2.help.text *************** *** 467,504 **** msgstr "四角形" #: main0210.xhp#par_idN105E1.help.text ! msgid "" ! "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where " ! "you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. " ! "To draw a square, hold down Shift while you drag." ! msgstr "" ! "現在のドキュメントでドラッグした位置に、塗りつぶされた四角形を描きます。四角形の隅を配置する位置をクリックし、必要なサイズまでドラッグします。正方形を描" ! "くには、Shift キーを押しながらドラッグします。" #: main0210.xhp#par_idN105EE.help.text msgid "Ellipse" msgstr "楕円" #: main0210.xhp#par_idN105FE.help.text ! msgid "" ! "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you " ! "want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold " ! "down Shift while you drag." ! msgstr "" ! "現在のドキュメントでドラッグした位置に、塗りつぶされた楕円を描きます。楕円を描く位置をクリックし、必要なサイズまでドラッグします。円を描くには、Shif" ! "t キーを押しながらドラッグします。" #: main0210.xhp#par_idN1060B.help.text msgid "Text" msgstr "テキスト" #: main0210.xhp#par_idN1061B.help.text ! msgid "" ! "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click " ! "anywhere in the document, and then type or paste your text." ! msgstr "" ! "現在のドキュメントでクリックまたはドラッグした位置に、テキストボックスを描きます。ドキュメントの任意の位置をクリックし、テキストを入力または貼り付けます" ! "。" #: main0210.xhp#par_idN106B4.help.text msgctxt "main0210.xhp#par_idN106B4.help.text" --- 364,387 ---- msgstr "四角形" #: main0210.xhp#par_idN105E1.help.text ! msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." ! msgstr "現在のドキュメントでドラッグした位置に、塗りつぶされた四角形を描きます。四角形の隅を配置する位置をクリックし、必要なサイズまでドラッグします。正方形を描くには、Shift キーを押しながらドラッグします。" #: main0210.xhp#par_idN105EE.help.text msgid "Ellipse" msgstr "楕円" #: main0210.xhp#par_idN105FE.help.text ! msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." ! msgstr "現在のドキュメントでドラッグした位置に、塗りつぶされた楕円を描きます。楕円を描く位置をクリックし、必要なサイズまでドラッグします。円を描くには、Shift キーを押しながらドラッグします。" #: main0210.xhp#par_idN1060B.help.text msgid "Text" msgstr "テキスト" #: main0210.xhp#par_idN1061B.help.text ! msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." ! msgstr "現在のドキュメントでクリックまたはドラッグした位置に、テキストボックスを描きます。ドキュメントの任意の位置をクリックし、テキストを入力または貼り付けます。" #: main0210.xhp#par_idN106B4.help.text msgctxt "main0210.xhp#par_idN106B4.help.text" *************** *** 511,519 **** msgstr "図形描画上の制御点の編集を可能にします。" #: main0210.xhp#par_idN106C8.help.text ! msgid "" ! "Glue " ! "Points" msgstr "接着点" #: main0210.xhp#par_idN106D7.help.text --- 394,400 ---- msgstr "図形描画上の制御点の編集を可能にします。" #: main0210.xhp#par_idN106C8.help.text ! msgid "Glue Points" msgstr "接着点" #: main0210.xhp#par_idN106D7.help.text *************** *** 522,540 **** msgstr "図形描画上の接着点の編集を可能にします。" #: main0210.xhp#par_idN1072C.help.text ! msgid "" ! "Form " ! "Controls" ! msgstr "" ! "フォームコントロール" #: main0210.xhp#par_idN1074B.help.text msgid "Extrusion On/Off" msgstr "突き出し オン/オフ" #: main0210.xhp#par_idN10754.help.text ! msgid "" ! "From File" msgstr "ファイルから" #: main0210.xhp#par_idN1075A.help.text --- 403,417 ---- msgstr "図形描画上の接着点の編集を可能にします。" #: main0210.xhp#par_idN1072C.help.text ! msgid "Form Controls" ! msgstr "フォームコントロール" #: main0210.xhp#par_idN1074B.help.text msgid "Extrusion On/Off" msgstr "突き出し オン/オフ" #: main0210.xhp#par_idN10754.help.text ! msgid "From File" msgstr "ファイルから" #: main0210.xhp#par_idN1075A.help.text *************** *** 546,627 **** msgstr "図形描画 バー" #: main0213.xhp#hd_id3145251.3.help.text ! msgid "" ! "Display " ! "Grid" ! msgstr "" ! "グリッド線の表示" #: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text ! msgid "" ! "Snap to " ! "Guides" ! msgstr "" ! "補助線で位置合わせ" #: main0213.xhp#hd_id3146980.11.help.text ! msgid "" ! "Allow " ! "Quick Editing" ! msgstr "" ! "クイック編集を行う" #: main0213.xhp#hd_id3147338.6.help.text ! msgid "" ! "Snap to " ! "Grid" ! msgstr "" ! "グリッド線で位置合わせ" #: main0213.xhp#hd_id3148870.12.help.text ! msgid "" ! "Select Text Area Only" ! msgstr "" ! "テキスト範囲のみ選択可能" #: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text ! msgid "" ! "Guides " ! "When Moving" msgstr "移動時の補助線" #: main0213.xhp#hd_id3150343.9.help.text ! msgid "" ! "Snap " ! "to Object Border" ! msgstr "" ! "オブジェクト枠で位置合わせ" #: main0213.xhp#hd_id3150368.10.help.text ! msgid "" ! "Snap " ! "to Object Points" ! msgstr "" ! "オブジェクト制御点で位置合わせ" #: main0213.xhp#hd_id3150793.1.help.text ! msgid "" ! "Options Bar" msgstr "オプション バー" #: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text ! msgid "" ! "Snap " ! "to Page Margins" ! msgstr "" ! "ページ枠で位置合わせ" #: main0213.xhp#par_id3154685.2.help.text ! msgid "" ! "The Options bar can be displayed by choosing View - " ! "Toolbars - Options." msgstr "オプション バーは、表示 → ツールバー → オプション と選択すると表示できます。" #: main0213.xhp#tit.help.text --- 423,469 ---- msgstr "図形描画 バー" #: main0213.xhp#hd_id3145251.3.help.text ! msgid "Display Grid" ! msgstr "グリッド線の表示" #: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text ! msgid "Snap to Guides" ! msgstr "補助線で位置合わせ" #: main0213.xhp#hd_id3146980.11.help.text ! msgid "Allow Quick Editing" ! msgstr "クイック編集を行う" #: main0213.xhp#hd_id3147338.6.help.text ! msgid "Snap to Grid" ! msgstr "グリッド線で位置合わせ" #: main0213.xhp#hd_id3148870.12.help.text ! msgid "Select Text Area Only" ! msgstr "テキスト範囲のみ選択可能" #: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text ! msgid "Guides When Moving" msgstr "移動時の補助線" #: main0213.xhp#hd_id3150343.9.help.text ! msgid "Snap to Object Border" ! msgstr "オブジェクト枠で位置合わせ" #: main0213.xhp#hd_id3150368.10.help.text ! msgid "Snap to Object Points" ! msgstr "オブジェクト制御点で位置合わせ" #: main0213.xhp#hd_id3150793.1.help.text ! msgid "Options Bar" msgstr "オプション バー" #: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text ! msgid "Snap to Page Margins" ! msgstr "ページ枠で位置合わせ" #: main0213.xhp#par_id3154685.2.help.text ! msgid "The Options bar can be displayed by choosing View - Toolbars - Options." msgstr "オプション バーは、表示 → ツールバー → オプション と選択すると表示できます。" #: main0213.xhp#tit.help.text *************** *** 633,645 **** msgstr "ベクタグラフィック" #: main0503.xhp#hd_id3148797.1.help.text ! msgid "" ! "$[officename] Draw " ! "Features" ! msgstr "" ! "$[officename] Draw