Index: openoffice_org-ja/sc/source/ui/pagedlg.po =================================================================== *** openoffice_org-ja/sc/source/ui/pagedlg.po (リビジョン 187) --- openoffice_org-ja/sc/source/ui/pagedlg.po (リビジョン 220) *************** *** 1,14 **** #. extracted from sc/source/ui/pagedlg.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" ! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" ! "20sc/source/ui/pagedlg.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:34+0100\n" ! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ! "Last-Translator: FULL NAME \n" ! "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --- 1,12 ---- #. extracted from sc/source/ui/pagedlg.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sc/source/ui/pagedlg.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:34+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-19 20:44+0900\n" ! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya \n" ! "Language-Team: Japanese Translation Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" *************** *** 180,186 **** #: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_NOTES.checkbox.text msgid "~Comments" ! msgstr "" #: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_NULLVALS.checkbox.text msgid "Zero ~values" --- 178,184 ---- #: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_NOTES.checkbox.text msgid "~Comments" ! msgstr "ノート(~C)" #: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_NULLVALS.checkbox.text msgid "Zero ~values" Index: openoffice_org-ja/sc/source/ui/miscdlgs.po =================================================================== *** openoffice_org-ja/sc/source/ui/miscdlgs.po (リビジョン 187) --- openoffice_org-ja/sc/source/ui/miscdlgs.po (リビジョン 220) *************** *** 1,14 **** #. extracted from sc/source/ui/miscdlgs.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" ! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" ! "20sc/source/ui/miscdlgs.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:36+0100\n" ! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ! "Last-Translator: FULL NAME \n" ! "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --- 1,12 ---- #. extracted from sc/source/ui/miscdlgs.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sc/source/ui/miscdlgs.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:36+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-19 20:40+0900\n" ! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya \n" ! "Language-Team: Japanese Translation Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" *************** *** 280,452 **** #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.BTN_PROTECT.checkbox.text msgid "P~rotect this sheet and the contents of locked cells" ! msgstr "" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FL_OPTIONS.fixedline.text msgid "Options" ! msgstr "" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_OPTIONS.fixedtext.text msgid "Allow all users of this sheet to:" ! msgstr "" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text" msgid "~Password" ! msgstr "" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text" msgid "~Confirm" ! msgstr "" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.modaldialog.text msgid "Protect Sheet" ! msgstr "" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_LOCKED_CELLS.string.text msgid "Select locked cells" ! msgstr "" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_UNLOCKED_CELLS.string.text msgid "Select unlocked cells" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_MATCH_OLD_PASSWORD.checkbox.text msgid "New password must match the original password." ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text msgid "Document protection" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_SHEET.fixedline.text msgid "Sheet protection" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text msgid "" "The document you are about to export has one or more protected items with " "password that cannot be exported. Please re-type your password to be able " "to export your document." ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS.fixedtext.text" msgid "Status unknown" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME1.fixedtext.text msgid "Sheet1 has a really long name" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME2.fixedtext.text - #, fuzzy msgid "Sheet2" ! msgstr "シート" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME3.fixedtext.text - #, fuzzy msgid "Sheet3" ! msgstr "シート" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME4.fixedtext.text - #, fuzzy msgid "Sheet4" ! msgstr "シート" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text" msgid "Status unknown" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text" msgid "Status unknown" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text" msgid "Status unknown" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text" msgid "Status unknown" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD1.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD1.fixedtext.text" msgid "~Password" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD2.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD2.fixedtext.text" msgid "~Confirm" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog.text" msgid "Re-type Password" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.modaldialog.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.modaldialog.text" msgid "Re-type Password" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_DOC.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_DOC.pushbutton.text" msgid "Re-type" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET1.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET1.pushbutton.text" msgid "Re-type" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET2.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET2.pushbutton.text" msgid "Re-type" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET3.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET3.pushbutton.text" msgid "Re-type" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET4.