Index: helpcontent2-ja/scalc.po =================================================================== *** helpcontent2-ja/scalc.po (リビジョン 188) --- helpcontent2-ja/scalc.po (リビジョン 229) *************** *** 1,19 **** - #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" ! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" ! "20helpcontent2/source/text/scalc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:25+0100\n" ! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ! "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.4.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0000.xhp#hd_id3147338.1.help.text msgctxt "main0000.xhp#hd_id3147338.1.help.text" --- 1,18 ---- msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/scalc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:25+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-21 19:15+0900\n" ! "Last-Translator: Nobuho Matayoshi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.4.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" + "X-Poedit-Language: Japanese\n" + "X-Poedit-Country: JAPAN\n" #: main0000.xhp#hd_id3147338.1.help.text msgctxt "main0000.xhp#hd_id3147338.1.help.text" *************** *** 33,44 **** msgstr "$[officename] Calc のメニュー、ツールバー、およびキー" #: main0000.xhp#par_id3147004.5.help.text ! msgid "" ! "List of Functions by Category" ! msgstr "" ! "カテゴリ別の関数リスト" #: main0000.xhp#tit.help.text msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text" --- 32,39 ---- msgstr "$[officename] Calc のメニュー、ツールバー、およびキー" #: main0000.xhp#par_id3147004.5.help.text ! msgid "List of Functions by Category" ! msgstr "カテゴリ別の関数リスト" #: main0000.xhp#tit.help.text msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text" *************** *** 46,57 **** msgstr "$[officename] Calc ヘルプへようこそ" #: main0100.xhp#hd_id3156023.1.help.text ! msgid "" ! "Menus" ! msgstr "" ! "メニュー " #: main0100.xhp#par_id3154760.2.help.text msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." --- 41,48 ---- msgstr "$[officename] Calc ヘルプへようこそ" #: main0100.xhp#hd_id3156023.1.help.text ! msgid "Menus" ! msgstr "メニュー " #: main0100.xhp#par_id3154760.2.help.text msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." *************** *** 62,86 **** msgstr "メニュー" #: main0101.xhp#hd_id3147339.10.help.text ! msgid "" ! "Printer " ! "Setup" msgstr "プリンタの設定" #: main0101.xhp#hd_id3147396.11.help.text ! msgid "" ! "Versions" ! msgstr "" ! "バージョンの管理" #: main0101.xhp#hd_id3147434.5.help.text msgid "Save As" ! msgstr "" ! "名前を付けて保存" #: main0101.xhp#hd_id3149400.7.help.text ! msgid "" ! "Properties" msgstr "プロパティ" #: main0101.xhp#hd_id3154684.4.help.text --- 53,71 ---- msgstr "メニュー" #: main0101.xhp#hd_id3147339.10.help.text ! msgid "Printer Setup" msgstr "プリンタの設定" #: main0101.xhp#hd_id3147396.11.help.text ! msgid "Versions" ! msgstr "バージョンの管理" #: main0101.xhp#hd_id3147434.5.help.text msgid "Save As" ! msgstr "名前を付けて保存" #: main0101.xhp#hd_id3149400.7.help.text ! msgid "Properties" msgstr "プロパティ" #: main0101.xhp#hd_id3154684.4.help.text *************** *** 96,171 **** msgstr "ファイル" #: main0101.xhp#par_id3151112.2.help.text ! msgid "" ! "These commands apply to the current document, open a new " ! "document, or close the application." ! msgstr "" ! "これらのコマンドを使用して、現在のドキュメントを編集したり、新規ドキュメントを開いたり、アプリケーションを閉じたりします。" ! "" #: main0101.xhp#tit.help.text msgid "File" msgstr "ファイル" #: main0102.xhp#hd_id3146119.3.help.text ! msgid "" ! "Paste " ! "Special" ! msgstr "" ! "形式を選択して貼り付け..." #: main0102.xhp#hd_id3146919.10.help.text msgid "Links" msgstr "リンク..." #: main0102.xhp#hd_id3148488.11.help.text ! msgid "" ! "ImageMap" msgstr "イメージマップ" #: main0102.xhp#hd_id3149018.6.help.text ! msgid "" ! "Delete " ! "Contents" msgstr "内容の削除..." #: main0102.xhp#hd_id3150715.5.help.text ! msgid "" ! "Headers & " ! "Footers" ! msgstr "" ! "ヘッダとフッタ..." #: main0102.xhp#hd_id3153728.12.help.text ! msgid "" ! "Compare " ! "Document" ! msgstr "" ! "ドキュメントの比較..." #: main0102.xhp#hd_id3154492.4.help.text ! msgid "" ! "Find & " ! "Replace" ! msgstr "" ! "検索と置換..." #: main0102.xhp#hd_id3156023.1.help.text msgid "Edit" msgstr "編集" #: main0102.xhp#hd_id3156384.7.help.text ! msgid "" ! "Delete " ! "Cells" msgstr "セルの削除..." #: main0102.xhp#par_id3154758.2.help.text ! msgid "" ! "This menu contains commands for editing the contents of the " ! "current document." msgstr "このメニューには、現在のドキュメントの内容を編集するコマンドがあります。" #: main0102.xhp#tit.help.text --- 81,131 ---- msgstr "ファイル" #: main0101.xhp#par_id3151112.2.help.text ! msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." ! msgstr "これらのコマンドを使用して、現在のドキュメントを編集したり、新規ドキュメントを開いたり、アプリケーションを閉じたりします。" #: main0101.xhp#tit.help.text msgid "File" msgstr "ファイル" #: main0102.xhp#hd_id3146119.3.help.text ! msgid "Paste Special" ! msgstr "形式を選択して貼り付け..." #: main0102.xhp#hd_id3146919.10.help.text msgid "Links" msgstr "リンク..." #: main0102.xhp#hd_id3148488.11.help.text ! msgid "ImageMap" msgstr "イメージマップ" #: main0102.xhp#hd_id3149018.6.help.text ! msgid "Delete Contents" msgstr "内容の削除..." #: main0102.xhp#hd_id3150715.5.help.text ! msgid "Headers & Footers" ! msgstr "ヘッダとフッタ..." #: main0102.xhp#hd_id3153728.12.help.text ! msgid "Compare Document" ! msgstr "ドキュメントの比較..." #: main0102.xhp#hd_id3154492.4.help.text ! msgid "Find & Replace" ! msgstr "検索と置換..." #: main0102.xhp#hd_id3156023.1.help.text msgid "Edit" msgstr "編集" #: main0102.xhp#hd_id3156384.7.help.text ! msgid "Delete Cells" msgstr "セルの削除..." #: main0102.xhp#par_id3154758.2.help.text ! msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." msgstr "このメニューには、現在のドキュメントの内容を編集するコマンドがあります。" #: main0102.xhp#tit.help.text *************** *** 181,189 **** msgstr "表示" #: main0103.xhp#par_id3149456.2.help.text ! msgid "" ! "This menu contains commands for controlling the on-screen " ! "display of the document." msgstr "このメニューには、ドキュメントを画面上でどのように表示するかを制御するコマンドがあります。" #: main0103.xhp#par_idN105AB.help.text --- 141,147 ---- msgstr "表示" #: main0103.xhp#par_id3149456.2.help.text ! msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." msgstr "このメニューには、ドキュメントを画面上でどのように表示するかを制御するコマンドがあります。" #: main0103.xhp#par_idN105AB.help.text *************** *** 199,217 **** msgstr "表示" #: main0104.xhp#hd_id3145640.6.help.text - #, fuzzy msgid "Comment" ! msgstr "ズーム..." #: main0104.xhp#hd_id3146918.11.help.text ! msgid "" ! "Chart" msgstr "グラフ" #: main0104.xhp#hd_id3147003.10.help.text ! msgid "" ! "Floating " ! "Frame" msgstr "フレーム" #: main0104.xhp#hd_id3149260.4.help.text --- 157,171 ---- msgstr "表示" #: main0104.xhp#hd_id3145640.6.help.text msgid "Comment" ! msgstr "ノート" #: main0104.xhp#hd_id3146918.11.help.text ! msgid "Chart" msgstr "グラフ" #: main0104.xhp#hd_id3147003.10.help.text ! msgid "Floating Frame" msgstr "フレーム" #: main0104.xhp#hd_id3149260.4.help.text *************** *** 223,247 **** msgstr "セル..." #: main0104.xhp#hd_id3153726.7.help.text ! msgid "" ! "Special " ! "Character" ! msgstr "" ! "記号と特殊文字..." #: main0104.xhp#hd_id3154492.5.help.text msgid "Function" msgstr "関数..." #: main0104.xhp#hd_id3154511.12.help.text ! msgid "" ! "Function " ! "List" msgstr "関数リスト" #: main0104.xhp#hd_id3156285.13.help.text ! msgid "" ! "Hyperlink" msgstr "ハイパーリンク" #: main0104.xhp#hd_id3157909.1.help.text --- 177,195 ---- msgstr "セル..." #: main0104.xhp#hd_id3153726.7.help.text ! msgid "Special Character" ! msgstr "記号と特殊文字..." #: main0104.xhp#hd_id3154492.5.help.text msgid "Function" msgstr "関数..." #: main0104.xhp#hd_id3154511.12.help.text ! msgid "Function List" msgstr "関数リスト" #: main0104.xhp#hd_id3156285.13.help.text ! msgid "Hyperlink" msgstr "ハイパーリンク" #: main0104.xhp#hd_id3157909.1.help.text *************** *** 250,264 **** #: main0104.xhp#par_id0302200904002496.help.text msgid "Inserts a chart." ! msgstr "" #: main0104.xhp#par_id3153896.2.help.text ! msgid "" ! "The Insert menu contains commands for inserting new elements, " ! "such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet." ! msgstr "" ! "挿入」メニューには、セル、行、列、シート、セル名などの新しい要素を現在の表に挿入するコマンドが" ! "あります。" #: main0104.xhp#tit.help.text msgid "Insert" --- 198,208 ---- #: main0104.xhp#par_id0302200904002496.help.text msgid "Inserts a chart." ! msgstr "図を挿入します。" #: main0104.xhp#par_id3153896.2.help.text ! msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet." ! msgstr "挿入」メニューには、セル、行、列、シート、セル名などの新しい要素を現在の表に挿入するコマンドがあります。" #: main0104.xhp#tit.help.text msgid "Insert" *************** *** 266,273 **** #: main0105.xhp#hd_id3145748.12.help.text msgctxt "main0105.xhp#hd_id3145748.12.help.text" ! msgid "" ! "Character" msgstr "文字" #: main0105.xhp#hd_id3147005.16.help.text --- 210,216 ---- #: main0105.xhp#hd_id3145748.12.help.text msgctxt "main0105.xhp#hd_id3145748.12.help.text" ! msgid "Character" msgstr "文字" #: main0105.xhp#hd_id3147005.16.help.text *************** *** 280,293 **** #: main0105.xhp#hd_id3154485.13.help.text msgctxt "main0105.xhp#hd_id3154485.13.help.text" ! msgid "" ! "Paragraph" msgstr "段落" #: main0105.xhp#hd_id3154703.17.help.text msgid "Control" ! msgstr "" ! "コントロール..." #: main0105.xhp#hd_id3154732.4.help.text msgid "Cells" --- 223,234 ---- #: main0105.xhp#hd_id3154485.13.help.text msgctxt "main0105.xhp#hd_id3154485.13.help.text" ! msgid "Paragraph" msgstr "段落" #: main0105.xhp#hd_id3154703.17.help.text msgid "Control" ! msgstr "コントロール..." #: main0105.xhp#hd_id3154732.4.help.text msgid "Cells" *************** *** 298,327 **** msgstr "ページ..." #: main0105.xhp#hd_id3157980.11.help.text ! msgid "" ! "AutoFormat" ! msgstr "" ! "オートフォーマット..." #: main0105.xhp#hd_id3159206.14.help.text ! msgid "" ! "Conditional Formatting" ! msgstr "" ! "条件付き書式設定..." #: main0105.xhp#par_id3145171.2.help.text ! msgid "" ! "The Format menu contains commands " ! "for formatting selected cells, objects, and " ! "cell contents in your document." ! msgstr "" ! "書式」メニューには、ドキュメント内で選択したセル、オブジェクト、およびセルの内容を書式設定するコマンドがあります。" #: main0105.xhp#tit.help.text msgid "Format" --- 239,254 ---- msgstr "ページ..." #: main0105.xhp#hd_id3157980.11.help.text ! msgid "AutoFormat" ! msgstr "オートフォーマット..." #: main0105.xhp#hd_id3159206.14.help.text ! msgid "Conditional Formatting" ! msgstr "条件付き書式設定..." #: main0105.xhp#par_id3145171.2.help.text ! msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." ! msgstr "書式」メニューには、ドキュメント内で選択したセル、オブジェクト、およびセルの内容を書式設定するコマンドがあります。" #: main0105.xhp#tit.help.text msgid "Format" *************** *** 329,341 **** #: main0106.xhp#hd_id3149122.12.help.text msgctxt "main0106.xhp#hd_id3149122.12.help.text" ! msgid "" ! "Goal Seek" msgstr "ゴールシーク" #: main0106.xhp#hd_id3150086.8.help.text ! msgid "" ! "Customize" msgstr "カスタマイズ" #: main0106.xhp#hd_id3150769.1.help.text --- 256,266 ---- #: main0106.xhp#hd_id3149122.12.help.text msgctxt "main0106.xhp#hd_id3149122.12.help.text" ! msgid "Goal Seek" msgstr "ゴールシーク" #: main0106.xhp#hd_id3150086.8.help.text ! msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" #: main0106.xhp#hd_id3150769.1.help.text *************** *** 343,377 **** msgstr "ツール" #: main0106.xhp#hd_id3154015.9.help.text ! msgid "" ! "AutoCorrect " ! "Options" ! msgstr "" ! "オートコレクトオプション" #: main0106.xhp#hd_id3155768.6.help.text ! msgid "" ! "Scenarios" msgstr "シナリオ..." #: main0106.xhp#par_id3150440.2.help.text ! msgid "" ! "The Tools menu contains commands to check " ! "spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define " ! "scenarios." ! msgstr "" ! "ツール」メニューには、スペルをチェックしたり、シートの参照先をトレースしたり、文法の間違いを見" ! "つけたり、シナリオを定義したりするコマンドがあります。" #: main0106.xhp#par_id3152576.10.help.text ! msgid "" ! "You can also create and assign macros and configure the look and feel of " ! "toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] " ! "applications." ! msgstr "" ! "また、マクロを作成したり割り当てたり、ツールバー、メニュー、キーボードをユーザーの好みに合わせて設定したり、$[officename] " ! "アプリケーションの標準のオプションを設定したりできます。" #: main0106.xhp#tit.help.text msgid "Tools" --- 268,287 ---- msgstr "ツール" #: main0106.xhp#hd_id3154015.9.help.text ! msgid "AutoCorrect Options" ! msgstr "オートコレクトオプション" #: main0106.xhp#hd_id3155768.6.help.text ! msgid "Scenarios" msgstr "シナリオ..." #: main0106.xhp#par_id3150440.2.help.text ! msgid "The Tools menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios." ! msgstr "ツール」メニューには、スペルをチェックしたり、シートの参照先をトレースしたり、文法の間違いを見つけたり、シナリオを定義したりするコマンドがあります。" #: main0106.xhp#par_id3152576.10.help.text ! msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." ! msgstr "また、マクロを作成したり割り当てたり、ツールバー、メニュー、キーボードをユーザーの好みに合わせて設定したり、$[officename] アプリケーションの標準のオプションを設定したりできます。" #: main0106.xhp#tit.help.text msgid "Tools" *************** *** 382,392 **** msgstr "ウィンドウ" #: main0107.xhp#par_id3150398.2.help.text ! msgid "" ! "Contains commands for manipulating and " ! "displaying document windows." ! msgstr "" ! "ドキュメントウィンドウを操作、表示するためのコマンドが提供されています。" #: main0107.xhp#tit.help.text msgid "Window" --- 292,299 ---- msgstr "ウィンドウ" #: main0107.xhp#par_id3150398.2.help.text ! msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." ! msgstr "ドキュメントウィンドウを操作、表示するためのコマンドが提供されています。" #: main0107.xhp#tit.help.text msgid "Window" *************** *** 397,423 **** msgstr "テキストから列へ" #: main0112.xhp#hd_id3125863.4.help.text ! msgid "" ! "Select " ! "Range" msgstr "範囲の選択..." #: main0112.xhp#hd_id3145254.7.help.text ! msgid "" ! "Multiple " ! "Operations" msgstr "複数演算..." #: main0112.xhp#hd_id3150400.3.help.text ! msgid "" ! "Define " ! "Range" msgstr "範囲の指定..." #: main0112.xhp#hd_id3150717.8.help.text ! msgid "" ! "Consolidate" msgstr "統合..." #: main0112.xhp#hd_id3151073.10.help.text --- 304,322 ---- msgstr "テキストから列へ" #: main0112.xhp#hd_id3125863.4.help.text ! msgid "Select Range" msgstr "範囲の選択..." #: main0112.xhp#hd_id3145254.7.help.text ! msgid "Multiple Operations" msgstr "複数演算..." #: main0112.xhp#hd_id3150400.3.help.text ! msgid "Define Range" msgstr "範囲の指定..." #: main0112.xhp#hd_id3150717.8.help.text ! msgid "Consolidate" msgstr "統合..." #: main0112.xhp#hd_id3151073.10.help.text *************** *** 425,432 **** msgstr "入力規則..." #: main0112.xhp#hd_id3153142.6.help.text ! msgid "" ! "Subtotals" msgstr "小計..." #: main0112.xhp#hd_id3153254.1.help.text --- 324,330 ---- msgstr "入力規則..." #: main0112.xhp#hd_id3153142.6.help.text ! msgid "Subtotals" msgstr "小計..." #: main0112.xhp#hd_id3153254.1.help.text *************** *** 438,519 **** msgstr "並べ替え..." #: main0112.xhp#hd_id3154754.9.help.text ! msgid "" ! "Refresh " ! "Range" msgstr "範囲の更新..." #: main0112.xhp#par_id3147264.2.help.text ! msgid "" ! "Use the Data menu commands to edit the data in " ! "the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, " ! "calculate results, outline data, and open the DataPilot." ! msgstr "" ! "現在のシート内のデータを編集するには「データ」メニューのコマンドを使用します。