の機能概要 " #: main0503.xhp#hd_id3149207.19.help.text msgid "Graphic File Formats" --- 475,482 ---- msgstr "ベクタグラフィック" #: main0503.xhp#hd_id3148797.1.help.text ! msgid "$[officename] Draw Features" ! msgstr "$[officename] Draw の機能概要 " #: main0503.xhp#hd_id3149207.19.help.text msgid "Graphic File Formats" *************** *** 666,741 **** msgstr "寸法の表示" #: main0503.xhp#par_id3145251.15.help.text ! msgid "" ! "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in " ! "$[officename] Draw and even modify the light source of the objects." ! msgstr "" ! "$[officename] Draw " ! "では、立方体、球体、シリンダやほかの立体オブジェクトも作成できます。各オブジェクトに設定可能な光源を使って照明効果をつけることもできます。" #: main0503.xhp#par_id3146975.2.help.text ! msgid "" ! "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export " ! "them in a number of common image formats. You can also insert tables, " ! "charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your " ! "drawings." ! msgstr "" ! "$[officename] Draw " ! "では、簡単な図形から複雑な図形まで、自由に作成できます。作成した図形は、一般的な各種イメージ形式でエクスポートできます。また、$[officename] " ! "の各プログラムで作成した表、グラフ、数式などの要素を図形描画ドキュメントに挿入できます。" #: main0503.xhp#par_id3149124.17.help.text ! msgid "" ! "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called " ! "\"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to " ! "glue points on drawing objects and remain attached when the connected " ! "objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts " ! "and technical diagrams." ! msgstr "" ! "$[officename] Draw 内のオブジェクトは、「コネクタ」によって接続できます。コネクタは、オブジェクトの関係を表す特殊な線です。コネクタは" ! "、図形描画オブジェクトの接着点に接続します。接続対象のオブジェクトを移動しても、接続が外れることはありません。組織図や技術的な図を作成するときに、コネク" ! "タを使用すると便利です。" #: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text ! msgid "" ! "Grids and guides provide a visual cue to help you align objects in your " ! "drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, guide or to " ! "the edge of another object." ! msgstr "" ! "グリッド線と補助線は、図形描画ドキュメント内でオブジェクトを配置するときに視覚的な手掛かりとして利用できます。オブジェクトは、グリッド線や、補助線のほか" ! "、別のオブジェクトの各辺にもスナップできます。" #: main0503.xhp#par_id3153142.12.help.text ! msgid "" ! "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by " ! "mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons " ! "according to their geometry." ! msgstr "" ! "$[officename] Draw " ! "は、数学的なベクトルで定義される線と曲線を使用して、ベクタグラフィックスを作成します。幾何学に従った線、楕円形、多角形などをベクトルによって記述します。" #: main0503.xhp#par_id3154022.7.help.text ! msgid "" ! "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can " ! "insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs." ! msgstr "" ! "ギャラリには、図形描画ドキュメントのみならず、他の $[officename] " ! "プログラムでも、挿入して使用できるイメージ、アニメーション、サウンド、ほかの要素が揃っています。" #: main0503.xhp#par_id3155112.5.help.text ! msgid "" ! "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as " ! "BMP, GIF, JPG, and PNG." msgstr "$[officename] Draw で作成した図は BMP、GIF、JPG、PNG、その他のファイル形式としてエクスポートできます。" #: main0503.xhp#par_id3155333.22.help.text ! msgid "" ! "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In " ! "$[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display " ! "linear dimensions." ! msgstr "" ! "設計図などには、よくオブジェクトの寸法などが表示されています。