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET4.pushbutton.text" msgid "Re-type" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_REMOVE_PASSWORD.radiobutton.text msgid "Remove password from this protected item." ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_RETYPE_PASSWORD.radiobutton.text msgid "Re-type password" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_BAD.string.text msgid "Hash incompatible" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_GOOD.string.text msgid "Hash compatible" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_REGENERATED.string.text msgid "Hash re-generated" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_NOT_PASS_PROTECTED.string.text msgid "Not password-protected" ! msgstr "" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_NOT_PROTECTED.string.text msgid "Not protected" ! msgstr "" #: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.CB_SHARE.checkbox.text msgid "Share this spreadsheet with other users" --- 278,447 ---- #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.BTN_PROTECT.checkbox.text msgid "P~rotect this sheet and the contents of locked cells" ! msgstr "このシートとロックされたセルの内容を保護(~R)" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FL_OPTIONS.fixedline.text msgid "Options" ! msgstr "オプション" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_OPTIONS.fixedtext.text msgid "Allow all users of this sheet to:" ! msgstr "このシートのすべてのユーザに許可:" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text" msgid "~Password" ! msgstr "パスワード(~P)" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text" msgid "~Confirm" ! msgstr "確認(~C)" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.modaldialog.text msgid "Protect Sheet" ! msgstr "シートを保護" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_LOCKED_CELLS.string.text msgid "Select locked cells" ! msgstr "ロックされたセルを選択" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_UNLOCKED_CELLS.string.text msgid "Select unlocked cells" ! msgstr "ロックされていないセルを選択" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_MATCH_OLD_PASSWORD.checkbox.text msgid "New password must match the original password." ! msgstr "新しいパスワードは元のパスワードと一致しなければなりません。" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text msgid "Document protection" ! msgstr "ドキュメント保護" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_SHEET.fixedline.text msgid "Sheet protection" ! msgstr "シート保護" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text msgid "" "The document you are about to export has one or more protected items with " "password that cannot be exported. Please re-type your password to be able " "to export your document." ! msgstr "エクスポートしようとしているドキュメントには、パスワードで保護されたアイテムがひとつ以上あります (パスワードをエクスポートすることはできません)。ドキュメントをエクスポートするためパスワードを再度入力してください。" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS.fixedtext.text" msgid "Status unknown" ! msgstr "ステータス不明" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME1.fixedtext.text msgid "Sheet1 has a really long name" ! msgstr "シート 1 の名前が大変長い" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME2.fixedtext.text msgid "Sheet2" ! msgstr "シート 2" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME3.fixedtext.text msgid "Sheet3" ! msgstr "シート 3" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME4.fixedtext.text msgid "Sheet4" ! msgstr "再入力\"" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text" msgid "Status unknown" ! msgstr "ステータス不明" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text" msgid "Status unknown" ! msgstr "ステータス不明" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text" msgid "Status unknown" ! msgstr "ステータス不明" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text" msgid "Status unknown" ! msgstr "ステータス不明" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD1.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD1.fixedtext.text" msgid "~Password" ! msgstr "パスワード(~P)" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD2.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD2.fixedtext.text" msgid "~Confirm" ! msgstr "確認(~C)" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog.text" msgid "Re-type Password" ! msgstr "パスワードを再入力" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.modaldialog.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.modaldialog.text" msgid "Re-type Password" ! msgstr "パスワードを再入力" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_DOC.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_DOC.pushbutton.text" msgid "Re-type" ! msgstr "再入力" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET1.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET1.pushbutton.text" msgid "Re-type" ! msgstr "再入力" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET2.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET2.pushbutton.text" msgid "Re-type" ! msgstr "再入力" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET3.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET3.pushbutton.text" msgid "Re-type" ! msgstr "再入力" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET4.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET4.pushbutton.text" msgid "Re-type" ! msgstr "再入力" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_REMOVE_PASSWORD.radiobutton.text msgid "Remove password from this protected item." ! msgstr "この保護されたアイテムのパスワードを外す" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_RETYPE_PASSWORD.radiobutton.text msgid "Re-type password" ! msgstr "パスワードを再入力" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_BAD.string.text msgid "Hash incompatible" ! msgstr "ハッシュ互換性なし" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_GOOD.string.text msgid "Hash compatible" ! msgstr "ハッシュ互換性あり" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_REGENERATED.string.text msgid "Hash re-generated" ! msgstr "ハッシュ再生成" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_NOT_PASS_PROTECTED.string.text msgid "Not password-protected" ! msgstr "パスワード保護されていない" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_NOT_PROTECTED.string.text msgid "Not protected" ! msgstr "保護されていない" #: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.CB_SHARE.checkbox.text msgid "Share this spreadsheet with other users" Index: openoffice_org-ja/sc/source/ui/navipi.po =================================================================== *** openoffice_org-ja/sc/source/ui/navipi.po (リビジョン 187) --- openoffice_org-ja/sc/source/ui/navipi.po (リビジョン 220) *************** *** 1,14 **** #. extracted from sc/source/ui/navipi.