それにより範囲の指" ! "定、データの並べ替えやフィルタ、結果の計算、アウトラインの作成、データパイロットの起動などが出来ます。" #: main0112.xhp#tit.help.text msgid "Data" msgstr "データ" #: main0200.xhp#hd_id3154758.1.help.text ! msgid "" ! "Toolbars" ! msgstr "" ! "ツールバー " #: main0200.xhp#par_id3148798.2.help.text ! msgid "" ! "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets." ! msgstr "" ! "このサブメニューには、表計算ドキュメントで使用できるツールバーが表示されます。" #: main0200.xhp#tit.help.text msgid "Toolbars" msgstr "ツールバー" #: main0202.xhp#hd_id3150042.11.help.text ! msgid "" ! "Align " ! "Right" msgstr "右揃え" #: main0202.xhp#hd_id3150448.1.help.text ! msgid "" ! "Formatting " ! "Bar" msgstr "書式設定 バー" #: main0202.xhp#hd_id3150715.9.help.text ! msgid "" ! "Align Left" msgstr "左揃え" #: main0202.xhp#hd_id3151240.15.help.text ! msgid "" ! "Align " ! "Bottom" msgstr "下揃え" #: main0202.xhp#hd_id3152986.13.help.text ! msgid "" ! "Align Top" msgstr "上揃え" #: main0202.xhp#hd_id3153160.8.help.text msgctxt "main0202.xhp#hd_id3153160.8.help.text" ! msgid "" ! "Font Color" msgstr "フォントの色" #: main0202.xhp#hd_id3153306.14.help.text ! msgid "" ! "Align Center Vertically" msgstr "上下中央揃え" #: main0202.xhp#hd_id3154703.12.help.text --- 336,391 ---- msgstr "並べ替え..." #: main0112.xhp#hd_id3154754.9.help.text ! msgid "Refresh Range" msgstr "範囲の更新..." #: main0112.xhp#par_id3147264.2.help.text ! msgid "Use the Data menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and open the DataPilot." ! msgstr "現在のシート内のデータを編集するには「データ」メニューのコマンドを使用します。それにより範囲の指定、データの並べ替えやフィルタ、結果の計算、アウトラインの作成、データパイロットの起動などが出来ます。" #: main0112.xhp#tit.help.text msgid "Data" msgstr "データ" #: main0200.xhp#hd_id3154758.1.help.text ! msgid "Toolbars" ! msgstr "ツールバー " #: main0200.xhp#par_id3148798.2.help.text ! msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets." ! msgstr "このサブメニューには、表計算ドキュメントで使用できるツールバーが表示されます。" #: main0200.xhp#tit.help.text msgid "Toolbars" msgstr "ツールバー" #: main0202.xhp#hd_id3150042.11.help.text ! msgid "Align Right" msgstr "右揃え" #: main0202.xhp#hd_id3150448.1.help.text ! msgid "Formatting Bar" msgstr "書式設定 バー" #: main0202.xhp#hd_id3150715.9.help.text ! msgid "Align Left" msgstr "左揃え" #: main0202.xhp#hd_id3151240.15.help.text ! msgid "Align Bottom" msgstr "下揃え" #: main0202.xhp#hd_id3152986.13.help.text ! msgid "Align Top" msgstr "上揃え" #: main0202.xhp#hd_id3153160.8.help.text msgctxt "main0202.xhp#hd_id3153160.8.help.text" ! msgid "Font Color" msgstr "フォントの色" #: main0202.xhp#hd_id3153306.14.help.text ! msgid "Align Center Vertically" msgstr "上下中央揃え" #: main0202.xhp#hd_id3154703.12.help.text *************** *** 521,561 **** msgstr "両端揃え" #: main0202.xhp#hd_id3155064.10.help.text ! msgid "" ! "Align Center Horizontally" msgstr "左右中央揃え" #: main0202.xhp#par_id192266.help.text ! msgid "" ! "Aligns the contents of the cell to the " ! "left." msgstr "セルの内容が左揃えになります。" #: main0202.xhp#par_id1998962.help.text ! msgid "" ! "Aligns the contents of the cell to the " ! "right." msgstr "セルの内容が右揃えになります。" #: main0202.xhp#par_id2376476.help.text ! msgid "" ! "Horizontally centers the contents of the " ! "cell." msgstr "セルの内容が水平方向で中央にそろえられます。" #: main0202.xhp#par_id3153897.2.help.text ! msgid "" ! "The Formatting bar contains " ! "basic commands for applying manually formatting." ! msgstr "" ! "書式設定 " ! "バーには、書式設定を手動で適用するための基本的なコマンドが含まれます。" #: main0202.xhp#par_id349131.help.text ! msgid "" ! "Aligns the contents of the cell to the " ! "left and right cell borders." msgstr "セルの内容がセルの左右両端の枠にそろえられます。" #: main0202.xhp#par_idN10843.help.text --- 393,419 ---- msgstr "両端揃え" #: main0202.xhp#hd_id3155064.10.help.text ! msgid "Align Center Horizontally" msgstr "左右中央揃え" #: main0202.xhp#par_id192266.help.text ! msgid "Aligns the contents of the cell to the left." msgstr "セルの内容が左揃えになります。" #: main0202.xhp#par_id1998962.help.text ! msgid "Aligns the contents of the cell to the right." msgstr "セルの内容が右揃えになります。" #: main0202.xhp#par_id2376476.help.text ! msgid "Horizontally centers the contents of the cell." msgstr "セルの内容が水平方向で中央にそろえられます。" #: main0202.xhp#par_id3153897.2.help.text ! msgid "The Formatting bar contains basic commands for applying manually formatting." ! msgstr "書式設定 バーには、書式設定を手動で適用するための基本的なコマンドが含まれます。" #: main0202.xhp#par_id349131.help.text ! msgid "Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders." msgstr "セルの内容がセルの左右両端の枠にそろえられます。" #: main0202.xhp#par_idN10843.help.text *************** *** 571,578 **** msgstr "数の書式:指数" #: main0202.xhp#par_idN10862.help.text ! msgid "" ! "Applies the exponential format to the selected cells." msgstr "選択したセルに指数の書式を適用します。" #: main0202.xhp#par_idN10871.help.text --- 429,435 ---- msgstr "数の書式:指数" #: main0202.xhp#par_idN10862.help.text ! msgid "Applies the exponential format to the selected cells." msgstr "選択したセルに指数の書式を適用します。" #: main0202.xhp#par_idN10871.help.text *************** *** 580,610 **** msgstr "追加のアイコン" #: main0202.xhp#par_idN10875.help.text ! msgid "" ! "If CTL " ! "support is enabled, two additional icons are visible." ! msgstr "" ! "CTL " ! "のサポートが有効である場合、2 つの追加のアイコンが表示されます。" #: main0202.xhp#par_idN1088E.help.text msgid "Left-To-Right" msgstr "左から右" #: main0202.xhp#par_idN1089C.help.text ! msgid "" ! "left to right " ! "icon" ! msgstr "" ! "左から右 " ! "アイコン" #: main0202.xhp#par_idN108BA.help.text ! msgid "" ! "The text is entered from left to " ! "right." msgstr "テキストは左から右に入力されます。" #: main0202.xhp#par_idN108D1.help.text --- 437,455 ---- msgstr "追加のアイコン" #: main0202.xhp#par_idN10875.help.text ! msgid "If CTL support is enabled, two additional icons are visible." ! msgstr "CTL のサポートが有効である場合、2 つの追加のアイコンが表示されます。" #: main0202.xhp#par_idN1088E.help.text msgid "Left-To-Right" msgstr "左から右" #: main0202.xhp#par_idN1089C.help.text ! msgid "left to right icon" ! msgstr "左から右 アイコン" #: main0202.xhp#par_idN108BA.help.text ! msgid "The text is entered from left to right." msgstr "テキストは左から右に入力されます。" #: main0202.xhp#par_idN108D1.help.text *************** *** 612,676 **** msgstr "右から左" #: main0202.xhp#par_idN108DF.help.text ! msgid "" ! "right to left " ! "icon" ! msgstr "" ! "右から左 " ! "アイコン" #: main0202.xhp#par_idN108FD.help.text ! msgid "" ! "The text formatted in a complex text " ! "layout language is entered from right to left." ! msgstr "" ! "複雑なテキストレイアウト言語で書式設定されているテキストは右から左に入力されます。" #: main0202.xhp#tit.help.text msgid "Formatting Bar" msgstr "書式設定 バー" #: main0203.xhp#hd_id3145748.3.help.text ! msgid "" ! "Line Style" msgstr "線スタイル" #: main0203.xhp#hd_id3147338.6.help.text ! msgid "" ! "Background " ! "Color" ! msgstr "" ! "塗りつぶしのスタイル" #: main0203.xhp#hd_id3151073.4.help.text ! msgid "" ! "Line Width" msgstr "線の太さ" #: main0203.xhp#hd_id3153417.5.help.text ! msgid "" ! "Line Color" msgstr "線の色" #: main0203.xhp#hd_id3154346.1.help.text ! msgid "" ! "Drawing Object Properties Bar" ! msgstr "" ! "図形描画オブジェクトのプロパティ バー" #: main0203.xhp#par_id3149656.2.help.text ! msgid "" ! "The Drawing Object Properties " ! "Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and " ! "alignment commands." ! msgstr "" ! "図形描画オブジェクトのプロパティ " ! "バーには、シートで選択したオブジェクトを書式設定および配置するコマンドが含まれます。" #: main0203.xhp#tit.help.text msgid "Drawing Object Properties Bar" --- 457,496 ---- msgstr "右から左" #: main0202.xhp#par_idN108DF.help.text ! msgid "right to left icon" ! msgstr "右から左 アイコン" #: main0202.xhp#par_idN108FD.help.text ! msgid "The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left." ! msgstr "複雑なテキストレイアウト言語で書式設定されているテキストは右から左に入力されます。" #: main0202.xhp#tit.help.text msgid "Formatting Bar" msgstr "書式設定 バー" #: main0203.xhp#hd_id3145748.3.help.text ! msgid "Line Style" msgstr "線スタイル" #: main0203.xhp#hd_id3147338.6.help.text ! msgid "Background Color" ! msgstr "塗りつぶしのスタイル" #: main0203.xhp#hd_id3151073.4.help.text ! msgid "Line Width" msgstr "線の太さ" #: main0203.xhp#hd_id3153417.5.help.text ! msgid "Line Color" msgstr "線の色" #: main0203.xhp#hd_id3154346.1.help.text ! msgid "Drawing Object Properties Bar" ! msgstr "図形描画オブジェクトのプロパティ バー" #: main0203.xhp#par_id3149656.2.help.text ! msgid "The Drawing Object Properties Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands." ! msgstr "図形描画オブジェクトのプロパティ バーには、シートで選択したオブジェクトを書式設定および配置するコマンドが含まれます。" #: main0203.xhp#tit.help.text msgid "Drawing Object Properties Bar" *************** *** 678,733 **** #: main0205.xhp#hd_id3145387.17.help.text msgctxt "main0205.xhp#hd_id3145387.17.help.text" ! msgid "" ! "Character" msgstr "文字" #: main0205.xhp#hd_id3146969.9.help.text ! msgid "" ! "Line " ! "Spacing: 1.5" ! msgstr "" ! "行間: 1.5 " #: main0205.xhp#hd_id3147001.13.help.text ! msgid "" ! "Align " ! "Right" msgstr "右揃え" #: main0205.xhp#hd_id3147345.11.help.text ! msgid "" ! "Align Left" msgstr "左揃え" #: main0205.xhp#hd_id3148575.7.help.text msgctxt "main0205.xhp#hd_id3148575.7.help.text" ! msgid "" ! "Font Color" msgstr "フォントの色" #: main0205.xhp#hd_id3150202.15.help.text ! msgid "" ! "Superscript" msgstr "上付き" #: main0205.xhp#hd_id3153067.18.help.text msgctxt "main0205.xhp#hd_id3153067.18.help.text" ! msgid "" ! "Paragraph" msgstr "段落" #: main0205.xhp#hd_id3153711.10.help.text ! msgid "" ! "Line " ! "Spacing: 2" msgstr "行間: 2 " #: main0205.xhp#hd_id3154944.8.help.text ! msgid "" ! "Line " ! "Spacing: 1" msgstr "行間: 1 " #: main0205.xhp#hd_id3155115.14.help.text --- 498,538 ---- #: main0205.xhp#hd_id3145387.17.help.text msgctxt "main0205.xhp#hd_id3145387.17.help.text" ! msgid "Character" msgstr "文字" #: main0205.xhp#hd_id3146969.9.help.text ! msgid "Line Spacing: 1.5" ! msgstr "行間: 1.5 " #: main0205.xhp#hd_id3147001.13.help.text ! msgid "Align Right" msgstr "右揃え" #: main0205.xhp#hd_id3147345.11.help.text ! msgid "Align Left" msgstr "左揃え" #: main0205.xhp#hd_id3148575.7.help.text msgctxt "main0205.xhp#hd_id3148575.7.help.text" ! msgid "Font Color" msgstr "フォントの色" #: main0205.xhp#hd_id3150202.15.help.text ! msgid "Superscript" msgstr "上付き" #: main0205.xhp#hd_id3153067.18.help.text msgctxt "main0205.xhp#hd_id3153067.18.help.text" ! msgid "Paragraph" msgstr "段落" #: main0205.xhp#hd_id3153711.10.help.text ! msgid "Line Spacing: 2" msgstr "行間: 2 " #: main0205.xhp#hd_id3154944.8.help.text ! msgid "Line Spacing: 1" msgstr "行間: 1 " #: main0205.xhp#hd_id3155115.14.help.text *************** *** 735,773 **** msgstr "両端揃え" #: main0205.xhp#hd_id3155337.12.help.text ! msgid "" ! "Centered" msgstr "中央揃え" #: main0205.xhp#hd_id3155531.16.help.text ! msgid "" ! "Subscript" msgstr "下付き" #: main0205.xhp#hd_id3156330.1.help.text ! msgid "" ! "Text " ! "Formatting Bar" ! msgstr "" ! "テキストの書式設定 バー" #: main0205.xhp#par_id3151112.2.help.text ! msgid "" ! "The Text Formatting Bar that " ! "is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a " ! "drawing object, contains formatting and alignment commands." ! msgstr "" ! "テキストの書式設定 " ! "バーは、カーソルがテキストオブジェクト (テキスト枠や図形描画オブジェクトなど) " ! "内にあるときに表示されます。このバーには、選択したオブジェクトを書式設定および配置するコマンドが含まれます。" #: main0205.xhp#tit.help.text msgid "Text Formatting Bar" msgstr "テキストの書式設定 バー" #: main0206.xhp#hd_id3147264.1.help.text ! msgid "" ! "Formula Bar" msgstr "数式バー" #: main0206.xhp#par_id3150400.2.help.text --- 540,566 ---- msgstr "両端揃え" #: main0205.xhp#hd_id3155337.12.help.text ! msgid "Centered" msgstr "中央揃え" #: main0205.xhp#hd_id3155531.16.help.text ! msgid "Subscript" msgstr "下付き" #: main0205.xhp#hd_id3156330.1.help.text ! msgid "Text Formatting Bar" ! msgstr "テキストの書式設定 バー" #: main0205.xhp#par_id3151112.2.help.text ! msgid "The Text Formatting Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands." ! msgstr "テキストの書式設定 バーは、カーソルがテキストオブジェクト (テキスト枠や図形描画オブジェクトなど) 内にあるときに表示されます。このバーには、選択したオブジェクトを書式設定および配置するコマンドが含まれます。" #: main0205.xhp#tit.help.text msgid "Text Formatting Bar" msgstr "テキストの書式設定 バー" #: main0206.xhp#hd_id3147264.1.help.text ! msgid "Formula Bar" msgstr "数式バー" #: main0206.xhp#par_id3150400.2.help.text *************** *** 780,801 **** #: main0208.xhp#hd_id0821200911024321.help.text msgid "Digital Signature" ! msgstr "" #: main0208.xhp#hd_id3151385.1.help.text ! msgid "" ! "Status Bar" msgstr "ステータスバー" #: main0208.xhp#par_id0821200911024344.help.text ! msgid "" ! "See also Digital " ! "Signatures." ! msgstr "" #: main0208.xhp#par_id3149669.2.help.text ! msgid "" ! "The Status Bar displays information about the current sheet." msgstr "ステータスバー には、現在のシートについての情報が表示されます。" #: main0208.xhp#tit.help.text --- 573,590 ---- #: main0208.xhp#hd_id0821200911024321.help.text msgid "Digital Signature" ! msgstr "デジタル署名" #: main0208.xhp#hd_id3151385.1.help.text ! msgid "Status Bar" msgstr "ステータスバー" #: main0208.xhp#par_id0821200911024344.help.text ! msgid "See also Digital Signatures." ! msgstr "デジタル署名を参照してください。" #: main0208.xhp#par_id3149669.2.help.text ! msgid "The Status Bar displays information about the current sheet." msgstr "ステータスバー には、現在のシートについての情報が表示されます。" #: main0208.xhp#tit.help.text *************** *** 803,843 **** msgstr "ステータスバー" #: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text ! msgid "" ! "Page " ! "Format" msgstr "ページ書式" #: main0210.xhp#hd_id3156023.1.help.text ! msgid "" ! "Page Preview " ! "Bar" ! msgstr "" ! "印刷プレビュー バー" #: main0210.xhp#par_id3148663.2.help.text ! msgid "" ! "The Page Preview Bar is " ! "displayed when you choose File - Page Preview." ! msgstr "" ! "印刷プレビュー バーは、ファイル → " ! "印刷プレビュー を選択したときに表示されます。" #: main0210.xhp#tit.help.text msgid "Page Preview Bar" msgstr "印刷プレビュー バー" #: main0214.xhp#hd_id3153088.1.help.text ! msgid "" ! "Picture Bar" msgstr "画像 バー" #: main0214.xhp#par_id3153896.2.help.text ! msgid "" ! "The Picture bar is displayed when you insert or " ! "select a picture in a sheet." ! msgstr "" ! "画像 バーは、画像をシートに挿入するかシート内で画像を選択すると表示されます。" #: main0214.xhp#tit.help.text msgid "Picture Bar" --- 592,619 ---- msgstr "ステータスバー" #: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text ! msgid "Page Format" msgstr "ページ書式" #: main0210.xhp#hd_id3156023.1.help.text ! msgid "Page Preview Bar" ! msgstr "印刷プレビュー