$[officename] Draw " ! "では、寸法の記入の機能を使って計算したり寸法線を表示したりできます。" #: main0503.xhp#tit.help.text msgid "$[officename] Draw Features" --- 503,538 ---- msgstr "寸法の表示" #: main0503.xhp#par_id3145251.15.help.text ! msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects." ! msgstr "$[officename] Draw では、立方体、球体、シリンダやほかの立体オブジェクトも作成できます。各オブジェクトに設定可能な光源を使って照明効果をつけることもできます。" #: main0503.xhp#par_id3146975.2.help.text ! msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings." ! msgstr "$[officename] Draw では、簡単な図形から複雑な図形まで、自由に作成できます。作成した図形は、一般的な各種イメージ形式でエクスポートできます。また、$[officename] の各プログラムで作成した表、グラフ、数式などの要素を図形描画ドキュメントに挿入できます。" #: main0503.xhp#par_id3149124.17.help.text ! msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." ! msgstr "$[officename] Draw 内のオブジェクトは、「コネクタ」によって接続できます。コネクタは、オブジェクトの関係を表す特殊な線です。コネクタは、図形描画オブジェクトの接着点に接続します。接続対象のオブジェクトを移動しても、接続が外れることはありません。組織図や技術的な図を作成するときに、コネクタを使用すると便利です。" #: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text ! msgid "Grids and guides provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, guide or to the edge of another object." ! msgstr "グリッド線と補助線は、図形描画ドキュメント内でオブジェクトを配置するときに視覚的な手掛かりとして利用できます。オブジェクトは、グリッド線や、補助線のほか、別のオブジェクトの各辺にもスナップできます。" #: main0503.xhp#par_id3153142.12.help.text ! msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry." ! msgstr "$[officename] Draw は、数学的なベクトルで定義される線と曲線を使用して、ベクタグラフィックスを作成します。幾何学に従った線、楕円形、多角形などをベクトルによって記述します。" #: main0503.xhp#par_id3154022.7.help.text ! msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs." ! msgstr "ギャラリには、図形描画ドキュメントのみならず、他の $[officename] プログラムでも、挿入して使用できるイメージ、アニメーション、サウンド、ほかの要素が揃っています。" #: main0503.xhp#par_id3155112.5.help.text ! msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG." msgstr "$[officename] Draw で作成した図は BMP、GIF、JPG、PNG、その他のファイル形式としてエクスポートできます。" #: main0503.xhp#par_id3155333.22.help.text ! msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions." ! msgstr "設計図などには、よくオブジェクトの寸法などが表示されています。$[officename] Draw では、寸法の記入の機能を使って計算したり寸法線を表示したりできます。" #: main0503.xhp#tit.help.text msgid "$[officename] Draw Features" *************** *** 745,782 **** #~ "Spreadsheet" #~ msgstr "表計算" - #~ msgid "" #~ "" #~ msgstr "" #~ "" - #~ msgid "" #~ "Line Contour Only" #~ msgstr "" #~ "輪郭" #~ "線のみ表示" - #~ msgid "" #~ "Text Placeholders" #~ msgstr "" #~ "文字列のプレースホルダ" - #~ msgid "" #~ "Picture Placeholders" #~ msgstr "" #~ "イ" #~ "メージ枠の表示" - #~ msgid "" #~ "Contour Mode" #~ msgstr "" #~ "輪郭モー" #~ "ド" --- 542,575 ---- #~ "Spreadsheet" #~ msgstr "表計算" #~ msgid "" #~ "" #~ msgstr "" #~ "" #~ msgid "" #~ "Line Contour Only" #~ msgstr "" #~ "輪郭" #~ "線のみ表示" #~ msgid "" #~ "Text Placeholders" #~ msgstr "" #~ "文字列のプレースホルダ" #~ msgid "" #~ "Picture Placeholders" #~ msgstr "" #~ "イ" #~ "メージ枠の表示" #~ msgid "" #~ "Contour Mode" #~ msgstr "" #~ "輪郭モー" #~ "ド" +