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" ! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" ! "20sc/source/ui/navipi.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:24+0100\n" ! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ! "Last-Translator: FULL NAME \n" ! "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --- 1,12 ---- #. extracted from sc/source/ui/navipi.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sc/source/ui/navipi.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:24+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-19 20:42+0900\n" ! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya \n" ! "Language-Team: Japanese Translation Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" *************** *** 124,132 **** msgstr "図" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_NOTE.string.text - #, fuzzy msgid "Comments" ! msgstr "コメント" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT.string.text msgid "OLE objects" --- 122,129 ---- msgstr "図" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_NOTE.string.text msgid "Comments" ! msgstr "ノート" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT.string.text msgid "OLE objects" Index: openoffice_org-ja/sc/source/ui/src.po =================================================================== *** openoffice_org-ja/sc/source/ui/src.po (リビジョン 187) --- openoffice_org-ja/sc/source/ui/src.po (リビジョン 220) *************** *** 1,14 **** #. extracted from sc/source/ui/src.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" ! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" ! "20sc/source/ui/src.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:20+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-06-08 01:00+0100\n" "Last-Translator: Naoyuki Ishimura \n" ! "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" --- 1,12 ---- #. extracted from sc/source/ui/src.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sc/source/ui/src.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:20+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-20 10:26+0900\n" "Last-Translator: Naoyuki Ishimura \n" ! "Language-Team: Japanese Translation Project \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" *************** *** 308,322 **** #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND1_NEW.pushbutton.text msgid "~New Style..." ! msgstr "" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND2_NEW.pushbutton.text msgid "Ne~w Style..." ! msgstr "" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND3_NEW.pushbutton.text msgid "New ~Style..." ! msgstr "" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_1.1.stringlist.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_1.1.stringlist.text" --- 306,320 ---- #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND1_NEW.pushbutton.text msgid "~New Style..." ! msgstr "新しいスタイル(~N)..." #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND2_NEW.pushbutton.text msgid "Ne~w Style..." ! msgstr "新しいスタイル(~W)..." #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND3_NEW.pushbutton.text msgid "New ~Style..." ! msgstr "新しいスタイル(~S)..." #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_1.1.stringlist.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_1.1.stringlist.text" *************** *** 807,843 **** #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.10.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.10.stringlist.text" msgid "Smallest %" ! msgstr "最小の%" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.11.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.11.stringlist.text" msgid "Contains" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.12.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.12.stringlist.text" msgid "Does not contain" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.13.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.13.stringlist.text" msgid "Begins with" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.14.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.14.stringlist.text" msgid "Does not begin with" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.15.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.15.stringlist.text" msgid "Ends with" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.16.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.16.stringlist.text" msgid "Does not end with" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.2.stringlist.text" --- 805,841 ---- #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.10.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.10.stringlist.text" msgid "Smallest %" ! msgstr "最小の %" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.11.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.11.stringlist.text" msgid "Contains" ! msgstr "含む" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.12.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.12.stringlist.text" msgid "Does not contain" ! msgstr "含まない" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.13.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.13.stringlist.text" msgid "Begins with" ! msgstr "行頭文字列" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.14.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.14.stringlist.text" msgid "Does not begin with" ! msgstr "行頭文字列がそれ以外" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.15.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.15.stringlist.text" msgid "Ends with" ! msgstr "行末文字列" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.16.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.16.stringlist.text" msgid "Does not end with" ! msgstr "行末文字列がそれ以外" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.2.stringlist.text" *************** *** 887,923 **** #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.10.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.10.stringlist.text" msgid "Smallest %" ! msgstr "最小の%" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.11.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.11.stringlist.text" msgid "Contains" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.12.