バー" #: main0210.xhp#par_id3148663.2.help.text ! msgid "The Page Preview Bar is displayed when you choose File - Page Preview." ! msgstr "印刷プレビュー バーは、ファイル → 印刷プレビュー を選択したときに表示されます。" #: main0210.xhp#tit.help.text msgid "Page Preview Bar" msgstr "印刷プレビュー バー" #: main0214.xhp#hd_id3153088.1.help.text ! msgid "Picture Bar" msgstr "画像 バー" #: main0214.xhp#par_id3153896.2.help.text ! msgid "The Picture bar is displayed when you insert or select a picture in a sheet." ! msgstr "画像 バーは、画像をシートに挿入するかシート内で画像を選択すると表示されます。" #: main0214.xhp#tit.help.text msgid "Picture Bar" *************** *** 848,874 **** msgstr "ツールバー" #: main0218.xhp#hd_id3154730.6.help.text ! msgid "" ! "Choose " ! "Themes" msgstr "テーマの選択" #: main0218.xhp#par_id3151112.2.help.text ! msgid "" ! "Use the Tools bar to access commonly used " ! "commands." ! msgstr "" ! "頻繁に使用するコマンドにアクセスするには、ツール バーを使用します。" #: main0218.xhp#par_idN10610.help.text ! msgid "" ! "Controls" msgstr "コントロール" #: main0218.xhp#par_idN10690.help.text ! msgid "" ! "Advanced " ! "Filter" msgstr "高度なフィルタ" #: main0218.xhp#par_idN106A8.help.text --- 624,642 ---- msgstr "ツールバー" #: main0218.xhp#hd_id3154730.6.help.text ! msgid "Choose Themes" msgstr "テーマの選択" #: main0218.xhp#par_id3151112.2.help.text ! msgid "Use the Tools bar to access commonly used commands." ! msgstr "頻繁に使用するコマンドにアクセスするには、ツール バーを使用します。" #: main0218.xhp#par_idN10610.help.text ! msgid "Controls" msgstr "コントロール" #: main0218.xhp#par_idN10690.help.text ! msgid "Advanced Filter" msgstr "高度なフィルタ" #: main0218.xhp#par_idN106A8.help.text *************** *** 876,886 **** msgstr "開始" #: main0218.xhp#par_idN106C0.help.text ! msgid "" ! "Euro " ! "Converter" ! msgstr "" ! "ユーロ通貨換算" #: main0218.xhp#par_idN106D8.help.text msgid "Define" --- 644,651 ---- msgstr "開始" #: main0218.xhp#par_idN106C0.help.text ! msgid "Euro Converter" ! msgstr "ユーロ通貨換算" #: main0218.xhp#par_idN106D8.help.text msgid "Define" *************** *** 888,895 **** #: main0218.xhp#par_idN106F0.help.text msgctxt "main0218.xhp#par_idN106F0.help.text" ! msgid "" ! "Goal Seek" msgstr "ゴールシーク" #: main0218.xhp#tit.help.text --- 653,659 ---- #: main0218.xhp#par_idN106F0.help.text msgctxt "main0218.xhp#par_idN106F0.help.text" ! msgid "Goal Seek" msgstr "ゴールシーク" #: main0218.xhp#tit.help.text *************** *** 917,1012 **** msgstr "Microsoft のファイルを開く、保存する" #: main0503.xhp#hd_id3154758.1.help.text ! msgid "" ! "$[officename] Calc " ! "Features" ! msgstr "" ! "$[officename] Calc の機能" #: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text msgid "Dynamic Charts" msgstr "動的なグラフ" #: main0503.xhp#par_id3145172.5.help.text ! msgid "" ! "$[officename] Calc provides you with functions, including statistical and banking " ! "functions, that you can use to create formulas to perform complex " ! "calculations on your data." ! msgstr "" ! "$[officename] Calc の統計や財務などの関数を使用すると、複雑な計算を行う数式を作成できます。" #: main0503.xhp#par_id3145271.6.help.text ! msgid "" ! "You can also use the Function Wizard to help you create your formulas." ! msgstr "" ! "また、関数ウィザード機能を使用すると、簡単に数式が作成できます。" #: main0503.xhp#par_id3149121.17.help.text ! msgid "" ! "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that " ! "update automatically when the data changes." ! msgstr "" ! "$[officename] Calc " ! "を使用すると、表計算ドキュメントのデータを動的にグラフに表示できます。つまり、データを変更すると、グラフの内容も自動的に更新されます。" #: main0503.xhp#par_id3149457.2.help.text ! msgid "" ! "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to " ! "calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify " ! "Microsoft Excel spreadsheets." ! msgstr "" ! "$[officename] Calc " ! "の機能を使用すると、高度な表計算ドキュメントを作成して、データを計算、解析、および管理できます。また、Microsoft Excel " ! "の表計算ドキュメントもインポートして編集できます。" #: main0503.xhp#par_id3154011.8.help.text msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data." msgstr "表計算ドキュメントを使用すると、データを分類、格納、およびフィルタリングできます。" #: main0503.xhp#par_id3154490.10.help.text ! msgid "" ! "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide " ! "certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, " ! "or to quickly calculate subtotals and totals." ! msgstr "" ! "マウスを数回クリックするだけで、特定のデータ範囲を表示または非表示にしたり、一定の条件に従って書式を設定したり、あるいは、その小計や合計を計算したりでき" ! "ます。つまり、表計算ドキュメントをすばやく理解できます。" #: main0503.xhp#par_id3154942.25.help.text ! msgid "" ! "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you " ! "use a spreadsheet as a data source for creating form letters in " ! "$[officename] Writer." ! msgstr "" ! "$[officename] Calc にはデータベースで作成した表をドラッグ&ドロップしたり、逆に、$[officename] Calc で作成した表を " ! "$[officename] Writer の手紙に使用したりできます。" #: main0503.xhp#par_id3156444.14.help.text ! msgid "" ! "An interesting feature is to be able to immediately view the results of " ! "changes made to one factor of calculations that are composed of several " ! "factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan " ! "calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, " ! "you can manage larger tables by using different predefined scenarios." ! msgstr "" ! "注目すべき機能は、1 つの要素を変更するだけで、その要素が関わる別のすべての要素が同時に計算および変更されることです。