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.12.stringlist.text" msgid "Does not contain" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.13.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.13.stringlist.text" msgid "Begins with" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.14.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.14.stringlist.text" msgid "Does not begin with" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.15.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.15.stringlist.text" msgid "Ends with" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.16.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.16.stringlist.text" msgid "Does not end with" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.2.stringlist.text" --- 885,921 ---- #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.10.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.10.stringlist.text" msgid "Smallest %" ! msgstr "最小の %" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.11.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.11.stringlist.text" msgid "Contains" ! msgstr "含む" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.12.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.12.stringlist.text" msgid "Does not contain" ! msgstr "含まない" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.13.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.13.stringlist.text" msgid "Begins with" ! msgstr "行頭文字列" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.14.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.14.stringlist.text" msgid "Does not begin with" ! msgstr "行頭文字列がそれ以外" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.15.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.15.stringlist.text" msgid "Ends with" ! msgstr "行末文字列" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.16.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.16.stringlist.text" msgid "Does not end with" ! msgstr "行末文字列がそれ以外" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.2.stringlist.text" *************** *** 967,1003 **** #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.10.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.10.stringlist.text" msgid "Smallest %" ! msgstr "最小の%" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.11.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.11.stringlist.text" msgid "Contains" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.12.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.12.stringlist.text" msgid "Does not contain" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.13.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.13.stringlist.text" msgid "Begins with" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.14.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.14.stringlist.text" msgid "Does not begin with" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.15.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.15.stringlist.text" msgid "Ends with" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.16.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.16.stringlist.text" msgid "Does not end with" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.2.stringlist.text" --- 965,1001 ---- #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.10.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.10.stringlist.text" msgid "Smallest %" ! msgstr "最小の %" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.11.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.11.stringlist.text" msgid "Contains" ! msgstr "含む" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.12.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.12.stringlist.text" msgid "Does not contain" ! msgstr "含まない" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.13.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.13.stringlist.text" msgid "Begins with" ! msgstr "行頭文字列" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.14.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.14.stringlist.text" msgid "Does not begin with" ! msgstr "行頭文字列がそれ以外" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.15.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.15.stringlist.text" msgid "Ends with" ! msgstr "行末文字列" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.16.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.16.stringlist.text" msgid "Does not end with" ! msgstr "行末文字列がそれ以外" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.2.stringlist.text" *************** *** 1047,1083 **** #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.10.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.10.stringlist.text" msgid "Smallest %" ! msgstr "最小の%" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.11.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.11.stringlist.text" msgid "Contains" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.12.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.12.stringlist.text" msgid "Does not contain" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.13.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.13.stringlist.text" msgid "Begins with" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.14.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.14.stringlist.text" msgid "Does not begin with" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.15.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.15.stringlist.text" msgid "Ends with" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.16.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.16.stringlist.text" msgid "Does not end with" ! msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.2.stringlist.text" --- 1045,1081 ---- #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.10.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.10.stringlist.text" msgid "Smallest %" ! msgstr "最小の %" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.11.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.11.stringlist.text" msgid "Contains" ! msgstr "含む" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.12.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.12.stringlist.text" msgid "Does not contain" ! msgstr "含まない" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.13.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.13.stringlist.text" msgid "Begins with" ! msgstr "行頭文字列" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.14.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.14.stringlist.text" msgid "Does not begin with" ! msgstr "行頭文字列がそれ以外" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.15.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.15.stringlist.text" msgid "Ends with" ! msgstr "行末文字列" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.16.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.16.stringlist.text" msgid "Does not end with" ! msgstr "行末文字列がそれ以外" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.2.stringlist.text" *************** *** 1406,1415 **** "選択されていない無効なセルがあります。" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_COMMENT.string.text - #, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_COMMENT.string.text" msgid "Comments" ! msgstr "コメント" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_CREATED.string.text msgid "Created" --- 1404,1412 ---- "選択されていない無効なセルがあります。" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_COMMENT.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_COMMENT.string.text" msgid "Comments" ! msgstr "ノート" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_CREATED.string.text msgid "Created" *************** *** 1681,1687 **** #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_DELIMITER.string.text msgid "\\" ! msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.string.text msgid "FILE" --- 1678,1684 ---- #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_DELIMITER.string.text msgid "\\" ! msgstr "\\" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.string.text msgid "FILE" *************** *** 2130,2139 **** msgstr "この機能は複数選択では使えません。" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOTES.string.text - #, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOTES.string.text" msgid "Comments" ! msgstr "コメント" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO_ADDIN.string.text msgid "#ADDIN?" --- 2127,2135 ---- msgstr "この機能は複数選択では使えません。" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOTES.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOTES.string.text" msgid "Comments" ! msgstr "ノート" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO_ADDIN.string.text msgid "#ADDIN?" *************** *** 2462,2471 **** msgstr "左から右" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NOTES.string.text - #, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NOTES.string.text" msgid "Comments" ! msgstr "コメント" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS.string.text msgid "Zero Values" --- 2458,2466 ---- msgstr "左から右" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NOTES.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NOTES.string.text" msgid "Comments" ! msgstr "ノート" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS.string.text msgid "Zero Values" *************** *** 2745,2753 **** msgstr "削除" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETENOTE.string.text - #, fuzzy msgid "Delete Comment" ! msgstr "内容の削除" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETE_TAB.string.text msgid "Delete Sheets" --- 2740,2747 ---- msgstr "削除" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETENOTE.string.text msgid "Delete Comment" ! msgstr "ノートを削除" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETE_TAB.string.text msgid "Delete Sheets" *************** *** 2814,2820 **** #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITNOTE.string.text msgid "Edit Comment" ! msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITPAGESTYLE.string.text msgid "Edit Page Style" --- 2808,2814 ---- #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITNOTE.string.text msgid "Edit Comment" ! msgstr "ノートの編集" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITPAGESTYLE.string.text msgid "Edit Page Style" *************** *** 2842,2848 **** #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_HIDENOTE.string.text msgid "Hide Comment" ! msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_HIDETAB.string.text msgid "Hide sheet" --- 2836,2842 ---- #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_HIDENOTE.string.text msgid "Hide Comment" ! msgstr "ノートを非表示" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_HIDETAB.string.text msgid "Hide sheet" *************** *** 2871,2877 **** #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTNOTE.string.text msgid "Insert Comment" ! msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_TAB.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_TAB.string.text" --- 2865,2871 ---- #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTNOTE.string.text msgid "Insert Comment" ! msgstr "ノートを挿入" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_TAB.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_TAB.string.text" *************** *** 3030,3036 **** #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SHOWNOTE.string.text msgid "Show Comment" ! msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SHOWTAB.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SHOWTAB.string.text" --- 3024,3030 ---- #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SHOWNOTE.string.text msgid "Show Comment" ! msgstr "ノートを表示" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SHOWTAB.