例えば、ローンの計算を行うとき、返" ! "済期間を変更することによって、利率や返済合計金額がどのように変わるかなどをシミュレートできます。また、さまざまな定義済みシナリオを使用することで、より大" ! "きな表を管理できます。" #: main0503.xhp#par_id3157867.19.help.text ! msgid "" ! "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in " ! "a variety of other formats." ! msgstr "" ! "$[officename] フィルタを使用すると、Excel のファイルを変更したり、別のさまざまな 書式 を開いたり、保存したりできます。" #: main0503.xhp#tit.help.text msgid "$[officename] Calc Features" --- 681,728 ---- msgstr "Microsoft のファイルを開く、保存する" #: main0503.xhp#hd_id3154758.1.help.text ! msgid "$[officename] Calc Features" ! msgstr "$[officename] Calc の機能" #: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text msgid "Dynamic Charts" msgstr "動的なグラフ" #: main0503.xhp#par_id3145172.5.help.text ! msgid "$[officename] Calc provides you with functions, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." ! msgstr "$[officename] Calc の統計や財務などの関数を使用すると、複雑な計算を行う数式を作成できます。" #: main0503.xhp#par_id3145271.6.help.text ! msgid "You can also use the Function Wizard to help you create your formulas." ! msgstr "また、関数ウィザード機能を使用すると、簡単に数式が作成できます。" #: main0503.xhp#par_id3149121.17.help.text ! msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." ! msgstr "$[officename] Calc を使用すると、表計算ドキュメントのデータを動的にグラフに表示できます。つまり、データを変更すると、グラフの内容も自動的に更新されます。" #: main0503.xhp#par_id3149457.2.help.text ! msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." ! msgstr "$[officename] Calc の機能を使用すると、高度な表計算ドキュメントを作成して、データを計算、解析、および管理できます。また、Microsoft Excel の表計算ドキュメントもインポートして編集できます。" #: main0503.xhp#par_id3154011.8.help.text msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data." msgstr "表計算ドキュメントを使用すると、データを分類、格納、およびフィルタリングできます。" #: main0503.xhp#par_id3154490.10.help.text ! msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." ! msgstr "マウスを数回クリックするだけで、特定のデータ範囲を表示または非表示にしたり、一定の条件に従って書式を設定したり、あるいは、その小計や合計を計算したりできます。つまり、表計算ドキュメントをすばやく理解できます。" #: main0503.xhp#par_id3154942.25.help.text ! msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer." ! msgstr "$[officename] Calc にはデータベースで作成した表をドラッグ&ドロップしたり、逆に、$[officename] Calc で作成した表を $[officename] Writer の手紙に使用したりできます。" #: main0503.xhp#par_id3156444.14.help.text ! msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." ! msgstr "注目すべき機能は、1 つの要素を変更するだけで、その要素が関わる別のすべての要素が同時に計算および変更されることです。例えば、ローンの計算を行うとき、返済期間を変更することによって、利率や返済合計金額がどのように変わるかなどをシミュレートできます。また、さまざまな定義済みシナリオを使用することで、より大きな表を管理できます。" #: main0503.xhp#par_id3157867.19.help.text ! msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other formats." ! msgstr "$[officename] フィルタを使用すると、Excel のファイルを変更したり、別のさまざまな 書式 を開いたり、保存したりできます。" #: main0503.xhp#tit.help.text msgid "$[officename] Calc Features" *************** *** 1024,1049 **** #~ "name=\"ノート\">ノートノート" - #~ msgid "" #~ "Contains commands for working with spreadsheets, such as open, close, save, " #~ "and print. To quit $[officename], click Exit." #~ msgstr "" #~ "表計算ドキュメントで作業するためのコマンドがあります。たとえば、開く、閉じる、保存、印刷などです。$[officename] " #~ "を終了するには、終了 をクリックします。" - #~ msgid "" #~ "Use the commands in this menu to edit Calc sheets, for example, copying, " #~ "pasting, and deleting cell contents." #~ msgstr "" #~ "これらのメニューコマンドは Calc " #~ "の表計算ドキュメントを編集するときに使用します。たとえば、セルの内容をコピーしたり、貼り付けたり、削除したりするときなどです。" - #~ msgid "" #~ "The View menu contains commands for controlling the display of the " #~ "spreadsheet window and toolbars." #~ msgstr "「表示」メニューには、表計算ドキュメントのウィンドウやツールバーの表示を制御するコマンドが入っています。" - #~ msgid "Use the Window menu to open, split, and arrange windows." #~ msgstr "" #~ "メニュー ウィンドウ には、新しいウィンドウを開いたり、既存のウィンドウを分割および固定したりするコマンドがあります。" --- 740,762 ---- #~ "name=\"ノート\">ノートノート" #~ msgid "" #~ "Contains commands for working with spreadsheets, such as open, close, save, " #~ "and print. To quit $[officename], click Exit." #~ msgstr "" #~ "表計算ドキュメントで作業するためのコマンドがあります。たとえば、開く、閉じる、保存、印刷などです。$[officename] " #~ "を終了するには、終了 をクリックします。" #~ msgid "" #~ "Use the commands in this menu to edit Calc sheets, for example, copying, " #~ "pasting, and deleting cell contents." #~ msgstr "" #~ "これらのメニューコマンドは Calc " #~ "の表計算ドキュメントを編集するときに使用します。たとえば、セルの内容をコピーしたり、貼り付けたり、削除したりするときなどです。" #~ msgid "" #~ "The View menu contains commands for controlling the display of the " #~ "spreadsheet window and toolbars." #~ msgstr "「表示」メニューには、表計算ドキュメントのウィンドウやツールバーの表示を制御するコマンドが入っています。" #~ msgid "Use the Window menu to open, split, and arrange windows." #~ msgstr "" #~ "メニュー ウィンドウ には、新しいウィンドウを開いたり、既存のウィンドウを分割および固定したりするコマンドがあります。" +