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SHOWTAB.string.text" *************** *** 3225,3231 **** msgstr "行の削除(~D)" #: hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text" msgid "P~aste Special..." msgstr "形式を選択して貼り付け(~A)..." --- 3219,3224 ---- *************** *** 3803,3809 **** #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_ANNOT.checkbox.text msgid "~Comment indicator" ! msgstr "" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text msgid "~Large handles" --- 3796,3802 ---- #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_ANNOT.checkbox.text msgid "~Comment indicator" ! msgstr "ノートの目印(~C)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text msgid "~Large handles" *************** *** 4573,4579 **** #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text" msgid "Sho~w Comment" ! msgstr "" #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text msgid "~Default Formatting" --- 4566,4572 ---- #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text" msgid "Sho~w Comment" ! msgstr "ノートを表示(~W)" #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text msgid "~Default Formatting" *************** *** 4599,4609 **** #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_DELETE_NOTE.menuitem.text msgid "D~elete Comment" ! msgstr "" #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_INSERT_POSTIT.menuitem.text msgid "Insert Co~mment" ! msgstr "" #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE.menuitem.text" --- 4592,4602 ---- #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_DELETE_NOTE.menuitem.text msgid "D~elete Comment" ! msgstr "ノートを削除(~E)" #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_INSERT_POSTIT.menuitem.text msgid "Insert Co~mment" ! msgstr "ノートを挿入(~M)" #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE.menuitem.text" *************** *** 4611,4617 **** msgstr "貼り付け(~P)" #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text" msgid "P~aste Special..." msgstr "形式を選択して貼り付け(~A)..." --- 4604,4609 ---- *************** *** 4657,4663 **** #: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text" msgid "Sho~w Comment" ! msgstr "" #: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_RESET_PRINTZOOM.menuitem.text msgid "Reset Scale" --- 4649,4655 ---- #: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text" msgid "Sho~w Comment" ! msgstr "ノートを表示(~W)" #: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_RESET_PRINTZOOM.menuitem.text msgid "Reset Scale" *************** *** 4731,4739 **** msgstr "シートを挿入(~I)..." #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_DESELECTALL.menuitem.text - #, fuzzy msgid "D~eselect All Sheets" ! msgstr "すべてのシートを選択(~H)" #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_RENAME.menuitem.text msgid "~Rename Sheet..." --- 4723,4730 ---- msgstr "シートを挿入(~I)..." #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_DESELECTALL.menuitem.text msgid "D~eselect All Sheets" ! msgstr "すべてのシートを非選択(~E)" #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_RENAME.menuitem.text msgid "~Rename Sheet..." *************** *** 7271,7294 **** #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.1.string.text msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." ! msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.2.string.text" msgid "Base" ! msgstr "数値" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.3.string.text msgid "The base a of the power a^b." ! msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.4.string.text msgid "Exponent" ! msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.5.string.text msgid "The exponent b of the power a^b." ! msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT.1.string.text msgid "Multiplies the arguments." --- 7262,7285 ---- #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.1.string.text msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." ! msgstr "a^b を返す。すなわち、基数 a, 指数 b の累乗。" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.2.string.text" msgid "Base" ! msgstr "基数" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.3.string.text msgid "The base a of the power a^b." ! msgstr "累乗 a^b の基数。" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.4.string.text msgid "Exponent" ! msgstr "指数" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.5.string.text msgid "The exponent b of the power a^b." ! msgstr "累乗 a^b の指数" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT.1.string.text msgid "Multiplies the arguments." *************** *** 8753,8759 **** msgstr "母標準偏差" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.5.string.text - #, fuzzy msgid "The standard deviation of the population." msgstr "母集団の標準偏差。" --- 8744,8749 ---- *************** *** 9907,9913 **** msgstr "平均" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.5.string.text - #, fuzzy msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "対数正規分布の平均値。" --- 9897,9902 ---- *************** *** 9917,9923 **** msgstr "標準偏差" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.7.string.text - #, fuzzy msgid "" "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "対数正規分布の標準偏差。" --- 9906,9911 ---- *************** *** 9943,9949 **** #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.5.string.text msgid "" "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." ! msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.6.string.text" --- 9931,9937 ---- #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.5.string.text msgid "" "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." ! msgstr "対数正規分布の平均値。省略したときは 0 となります。" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.6.string.text" *************** *** 9954,9969 **** msgid "" "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if " "omitted." ! msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.8.string.text - #, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.8.string.text" msgid "Cumulative" msgstr "累積" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.9.string.text - #, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.9.string.text" msgid "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " --- 9942,9955 ---- msgid "" "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if " "omitted." ! msgstr "対数正規分布の標準偏差。省略したときは 1 となります。" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.8.string.text" msgid "Cumulative" msgstr "累積" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.9.string.text" msgid "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " *************** *** 10217,10223 **** msgstr "関数に代入する値。" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.4.string.text - #, fuzzy msgid "Mean" msgstr "平均" --- 10203,10208 ---- *************** *** 10242,10248 **** msgstr "関数形式" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.9.string.text - #, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.9.string.text" msgid "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " --- 10227,10232 ---- *************** *** 11657,11663 **** msgid "" "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one " "computed based on a sample." ! msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.2.string.text" --- 11641,11647 ---- msgid "" "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one " "computed based on a sample." ! msgstr "標本を元に計算された値より大きい z-statistic を観測する可能性を計算します。" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.2.string.text" *************** *** 11666,11680 **** #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.3.string.text msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." ! msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.4.string.text msgid "mu" ! msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.5.string.text msgid "The known mean of the population." ! msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.6.string.text msgid "sigma" --- 11650,11664 ---- #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.3.string.text msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." ! msgstr "正規分布母集団から抽出された標本。" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.4.string.text msgid "mu" ! msgstr "μ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.5.string.text msgid "The known mean of the population." ! msgstr "母の平均。" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.6.string.text msgid "sigma" *************** *** 11684,11690 **** msgid "" "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard " "deviation of the given sample is used." ! msgstr "" #: scstring.src#RID_SCSTR_ONCLICK.string.text msgid "Mouse button pressed" --- 11668,11674 ---- msgid "" "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard " "deviation of the given sample is used." ! msgstr "母の標準偏差。省略したときは与えられた標本の標準偏差が使われます。" #: scstring.src#RID_SCSTR_ONCLICK.string.text msgid "Mouse button pressed" *************** *** 11944,11954 **** #: scstring.src#SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS.string.text msgid "Fewer ~Options" ! msgstr "" #: scstring.src#SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS.string.text msgid "More ~Options" ! msgstr "" #: scstring.src#SCSTR_NAME.string.text msgctxt "scstring.src#SCSTR_NAME.string.text" --- 11928,11938 ---- #: scstring.src#SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS.string.text msgid "Fewer ~Options" ! msgstr "少ないオプション(~O)" #: scstring.src#SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS.string.text msgid "More ~Options" ! msgstr "多くのオプション(~O)" #: scstring.src#SCSTR_NAME.string.text msgctxt "scstring.src#SCSTR_NAME.string.text" *************** *** 12444,12449 **** --- 12428,12435 ---- "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to " "extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "" + "現在の選択部分の隣のセルもデータを含みます。並べ替えの範囲を %1 まで広げますか。" + "それとも現在の選択範囲 %2 でよろしいですか。" #: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.FT_TIP.fixedtext.text msgid "" *************** *** 12451,12456 **** --- 12437,12445 ---- "inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty " "cells will then be sorted." msgstr "" + "コツ: 並べ替え範囲は自動的に判断されます。セルカーソルをリストの中に" + "おいて並べ替えを実行してください。隣接する空ではないセルを含めた範囲" + "全体が並べ替えられます。" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_ALGORITHM.fixedtext.text msgid "O~ptions" *************** *** 12466,12472 **** #: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.modaldialog.text msgid "Sort Range" ! msgstr "" #: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.1.TP_FIELDS.pageitem.text msgid "Sort Criteria" --- 12455,12461 ---- #: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.modaldialog.text msgid "Sort Range" ! msgstr "並べ替え範囲" #: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.1.TP_FIELDS.pageitem.text msgid "Sort Criteria" *************** *** 12479,12489 **** #: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.BTN_CURSORT.pushbutton.text msgid "Current selection" ! msgstr "" #: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.BTN_EXTSORT.pushbutton.text msgid "Extend selection" ! msgstr "" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_DOWN1.radiobutton.text msgid "~Descending" --- 12468,12478 ---- #: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.BTN_CURSORT.pushbutton.text msgid "Current selection" ! msgstr "現在の範囲" #: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.BTN_EXTSORT.pushbutton.text msgid "Extend selection" ! msgstr "範囲を拡張" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_DOWN1.radiobutton.text msgid "~Descending" *************** *** 12894,12913 **** #~ msgid "Cannot apply borders to multiple selection" #~ msgstr "枠は複数選択で使えません。" ! #~ msgid "\\" ! #~ " ! #~ " ! #~ " ! #~ " ! #~ " ! #~ " ! #~ msgstr "\\" ! #~ " ! #~ " ! #~ " ! #~ " ! #~ " ! #~ " #~ msgid "The base of the logarithm." #~ msgstr "対数の底。" --- 12883,12899 ---- #~ msgid "Cannot apply borders to multiple selection" #~ msgstr "枠は複数選択で使えません。" ! #~ msgid "#" ! #~ "" ! #~ "" ! #~ "" ! #~ "" ! #~ "" ! #~ "" ! #~ msgstr "" ! #~ "#~ \n" ! #~ "#~ \n" ! #~ "#~ " #~ msgid "The base of the logarithm." #~ msgstr "対数の底。" Index: openoffice_org-ja/sc/source/ui/dbgui.po =================================================================== *** openoffice_org-ja/sc/source/ui/dbgui.po (リビジョン 187) --- openoffice_org-ja/sc/source/ui/dbgui.po (リビジョン 220) *************** *** 1,15 **** #. extracted from sc/source/ui/dbgui.oo - #, fuzzy msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" ! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" ! "20sc/source/ui/dbgui.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:35+0100\n" ! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ! "Last-Translator: FULL NAME \n" ! "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --- 1,12 ---- #. extracted from sc/source/ui/dbgui.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sc/source/ui/dbgui.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:35+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-19 20:25+0900\n" ! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya \n" ! "Language-Team: Japanese Translation Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" *************** *** 474,480 **** msgstr "データフィールド" #: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_INAREA.fixedtext.text - #, fuzzy msgid "Selection from" msgstr "選択範囲" --- 471,476 ----